31. Inheritance

٣١۔ كِتَابُ الْفَرَائِضِ

31.28 [Machine] Inheritance of Relatives Other than Legal Guardians

٣١۔٢٨ تَوْرِيثُ ذَوِي الْأَرْحَامِ دُونَ الْمَوَالِي

nasai-kubra:6358Muḥammad b. ʿAbd al-Aʿlá al-Ṣanʿānī > Khālid / Ibn al-Ḥārith > Shuʿbah > ʿAbd al-Raḥman b. al-Aṣbahānī > Mujāhid > ʿUrwah b. al-Zubayr > ʿĀʾishah > Dhakarat

[Machine] That the freed slave of the Messenger of Allah ﷺ passed away, so they mentioned his inheritance to him (the Messenger). He said, "Is there anyone among his people here?" They said, "Yes." He said, "Then give it to him." 6359 Abdullah ibn Muhammad ibn Tamim al-Mississi reported to me that Hajjaj, meaning the son of Muhammad al-Awar, told me that Shu'bah narrated to me from Abdur Rahman ibn al-Asbahani, from Mujahid ibn Wardan, a man from the people of Madinah who praised him (the freed slave) and spoke well of him, from Urwah, from Aisha, similar to that.  

الكبرى للنسائي:٦٣٥٨أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى الصَّنْعَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ عَنْ شُعْبَةَ قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْأَصْبَهَانِيِّ أَنَّهُ سَمِعَ مُجَاهِدًا يُحَدِّثُ عَنْ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا ذَكَرَتْ

أَنَّ مَوْلًى لِرَسُولِ اللهِ ﷺ تُوُفِّيَ فَذَكَرُوا لَهُ مِيرَاثَهُ فَقَالَ «هَلْ هَاهُنَا أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ أَرْضِهِ؟» قَالُوا نَعَمْ قَالَ «فَادْفَعُوهُ إِلَيْهِ» 6359 أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ تَمِيمٍ الْمِصِّيصِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ الْأَعْوَرَ قَالَ حَدَّثَنِي شُعْبَةُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَصْبَهَانِيِّ عَنْ مُجَاهِدِ بْنِ وَرْدَانَ رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ وَأَثْنَى عَلَيْهِ خَيْرًا عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ نَحْوَهُ  

nasai-kubra:6360Muḥammad b. al-Muthanná Abū Mūsá And Muḥammad b. Bashhār Bundār > ʿAbd al-Raḥman / Ibn Mahdī > Sufyān / al-Thawrī > ʿAbd al-Raḥman b. al-Aṣbahānī > Mujāhid b. Wardān > ʿUrwah b. al-Zubayr > ʿĀʾishah

[Machine] A companion of the Prophet ﷺ fell from a date palm and died. The Prophet ﷺ was then given his inheritance and asked if he had any relatives or family. They replied no, so the Prophet ﷺ said, "Look for some of his family members" and Ibn Bashshar said, "Give it to the people of his tribe."  

الكبرى للنسائي:٦٣٦٠أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى أَبُو مُوسَى وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ بُنْدَارٌ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ يَعْنِي ابْنَ مَهْدِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ يَعْنِي الثَّوْرِيَّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَصْبَهَانِيِّ عَنْ مُجَاهِدِ بْنِ وَرْدَانَ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ مَوْلًى لِلنَّبِيِّ ﷺ خَرَّ مِنْ عِذْقِ نَخْلَةٍ فَمَاتَ فَأَتَى النَّبِيُّ ﷺ بِمِيرَاثِهِ فَقَالَ «هَلْ لَهُ مِنْ رَحِمٍ أَوْ نَسَبٍ؟» قَالُوا لَا قَالَ «انْظُرُوا بَعْضَ أَهْلِهِ» وَقَالَ ابْنُ بَشَّارٍ أَهْلَ قَوْمِهِ فَأَعْطُوهُ إِيَّاهُ  

nasai-kubra:6361Muḥammad b. al-Muthanná Abū Mūsá > Abū Aḥmad Wāsmuh Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Zuhrī > Sharīk > Jibrīl b. Aḥmar > ʿAbdullāh b. Buraydah from his father > a man from Khuzāʿah Māt And Lam Yatruk Wārith

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Look for someone who could be his support," but they couldn't find anyone, so the Prophet ﷺ said, "Give him the biggest portion of meat."  

الكبرى للنسائي:٦٣٦١أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى أَبُو مُوسَى عَنْ أَبِي أَحْمَدَ وَاسْمُهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الزُّهْرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ جِبْرِيلَ بْنِ أَحْمَرَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ رَجُلًا مِنْ خُزَاعَةَ مَاتَ وَلَمْ يَتْرُكْ وَارِثًا فَقَالَ

النَّبِيُّ ﷺ «اطْلُبُوا لَهُ عُصْبَةً» فَلَمْ يَجِدُوا فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «أَعْطُوهُ أَكْبَرَ خُزَاعَةَ»  

nasai-kubra:6362Hilāl b. al-ʿAlāʾ b. Hilāl al-Raqqī from my father > ʿAbbād > Abū Bakr b. Aḥmar > ʿAbdullāh b. Buraydah from his father

[Machine] A man came to the Prophet ﷺ and said, "O Messenger of Allah, I have the inheritance of a man from the Azd tribe, but I cannot find any Azd to give it to." The Prophet said, "Go and look for any Azd for a year" or he said, "for a while." So the man went and came back after the first year and said, "O Messenger of Allah, I did not find any Azd." The Prophet said, "Go and give it to the first Khuzai person you meet." When the man turned away, the Prophet said, "Bring him back." So he returned and the Prophet said, "Go and give it to the biggest Khuzai person."  

الكبرى للنسائي:٦٣٦٢أَخْبَرَنِي هِلَالُ بْنُ الْعَلَاءِ بْنِ هِلَالٍ الرَّقِّيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ حَدَّثَنَا عَبَّادٌ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَحْمَرَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ عِنْدِي مِيرَاثَ رَجُلٍ مِنَ الْأَزْدِ وَإِنِّي لَمْ أَجِدْ أَزْدِيًّا أَدْفَعُهُ إِلَيْهِ قَالَ «انْطَلِقْ فَالْتَمِسْ أَزْدِيًّا عَامًا» أَوْ قَالَ «حَوْلًا» فَانْطَلَقَ ثُمَّ أَتَاهُ فَجْرَ الْعَامِ الثَّانِي فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ لَمْ أَجِدْ أَزْدِيًّا قَالَ انْطَلِقْ فَادْفَعْهُ إِلَى أَوَّلِ خُزَاعِيٍّ تَلْقَاهُ فَلَمَّا أَدْبَرَ قَالَ عَلَيَّ بِالرَّجُلِ فَرَجَعَ فَقَالَ انْطَلِقْ فَادْفَعْهُ إِلَى أَكْبَرِ خُزَاعَةَ  

nasai-kubra:6363Muḥammad b. Ismāʿīl b. Samurah al-Kūfī > Aḥmad b. Ḥarb al-Mawṣilī > al-Muḥāribī Wāsmuh ʿAbd al-Raḥman b. Muḥammad > Jibrīl b. Aḥmar > ʿAbdullāh b. Buraydah from his father

[Machine] The Prophet ﷺ was approached by a man who said, "I have inherited property from a man of Azd, but I cannot find any Azdis to give it to." The Prophet ﷺ said, "Go and seek out any Azdis nearby." After some time, the man returned and said, "I still cannot find any Azdis to give the property to." The Prophet ﷺ advised him, "Then go and look for a trustworthy person and give it to him." Muhammad ibn Isma'il said, "The trustworthy person mentioned by the Prophet ﷺ was Kabir bin Khuzay'ah, so give it to him." In the year 6364, Muhammad ibn al-'Ala narrated from Ibn Idris, who said, "I heard Jabriel bin Ahmar narrate from Ibn Buraydah, who said, 'A man came to the Messenger of Allah ﷺ and said, 'O Messenger of Allah, I have inherited property from a man of Azd.' The rest of the narration is mursal."  

الكبرى للنسائي:٦٣٦٣أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سَمُرَةَ الْكُوفِيُّ وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَرْبٍ الْمَوْصِلِيُّ قَالَا حَدَّثَنَا الْمُحَارِبِيُّ وَاسْمُهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ جِبْرِيلَ بْنِ أَحْمَرَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

أَتَى النَّبِيَّ ﷺ رَجُلٌ فَقَالَ إِنَّ عِنْدِي مِيرَاثَ رَجُلٍ مِنِ الْأَزْدِ وَلَسْتُ أَجِدُ أَزْدِيًّا أَدْفَعُهُ إِلَيْهِ قَالَ «فَاذْهَبْ فَالْتَمِسْ أَزْدِيًّا حَوْلًا» فَأَتَاهُ بَعْدَ الْحَوْلِ فَقَالَ لَهُ لَمْ أَجِدْ أَزْدِيًّا أَدْفَعُهُ إِلَيْهِ قَالَ فَاذْهَبْ فَانْظُرْ خَيْرَ خُزَاعَةَ وَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ «كَبِيرَ خُزَاعَةَ فَادْفَعْهُ إِلَيْهِ» 6364 أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ قَالَ سَمِعْتُ جِبْرِيلَ بْنَ أَحْمَرَ عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ فِي يَدِي مِيرَاثَ رَجُلٍ مِنَ الْأَزْدِ وَسَاقَ الْحَدِيثَ مُرْسَلٌ