Umar searches for Uways al-Qarani
[AI] ʿUmar ibn al-Khaṭṭāb, whenever reinforcements from the people of Yemen came to him, would ask them, “Is there among you Uways ibn ʿĀmir?” until he came upon Uways. He said, “Are you Uways ibn ʿĀmir?” He replied, “Yes.” He said, “From Murād, then from Qaran?” He replied, “Yes.” He said, “Did you have leprosy and then were cured of it except for the spot the size of a dirham?” He replied, “Yes.” He said, “Do you have a mother?” He replied, “Yes.” He said, “I heard the Messenger of Allah ﷺ say: ‘Uways ibn ʿĀmir will come to you with the reinforcements from the people of Yemen, from Murād, then from Qaran. He had leprosy and was cured of it except for a spot the size of a dirham. He has a mother, and he is dutiful to her. If he were to swear an oath by Allah, Allah would fulfill it for him. So if you are able to have him seek forgiveness for you, then do so.’”
So he said, “Seek forgiveness for me.” And he sought forgiveness for him. Then ʿUmar said to him, “Where do you intend to go?” He replied, “To Kūfah.” He said, “Shall I not write for you to its governor?” He replied, “Being among the common folk is dearer to me.”
He said: Then in the following year a man from their nobles performed Hajj and met ʿUmar, and he asked him about Uways. He said, “I left him in a shabby home, with little property.” He said, “I heard the Messenger of Allah ﷺ say: ‘Uways ibn ʿĀmir will come to you with the reinforcements from the people of Yemen, from Murād, then from Qaran. He had leprosy and was cured of it except for a spot the size of a dirham. He has a mother, and he is dutiful to her. If he were to swear an oath by Allah, Allah would fulfill it for him. So if you are able to have him seek forgiveness for you, then do so.’”
So he went to Uways and said, “Seek forgiveness for me.” He said, “You have more recently returned from a righteous journey, so seek forgiveness for me.” He said, “Seek forgiveness for me.” He said, “You have more recently returned from a righteous journey, so seek forgiveness for me.” He said, “Did you meet ʿUmar?” He replied, “Yes.” So he sought forgiveness for him.
Then the people noticed him, so he went away on his own. Usayr said, “And I clothed him with a cloak, and whenever anyone saw him he would say, ‘Where did Uways get this cloak from?’”
كَانَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ إِذَا أَتَى عَلَيْهِ أَمْدَادُ أَهْلِ الْيَمَنِ سَأَلَهُمْ: أَفِيكُمْ أُوَيْسُ بْنُ عَامِرٍ؟ حَتَّى أَتَى عَلَى أُوَيْسٍ، فَقَالَ: أَنْتَ أُوَيْسُ بْنُ عَامِرٍ؟ قَالَ: نَعَمْ. قَالَ: مِنْ مُرَادٍ، ثُمَّ مِنْ قَرَنٍ؟ قَالَ: نَعَمْ. قَالَ: فَكَانَ بِكَ بَرَصٌ فَبَرَأْتَ مِنْهُ إِلَّا مَوْضِعَ دِرْهَمٍ؟ قَالَ: نَعَمْ. قَالَ: لَكَ وَالِدَةٌ؟ قَالَ: نَعَمْ. قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ: «يَأْتِي عَلَيْكُمْ أُوَيْسُ بْنُ عَامِرٍ مَعَ أَمْدَادِ أَهْلِ الْيَمَنِ، مِنْ مُرَادٍ، ثُمَّ مِنْ قَرَنٍ، كَانَ بِهِ بَرَصٌ فَبَرَأَ مِنْهُ إِلَّا مَوْضِعَ دِرْهَمٍ، لَهُ وَالِدَةٌ، هُوَ بِهَا بَرٌّ، لَوْ أَقْسَمَ عَلَى اللَّهِ لَأَبَرَّهُ، فَإِنِ اسْتَطَعْتَ أَنْ يَسْتَغْفِرَ لَكَ فَافْعَلْ».
فَقَالَ: اسْتَغْفِرْ لِي. فَاسْتَغْفَرَ لَهُ. فَقَالَ لَهُ عُمَرُ: أَيْنَ تُرِيدُ؟ قَالَ: الْكُوفَةَ. قَالَ: أَلَا أَكْتُبُ لَكَ إِلَى عَامِلِهَا؟ قَالَ: أَكُونُ فِي غَبْرَاءِ النَّاسِ أَحَبُّ إِلَيَّ.
قَالَ: فَلَمَّا كَانَ مِنَ الْعَامِ الْمُقْبِلِ حَجَّ رَجُلٌ مِنْ أَشْرَافِهِمْ، فَوَافَقَ عُمَرَ، فَسَأَلَهُ عَنْ أُوَيْسٍ. قَالَ: تَرَكْتُهُ رَثَّ الْبَيْتِ، قَلِيلَ الْمَتَاعِ. قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ: «يَأْتِي عَلَيْكُمْ أُوَيْسُ بْنُ عَامِرٍ مَعَ أَمْدَادِ أَهْلِ الْيَمَنِ، مِنْ مُرَادٍ، ثُمَّ مِنْ قَرَنٍ، كَانَ بِهِ بَرَصٌ فَبَرَأَ مِنْهُ إِلَّا مَوْضِعَ دِرْهَمٍ، لَهُ وَالِدَةٌ، هُوَ بِهَا بَرٌّ، لَوْ أَقْسَمَ عَلَى اللَّهِ لَأَبَرَّهُ، فَإِنِ اسْتَطَعْتَ أَنْ يَسْتَغْفِرَ لَكَ فَافْعَلْ».
فَأَتَى أُوَيْسًا، فَقَالَ: اسْتَغْفِرْ لِي. قَالَ: أَنْتَ أَحْدَثُ عَهْدًا بِسَفَرٍ صَالِحٍ، فَاسْتَغْفِرْ لِي. قَالَ: اسْتَغْفِرْ لِي. قَالَ: أَنْتَ أَحْدَثُ عَهْدًا بِسَفَرٍ صَالِحٍ، فَاسْتَغْفِرْ لِي. قَالَ: لَقِيتَ عُمَرَ؟ قَالَ: نَعَمْ. فَاسْتَغْفَرَ لَهُ.
فَفَطِنَ لَهُ النَّاسُ، فَانْطَلَقَ عَلَى وَجْهِهِ. قَالَ أُسَيْرٌ: وَكَسَوْتُهُ بُرْدَةً، فَكَانَ كُلَّمَا رَآهُ إِنْسَانٌ قَالَ: مِنْ أَيْنَ لِأُوَيْسٍ هَذِهِ الْبُرْدَةُ؟