(31)

ahmad:13560ʿAbd al-Wahhāb b. ʿAṭāʾ > Sulaymān al-Taymī > Anas b. Mālik

[Machine] The Prophet ﷺ said to Mu'adh bin Jabal, "Whoever meets Allah without associating anything with Him shall enter Paradise."

أحمد:١٣٥٦٠حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لِمُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ مَنْ لَقِيَ اللهَ لَا يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ


ahmad:13002Bahz > Jarīr > Qatādah

"I asked Anas: 'How did the Messenger of Allah ﷺ recite Quran?' He said: 'He used to elongate the sounds.'" (Using translation from Nasāʾī 1014)

أحمد:١٣٠٠٢حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ قَالَ

قُلْتُ لِأَنَسٍ كَيْفَ كَانَتْ قِرَاءَةُ رَسُولِ اللهِ ﷺ؟ قَالَ كَانَ يَمُدُّ صَوْتَهُ مَدًّا

ahmad:14076Bahz > Jarīr / Ibn Ḥāzim > Qatādah

"I asked Anas: 'How did the Messenger of Allah ﷺ recite Quran?' He said: 'He used to elongate the sounds.'" (Using translation from Nasāʾī 1014)

أحمد:١٤٠٧٦حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ يَعْنِي ابْنَ حَازِمٍ قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ قَالَ

قُلْتُ لِأَنَسٍ كَيْفَ كَانَتْ قِرَاءَةُ رَسُولِ اللهِ ﷺ؟ قَالَ كَانَ يَمُدُّ صَوْتَهُ مَدًّا


ahmad:13029Abū al-Yamān > Shuʿayb > al-Zuhrī

[Machine] Anas ibn Malik informed me that he was with the Prophet Muhammad ﷺ serving and accompanying him, and he said that Abu Bakr used to lead them in prayer during the illness of the Prophet Muhammad ﷺ when he passed away. Then, on Monday, he mentioned this hadith.

أحمد:١٣٠٢٩حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ قَالَ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ عَنْ الزُّهْرِيِّ قَالَ

أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ وَكَانَ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ وَخَدَمَهُ وَصَحِبَهُ أَنَّ أَبَا بَكْرٍ كَانَ يُصَلِّي لَهُمْ فِي وَجَعِ النَّبِيِّ ﷺ الَّذِي تُوُفِّيَ فِيهِ حَتَّى إِذَا كَانَ يَوْمُ الِاثْنَيْنِ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ


ahmad:13043Marwān b. Muʿāwiyah > Hilāl b. Sūwayd Abū Muʿallá > Anas b. Mālik /

[Machine] I heard Anas bin Malik say that three birds were gifted to the Messenger of Allah ﷺ , so he fed his servant one of them. When the next day came, she brought it to him and the Messenger of Allah ﷺ said to her, "Didn't I tell you not to raise anything for tomorrow, for surely Allah brings provision for every day?"

أحمد:١٣٠٤٣حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ قَالَ أَخْبَرَنِي هِلَالُ بْنُ سُوَيْدٍ أَبُو مُعَلَّى قَالَ

سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ وَهُوَ يَقُولُ أُهْدِيَتْ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ ثَلَاثَةُ طَوَائِرَ فَأَطْعَمَ خَادِمَهُ طَائِرًا فَلَمَّا كَانَ مِنَ الْغَدِ أَتَتْهُ بِهِ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ أَلَمْ أَنْهَكِ أَنْ تَرْفَعِي شَيْئًا لِغَدٍ فَإِنَّ اللهَ يَأْتِي بِرِزْقِ كُلِّ غَدٍ


ahmad:13044Marwān b. Muʿāwiyah > Ḥanẓalah b. ʿAbdullāh al-Sadūsī > Anas b. Mālik

[Machine] "A man said, 'O Messenger of Allah, should one of us bow to his friend?' The Messenger of Allah ﷺ said, 'No.' He asked, 'Should he then kiss him?' He said, 'No.' He asked, 'Should he then shake his hand?' He said, 'Yes, if he wishes.'"

أحمد:١٣٠٤٤حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا حَنْظَلَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ السَّدُوسِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ قَالَ قَالَ

رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللهِ أَحَدُنَا يَلْقَى صَدِيقَهُ أَيَنْحَنِي لَهُ؟ قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا قَالَ فَيَلْتَزِمُهُ وَيُقَبِّلُهُ؟ قَالَ لَا قَالَ فَيُصَافِحُهُ؟ قَالَ نَعَمْ إِنْ شَاءَ


ahmad:13060ʿAbd al-Wāḥid > Ḥumayd > Anas

[Machine] The prayer was established, then the Prophet of Allah ﷺ went out and a man stood in his way, holding him back until some people almost fell asleep.

أحمد:١٣٠٦٠حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فَخَرَجَ نَبِيُّ اللهِ ﷺ فَعَرَضَ لَهُ رَجُلٌ فَحَبَسَهُ حَتَّى كَادَ بَعْضُ الْقَوْمِ أَنْ يَنْعَسَ


ahmad:13066Yazīd > Ḥumayd > Anas b. Mālik

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ saw a phlegm in the direction of the Qibla of the mosque, so he wiped it. Then, he showed extreme discomfort on his face because of that. He said, "Indeed, when a servant stands to pray, he is conversing privately with his Lord between him and the Qibla. So, if one of you spits, let him spit to his left or under his left foot, or do like this." Then, he took a corner of his garment and spat in it, then rubbed some of it with another part.

أحمد:١٣٠٦٦حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا حُمَيْدٌعَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ رَأَى نُخَامَةً فِي قِبْلَةِ الْمَسْجِدِ فَحَكَّهَا فَرُئِيَ فِي وَجْهِهِ شِدَّةُ ذَلِكَ عَلَيْهِ فَقَالَ إِنَّ الْعَبْدَ إِذَا قَامَ يُصَلِّي فَإِنَّمَا يُنَاجِي رَبَّهُ فِيمَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ فَإِذَا بَصَقَ أَحَدُكُمْ فَلْيَبْصُقْ عَنْ يَسَارِهِ أَوْ تَحْتَ قَدَمِهِ الْيُسْرَى أَوْ يَفْعَلْ هَكَذَا وَأَخَذَ طَرَفَ رِدَائِهِ فَبَصَقَ فِيهِ ثُمَّ دَلَكَ بَعْضَهُ بِبَعْضٍ

ahmad:12959Muḥammad b. ʿAbdullāh b. al-Muthanná > Ḥumayd > Anas

[Machine] "He saw a stain in the direction of the prayer niche in the mosque, so he poked at it until we recognized it on his face. He scratched it and said, 'When one of you stands up for prayer, they are conversing with their Lord, or their Lord is conversing with them between them and the prayer niche. Let them spit if they happen to spit to their left or under their foot.' He gestured as if it were on his garment. He said, 'We used to say to Humaid, and he would say, "Glory be to Allah, who is he referring to?" meaning the Prophet ﷺ , and he would not give us any more explanation.'"

أحمد:١٢٩٥٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

رَأَى نُخَامَةً فِي قِبْلَةِ الْمَسْجِدِ فَشَقَّ عَلَيْهِ حَتَّىعَرَفْنَا ذَاكَ فِي وَجْهِهِ فَحَكَّهُ وَقَالَ إِنَّ أَحَدَكُمْ أَوِ الْمَرْءَ إِذَا قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ فَإِنَّهُ يُنَاجِي رَبَّهُ أَوْ رَبَّهُ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ فَلْيَبْزُقْ إِذَا بَزَقَ عَنْ يَسَارِهِ أَوْ تَحْتَ قَدَمِهِ وَأَوْمَأَ هَكَذَا كَأَنَّهُ فِي ثَوْبِهِ قَالَ وَكُنَّا نَقُولُ لِحُمَيْدٍ فَيَقُولُ سُبْحَانَ اللهِ مَنْ هُوَ يَعْنِي النَّبِيَّ ﷺ وَلَا يَزِيدُنَا عَلَيْهِ

darimi:1436Yazīd b. Hārūn > Ḥumayd > Anas

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "When a person prays, they are having a private conversation with their Lord, or their Lord is addressing them directly between them and the qibla (direction of prayer). So when one of you spits, let them spit to their left or under their foot, or say, 'Like this' and spit on their garment and rub it with some of it on the other."

الدارمي:١٤٣٦أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَنْبَأَنَا حُمَيْدٌ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «إِنَّ الْعَبْدَ إِذَا صَلَّى فَإِنَّمَا يُنَاجِي رَبَّهُ أَوْ رَبُّهُ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ فَإِذَا بَزَقَ أَحَدُكُمْ فَلْيَبْصُقْ عَنْ يَسَارِهِ أَوْ تَحْتَ قَدَمِهِ أَوْ يَقُولُ هَكَذَا وَبَزَقَ فِي ثَوْبِهِ وَدَلَكَ بَعْضَهُ بِبَعْضٍ»


ahmad:13071Yazīd b. Hārūn > Ḥumayd > Anas

[Machine] The following passage translates into English as: "The Messenger of Allah ﷺ had his foot injured, so he sat in a drinking place made of branches, and he continued in this state for a month. His companions came to visit him, and he led them in prayer while sitting, while they stood. When the next prayer time came, he told them to designate an Imam and that when he prays standing, they should pray standing, but when he prays sitting, they should pray sitting with him. A revelation then came down saying the prayer consists of twenty-nine units. They said, 'O Messenger of Allah, you have stayed for a month.' He replied, 'The month consists of twenty-nine days.'"

أحمد:١٣٠٧١حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَخْبَرَنَا حُمَيْدٌ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ انْفَكَّتْ قَدَمُهُ فَقَعَدَ فِي مَشْرُبَةٍ لَهُ دَرَجَتُهَا مِنْ جُذُوعٍ وَآلَى مِنْ نِسَائِهِ شَهْرًا فَأَتَاهُ أَصْحَابُهُ يَعُودُونَهُ فَصَلَّى بِهِمْ قَاعِدًا وَهُمْ قِيَامٌ فَلَمَّا حَضَرَتِ الصَّلَاةُ الْأُخْرَى قَالَ لَهُمْ ائْتَمُّوا بِإِمَامِكُمْ فَإِذَا صَلَّى قَائِمًا فَصَلُّوا قِيَامًا وَإِذَا صَلَّى قَاعِدًا فَصَلُّوا مَعَهُ قُعُودًا قَالَ وَنَزَلَ فِي تِسْعٍ وَعِشْرِينَ قَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّكَ آلَيْتَ شَهْرًا قَالَ الشَّهْرُ تِسْعٌ وَعِشْرُونَ


ahmad:13074Yazīd > Ḥumayd > Anas

[Machine] I have never smelled a fragrance more delightful than the scent of the Messenger of Allah ﷺ , neither musk nor amber. Nor have I ever touched a fabric softer than the palm of the Messenger of Allah ﷺ , neither silk nor velvet.

أحمد:١٣٠٧٤حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا حُمَيْدٌ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

مَا شَمِمْتُ رِيحًا قَطُّ مِسْكًا وَلَا عَنْبَرًا أَطْيَبَ مِنْ رِيحِ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَلَا مَسِسْتُ قَطُّ خَزًّا وَلَا حَرِيرًا أَلْيَنَ مِنْ كَفِّ رَسُولِ اللهِ ﷺ


ahmad:13075Yazīd > Ḥumayd > Anas

[Machine] "The immigrants, O Messenger of Allah, we have not seen a people whom we came upon showing better hospitality in little or giving more generously in abundance. We have been satisfied by their provisions and they have included us in their gatherings to the extent that we thought they would take all the reward. He said: No, as long as you praise them and supplicate to Allah for them."

أحمد:١٣٠٧٥حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا حُمَيْدٌعَنْ أَنَسٍ قَالَ قَالَ

الْمُهَاجِرُونَ يَا رَسُولَ اللهِ مَا رَأَيْنَا مِثْلَ قَوْمٍ قَدِمْنَا عَلَيْهِمْ أَحْسَنَ مُوَاسَاةً فِي قَلِيلٍ وَلَا أَحْسَنَ بَذْلًا فِي كَثِيرٍ لَقَدْ كَفَوْنَا الْمَئُونَةَ وَأَشْرَكُونَا فِي الْمَهْنَأِ حَتَّى لَقَدْ حَسِبْنَا أَنْ يَذْهَبُوا بِالْأَجْرِ كُلِّهِ قَالَ لَا مَا أَثْنَيْتُمْ عَلَيْهِمْ وَدَعَوْتُمُ اللهَ لَهُمْ

ahmad:13122Muʿādh > Ḥumayd al-Ṭawīlu > Anas b. Mālik

[Machine] The migrants said, "O Messenger of Allah, we have never seen a people who have been shown more kindness in abundance or better companionship in times of scarcity. They have fully earned our support and shared with us in looking after the sick and vulnerable. However, we fear that they will take all the reward for themselves." The Messenger of Allah ﷺ then said, "No, as long as you praise them and make dua for them to Allah, they will not lose their reward."

أحمد:١٣١٢٢حَدَّثَنَا مُعَاذٌ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُعَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

قَالَتِ الْمُهَاجِرُونَ يَا رَسُولَ اللهِ مَا رَأَيْنَا مِثْلَ قَوْمٍ قَدِمْنَا عَلَيْهِمْ أَحْسَنَ بَذْلًا مِنْ كَثِيرٍ وَلَا أَحْسَنَ مُوَاسَاةً فِي قَلِيلٍ قَدْ كَفَوْنَا الْمَئُونَةَ وَأَشْرَكُونَا فِي الْمَهْنَأِ فَقَدْ خَشِينَا أَنْ يَذْهَبُوا بِالْأَجْرِ كُلِّهِ قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ كَلَّا مَا أَثْنَيْتُمْ عَلَيْهِمْ بِهِ وَدَعَوْتُمُ اللهَ لَهُمْ


ahmad:13077Yazīd > Ḥumayd > Anas

[Machine] He is called Abu Umair and he had a pet bird. The Messenger of Allah, ﷺ , used to visit it and see it sad, so he asked, "What happened to Abu Umair?" They said, "O Messenger of Allah, his bird has died." He then began to say, "O Abu Umair, what happened to the bird?"

أحمد:١٣٠٧٧حَدَّثَنَا يَزِيدُ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ ابْنًا لِأُمِّ سُلَيْمٍ صَغِيرًا كَانَ

يُقَالُ لَهُ أَبُو عُمَيْرٍ وَكَانَ لَهُ نُغَيْرٌ وَكَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا دَخَلَ عَلَيْهَا ضَاحَكَهُ فَرَآهُ حَزِينًا فَقَالَ مَا بَالُ أَبِي عُمَيْرٍ قَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ مَاتَ نُغَيْرُهُ قَالَ فَجَعَلَ يَقُولُ يَا أَبَا عُمَيْرٍ مَا فَعَلَ النُّغَيْرُ


ahmad:13079Yazīd > Ḥumayd > Anas

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Help your brother, whether he is the oppressor or the oppressed." It was asked, "O Messenger of Allah, we understand how to help him when he is oppressed, but how do we help him when he is the oppressor?" He said, "By preventing him from oppressing."

أحمد:١٣٠٧٩حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا حُمَيْدٌ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ انْصُرْ أَخَاكَ ظَالِمًا أَوْ مَظْلُومًا قِيلَ يَا رَسُولَ اللهِ هَذَا نَنْصُرُهُ مَظْلُومًا فَكَيْفَ نَنْصُرُهُ ظَالِمًا؟ قَالَ تَمْنَعُهُ مِنَ الظُّلْمِ


ahmad:13084Yazīd b. Hārūn > Ḥumayd > Anas

[Machine] The Prophet ﷺ gave from the spoils of Hunayn a hundred camels to Al-Aqra' bin Habis, and a hundred camels to Uyaynah bin Hisn. Some of the Ansar said, "The Messenger of Allah is giving our spoils to people whose swords are still dripping with our blood, or whose swords are dripping with their blood." When the Prophet ﷺ heard this, he sent a message to the Ansar and asked, "Is there anyone among you who is not from your own people?" They replied, "Only the son of our sister." The Messenger of Allah ﷺ said, "The son of a people is from among them. It seems you said such and such. Are you not pleased that people should go with worldly goods while you go with Muhammad to your homes?" They replied, "Yes, O Messenger of Allah." He said, "By the One in Whose Hand is my soul, if people were to take a valley or a mountain, I would choose the valley of the Ansar, or their mountain. The Ansar are my support and my refuge. If it were not for migration, I would have been one of the Ansar."

أحمد:١٣٠٨٤حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَخْبَرَنَا حُمَيْدٌ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

أَعْطَى النَّبِيُّ ﷺ مِنْ غَنَائِمِ حُنَيْنٍ الْأَقْرَعَ بْنَ حَابِسٍ مِائَةً مِنَ الْإِبِلِ وَعُيَيْنَةَ بْنَ حِصْنٍ مِائَةً مِنَ الْإِبِلِ فَقَالَ نَاسٌ مِنَ الْأَنْصَارِ يُعْطِي رَسُولُ اللهِ ﷺ غَنَائِمَنَا نَاسًا تَقْطُرُ سُيُوفُهُمْ مِنْ دِمَائِنَا أَوْ تَقْطُرُ سُيُوفُنَا مِنْ دِمَائِهِمْ فَبَلَغَهُ ذَلِكَ فَأَرْسَلَ إِلَى الْأَنْصَارِ فَقَالَ هَلْ فِيكُمْ مِنْ غَيْرِكُمْ؟ قَالُوا لَا إِلَّا ابْنُ أُخْتٍ لَنَا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ ابْنُ أُخْتِ الْقَوْمِ مِنْهُمْ أَقُلْتُمْ كَذَا وَكَذَا أَمَا تَرْضَوْنَ أَنْ يَذْهَبَ النَّاسُ بِالدُّنْيَا وَتَذْهَبُونَ بِمُحَمَّدٍ إِلَى دِيَارِكُمْ؟ قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْ أَخَذَ النَّاسُ وَادِيًا أَوْ شِعْبًا أَخَذْتُ وَادِيَ الْأَنْصَارِ أَوْ شِعْبَهُمْ الْأَنْصَارُ كَرِشِي وَعَيْبَتِي وَلَوْلَا الْهِجْرَةُ لَكُنْتُ امْرَأً مِنَالْأَنْصَارِ

ahmad:12952ʿAbīdah b. Ḥumayd > Ḥumayd > Anas b. Mālik

[Machine] The Prophet ﷺ gave from the spoils of Hunayn to Uyaynah, Al-Aqra', and others, so the Ansar said, "Will he give away our spoils, while our swords are still dripping with their blood or their blood is still dripping from our swords?" When the Prophet ﷺ learned of this, he called the Ansar and said, "O people of the Ansar, would you not be pleased if the people took worldly possessions and you took Muhammad to your homes?" They said, "Yes, O Messenger of Allah." He said, "By the One in Whose hand is the soul of Muhammad, if the people were to go down one valley and the Ansar were to go down another, I would go down the valley of the Ansar. The Ansar are my support and my refuge. If it were not for the migration, I would have been from the Ansar."

أحمد:١٢٩٥٢حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

أَعْطَى النَّبِيُّ ﷺ مِنْ غَنَائِمِ حُنَيْنٍ عُيَيْنَةَ وَالْأَقْرَعَ وَغَيْرَهُمَا فَقَالَتِ الْأَنْصَارُ أَيُعْطِي غَنَائِمَنَا مَنْ تَقْطُرُ سُيُوفُنَا مِنْ دِمَائِهِمْ أَوْ تَقْطُرُ دِمَاؤُهُمْ مِنْ سُيُوفِنَا فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ ﷺ فَدَعَا الْأَنْصَارَ فَقَالَ يَا مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ أَمَا تَرْضَوْنَ أَنْ يَذْهَبَ النَّاسُ بِالدُّنْيَا وَتَذْهَبُونَ بِمُحَمَّدٍ إِلَى دِيَارِكُمْ؟ قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَوْ سَلَكَ النَّاسُ وَادِيًا وَسَلَكَتْ الْأَنْصَارُ شِعْبًا لَسَلَكْتُ شِعْبَ الْأَنْصَارِ الْأَنْصَارُ كَرِشِي وَعَيْبَتِي وَلَوْلَا الْهِجْرَةُ لَكُنْتُ امْرَأً مِنَالْأَنْصَارِ


ahmad:13094Yazīd b. Hārūn > Yaḥyá b. Saʿīd > Anas b. Mālik

[Machine] I heard Anas ibn Malik say that the Messenger of Allah ﷺ said, "Shall I not inform you of the best of the Ansar tribes?" They said, "Yes, O Messenger of Allah." He said, "The tribe of Banu Najjar." He then asked, "Shall I not inform you of those who follow them?" They said, "Yes, O Messenger of Allah." He said, "The tribe of Banu Abd al-Ashhal." He then asked again, "Shall I not inform you of those who follow them?" They said, "Yes, O Messenger of Allah." He said, "The tribe of Banu al-Harith ibn Khazraj." He then asked once more, "Shall I not inform you of those who follow them?" They said, "Yes, O Messenger of Allah." He said, "The tribe of Banu Sa'idah." He said, "In every tribe of the Ansar, there is goodness."

أحمد:١٣٠٩٤حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ قَالَ

سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرِ دُورِ الْأَنْصَارِ؟ قَالُوا بَلَى قَالَ دُورُ بَنِي النَّجَّارِ قَالَ أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِالَّذِينَ يَلُونَهُمْ؟ قَالُوا نَعَمْ يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ دُورُ بَنِي عَبْدِ الْأَشْهَلِ أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِالَّذِينَ يَلُونَهُمْ؟ قَالُوا نَعَمْ يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ دُورُ بَنِي الْحَارِثِ بْنِ الْخَزرَجِ أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِالَّذِينَ يَلُونَهُمْ؟ قَالُوا نَعَمْ يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ دُورُ بَنِي سَاعِدَةَ قَالَ ثُمَّ رَفَعَ صَوْتَهُ فَقَالَ فِي كُلِّ دُورِ الْأَنْصَارِ خَيْرٌ


ahmad:13101Muḥammad b. al-Ḥasan al-Wāsiṭī / al-Muzanī > Muṣʿab b. Sulaym > Anas b. Mālik

[Machine] A date palm fruit was presented to the Messenger of Allah, ﷺ . He began to distribute it in equal portions using a single knife, and I was his messenger in doing so until he finished it. Then he started eating while he was still hungry.

أحمد:١٣١٠١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْوَاسِطِيُّ وَهُوَ الْمُزَنِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي مُصْعَبُ بْنُ سُلَيْمٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

أُهْدِيَ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ تَمْرٌ فَجَعَلَ يَقْسِمُهُ بِمِكْتَلٍ وَاحِدٍ وَأَنَا رَسُولُهُ بِهِ حَتَّى فَرَغَ مِنْهُ قَالَ فَجَعَلَ يَأْكُلُ وَهُوَ مُقْعٍ أَكْلًا ذَرِيعًا فَعَرَفْتُ فِي أَكْلِهِ الْجُوعَ


ahmad:13106Yazīd > Jarīr / Ibn Ḥāzim > Qatādah

I asked Anas b. Malik: How was the hair of Messenger of Allah ﷺ? Thereupon he said: His hair was neither very curly nor very straight, and they hung over his shoulders and earlobes. (Using translation from Muslim 2338a)

أحمد:١٣١٠٦حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ يَعْنِي ابْنَ حَازِمٍ عَنْ قَتَادَةَ قَالَ

قُلْتُ لِأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ كَيْفَ كَانَ شَعَرُ رَسُولِ اللهِ ﷺ؟ قَالَ كَانَ شَعَرًا رَجِلًا لَيْسَ بِالسَّبْطِ وَلَا بِالْجَعْدِ بَيْنَ أُذُنَيْهِ وَعَاتِقَيْهِ


ahmad:13113Yazīd b. Hārūn > Hammām > Anas b. Sīrīn

AbuSa'id said: I saw Wathilah ibn al-Asqa' in the mosque of Damascus. He spat at the mat and then rubbed it with his foot. He was asked: Why did you do so? He said: Because I saw the Messenger of Allah ﷺ doing so. (Using translation from Abū Dāʾūd 484)

أحمد:١٣١١٣حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَخْبَرَنَا هَمَّامٌ عَنْ أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ قَالَ تَلَقَّيْنَا أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ حِينَ قَدِمَ مِنَ الشَّامِ فَلَقِينَاهُ بِعَيْنِ التَّمْرِ وَهُوَ يُصَلِّي عَلَى دَابَّتِهِ لِغَيْرِ الْقِبْلَةِ فَقُلْنَا لَهُ إِنَّكَ تُصَلِّي إِلَى غَيْرِ الْقِبْلَةِ فَقَالَ

لَوْلَا أَنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَفْعَلُ ذَلِكَ مَا فَعَلْتُ

ahmad:4870Yazīd b. Hārūn > Sufyān / Ibn Ḥusayn > al-Ḥakam

"We prayed with Abdullah bin Mas'ud in his house. He stood between us and we placed our hands on our knees, but he took them off and made us interlace our fingers, and said: "I saw the Messenger of Allah ﷺ do that.'" (Using translation from Nasāʾī 1030)

أحمد:٤٨٧٠حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ يَعْنِي ابْنَ حُسَيْنٍ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَكُنَّا مَعَ ابْنِ عُمَرَ فِي سَفَرٍ فَمَرَّ بِمَكَانٍ فَحَادَ عَنْهُ فَسُئِلَ لِمَ فَعَلْتَ؟ فَقَالَ

رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَعَلَ هَذَا فَفَعَلْتُ


ahmad:13116Yazīd > Shuʿbah > ʿAttāb a freed slave of Ibn Hurmuz

[Machine] I heard 'Attab bin Hurmuz's mawla saying: I had traveled with Anas bin Malik in a boat, and I heard him saying, "I pledged allegiance to the Messenger of Allah with my hand and he pointed with his right hand to his ear and his obedience in all that I am capable of."

أحمد:١٣١١٦حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ قَالَ

سَمِعْتُ عَتَّابًا مَوْلَى ابْنِ هُرْمُزَ يَقُولُ صَحِبْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ فِي سَفِينَةٍ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ بَايَعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ بِيَدِي هَذِهِ وَأَشَارَ بِيَمِينِهِ عَلَى السَّمْعِ وَالطَّاعَةِ فِيمَا اسْتَطَعْتُ


ahmad:13117Yazīd > Ḥammād b. Zayd > Thābit al-Bunānī

[Machine] "When we buried the Messenger of Allah ﷺ and returned, Fatimah said, 'O Anas, did you find contentment in yourselves when you buried the Messenger of Allah ﷺ in the soil and returned?'"

أحمد:١٣١١٧حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ حَدَّثَنَا ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ قَالَ

أَنَسٌ فَلَمَّا دَفَنَّا رَسُولَ اللهِ ﷺ وَرَجَعْنَا قَالَتْ فَاطِمَةُ يَا أَنَسُ أَطَابَتْ أَنْفُسُكُمْ أَنْ دَفَنْتُمْ رَسُولَ اللهِ ﷺ فِي التُّرَابِ وَرَجَعْتُمْ


ahmad:13123Muʿādh > Ḥumayd > Anas

[Machine] When Abdullah ibn Awf arrived as an immigrant, the Prophet ﷺ united him with Sa'd ibn Ar-Rabi'. Sa'd said to him, "I have wealth, and I will give you half of it, and I have two wives, so choose which one you like until I divorce her, and when her waiting period is over, I will marry her to you." Abdullah said to him, "May Allah bless you and your family and wealth. Show me the market." Sa'd did not return that day until he came back with something he had obtained from the market. The Messenger of Allah ﷺ asked him, "What did you give him?" He replied, "I gave him a golden nugget, or he said, the weight of a golden nugget." The Messenger of Allah ﷺ said, "Did you offer him anything to drink?" He replied, "I offered him a bud of gold, or he said, the weight of a bud of gold." The Messenger of Allah ﷺ said, "Why didn't you give him even a sheep?"

أحمد:١٣١٢٣حَدَّثَنَا مُعَاذٌ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

لَمَّا قَدِمَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ مُهَاجِرًا آخَى النَّبِيُّ ﷺ بَيْنَهُ وَبَيْنَ سَعْدِ بْنِ الرَّبِيعِ فَقَالَ لَهُ سَعْدٌ لِي مَالٌ فَنِصْفُهُ لَكَ وَلِي امْرَأَتَانِ فَانْظُرْ أَحَبَّهُمَا إِلَيْكَ حَتَّى أُطَلِّقَهَا فَإِذَا انْقَضَتْ عِدَّتُهَا تَزَوَّجْتُهَا قَالَ فَقَالَ لَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بَارَكَ اللهُ لَكَ فِي أَهْلِكَ وَمَالِكَ دُلُّونِي عَلَى السُّوقِ؟ قَالَ فَمَا رَجَعَ يَوْمَئِذٍ حَتَّى رَجَعَ بِشَيْءٍ قَدْ أَصَابَهُ مِنَ السُّوقِ قَالَ وَفَقَدَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَيَّامًا ثُمَّ أَتَاهُ وَعَلَيْهِ وَضَرُ صُفْرَةٍ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَهْيَمْ؟ قَالَ تَزَوَّجْتُ امْرَأَةً مِنَ الْأَنْصَارِ قَالَ مَا سُقْتَ إِلَيْهَا؟ قَالَ نَوَاةً مِنْ ذَهَبٍ أَوْ قَالَ وَزْنَ نَوَاةٍ مِنْ ذَهَبٍ قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَوْلِمْ وَلَوْ بِشَاةٍ


ahmad:13129Yazīd > Ḥumayd > Anas

[Machine] A delegation from the tribe of 'Uraynah came to the Prophet ﷺ and pledged their allegiance to him. They then went back to their town and spread the message of Islam. The Prophet mentioned this incident and also mentioned it in his saying. Humayd then narrated that Qatadah mentioned this incident and its details.

أحمد:١٣١٢٩حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا حُمَيْدٌ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

قَدِمَ رَهْطٌ مِنْ عُرَيْنَةَ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ فَاجْتَوَوْا الْمَدِينَةَ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ وَذَكَرَ أَيْضًا فِي حَدِيثِهِ قَالَ حُمَيْدٌ فَحَدَّثَ قَتَادَةُ فِي هَذَا الْحَدِيثِ وَأَبْوَالِهَا


ahmad:13132Ibn Abū ʿAdī > Ḥumayd > Anas

[Machine] While the Messenger of Allah ﷺ was praying, he heard a baby crying, so he hurriedly finished his prayer. We thought that he had shortened his prayer because of the baby, as his mother was also praying.

أحمد:١٣١٣٢حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

بَيْنَمَا رَسُولُ اللهِ ﷺ يُصَلِّي إِذْ سَمِعَ بُكَاءَ صَبِيٍّ فَتَجَوَّزَ فِي صَلَاتِهِ فَظَنَنَّا أَنَّهُ إِنَّمَا خَفَّفَ مِنْ أَجْلِ الصَّبِيِّ أَنَّ أُمَّهُ كَانَتْ فِي الصَّلَاةِ


ahmad:13134Ibn Abū ʿAdī > Ḥumayd > Anas

[Machine] The prayer was performed, and a man presented himself to the Prophet ﷺ, so he detained him after the prayer until some of the people fell asleep.

أحمد:١٣١٣٤حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ حُمَيْدٍعَنْ أَنَسٍ قَالَ

أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ وَعَرَضَ رَجُلٌ لِلنَّبِيِّ ﷺ فَحَبَسَهُ بَعْدَمَا أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ حَتَّى نَعَسَ بَعْضُ الْقَوْمِ


ahmad:13137Ibn Abū ʿAdī > Ḥumayd > Anas

[Machine] "That the Messenger of Allah ﷺ went out on one day with his head wrapped. The Ansar and their women and children met him. When he saw the faces of the Ansar, he said, 'By the One in whose hand is my soul, I truly love you.' He also said, 'Verily, the Ansar have fulfilled what was upon them, and there is remaining what is upon you. So, treat their good ones well and overlook their wrongdoers.'"

أحمد:١٣١٣٧حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ حُمَيْدٍعَنْ أَنَسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ خَرَجَ ذَاتَ يَوْمٍ وَهُوَ مَعْصُوبُ الرَّأْسِ قَالَ فَتَلَقَّاهُ الْأَنْصَارُ وَنِسَاؤُهُمْ وَأَبْنَاؤُهُمْ فَإِذَا هُوَ بِوُجُوهِ الْأَنْصَارِ فَقَالَ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنِّي لَأُحِبُّكُمْ وَقَالَ إِنَّ الْأَنْصَارَ قَدْ قَضَوْا مَا عَلَيْهِمْ وَبَقِيَ مَا عَلَيْكُمْ فَأَحْسِنُوا إِلَى مُحْسِنِهِمْ وَتَجَاوَزُوا عَنْ مُسِيئِهِمْ

ahmad:12950ʿAbīdah b. Ḥumayd > Ḥumayd al-Ṭawīl > Anas b. Mālik

[Machine] The Prophet of Allah ﷺ came out and was received by the Ansar among themselves. He said, "By the one in whose hand is the soul of Muhammad, I love you. Indeed, the Ansar have fulfilled what was upon them and what remains is upon you. So, be good to those who are good among them and overlook those who do wrong."

أحمد:١٢٩٥٠حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

خَرَجَ نَبِيُّ اللهِ ﷺ فَتَلَقَّتْهُ الْأَنْصَارُ بَيْنَهُمْ فَقَالَ وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ إِنِّي لَأُحِبُّكُمْ إِنَّ الْأَنْصَارَ قَدْ قَضَوْا مَا عَلَيْهِمْ وَبَقِيَ الَّذِي عَلَيْكُمْ فَأَحْسِنُوا إِلَى مُحْسِنِهِمْ وَتَجَاوَزُوا عَنْ مُسِيئِهِمْ


ahmad:13140Ibn Abū ʿAdī > Ḥumayd > Anas

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ traveled to Khaibar and arrived there at night. He mentioned that whenever the Prophet ﷺ approached a place at night, the people there would not be disturbed until morning. If he heard the call to prayer, he would stop, but if the people were not praying, he would become angry with them. When morning came, he and the Muslims mounted their rides. The people of the village came out with their ropes and tools. When they saw the Messenger of Allah ﷺ and the Muslims, they said, "By Allah and Al-Khamis, this is Muhammad!" The Messenger of Allah ﷺ replied, "Allahu Akbar! Allahu Akbar! Khaibar is destroyed. Whenever we approach the land of a people, the morning is a bad time for those who are warned." Anas ibn Malik said, "I was by the side of Abu Talha, and indeed my foot touched the foot of the Messenger of Allah ﷺ .

أحمد:١٣١٤٠حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

سَارَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِلَى خَيْبَرَ فَانْتَهَى إِلَيْهَا لَيْلًا قَالَ وَكَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا طَرَقَ لَيْلًا لَمْ يُغِرْ عَلَيْهِمْ حَتَّى يُصْبِحَ فَإِنْ سَمِعَ أَذَانًا أَمْسَكَ وَإِنْ لَمْ يَكُونُوا يُصَلُّونَ أَغَارَ عَلَيْهِمْ قَالَ فَلَمَّا أَصْبَحْنَا رَكِبَ وَرَكِبَ الْمُسْلِمُونَ قَالَ فَخَرَجَ أَهْلُ الْقَرْيَةِ إِلَى حُرُوثِهِمْ مَعَهُمْ مَكَاتِلُهُمْ وَمَسَاحِيهِمْ فَلَمَّا رَأَوْا رَسُولَ اللهِ ﷺ وَالْمُسْلِمِينَ قَالُوا مُحَمَّدٌ وَاللهِ وَالْخَمِيسُ قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ اللهُ أَكْبَرُ اللهُ أَكْبَرُ خَرِبَتْ خَيْبَرُ إِنَّا إِذَا نَزَلْنَا بِسَاحَةِ قَوْمٍ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ قَالَ أَنَسٌ وَإِنِّي لَرَدِيفُ أَبِي طَلْحَةَ وَإِنَّ قَدَمِي لَتَمَسُّ قَدَمَ رَسُولِ اللهِ ﷺ


ahmad:13142Rawḥ > Zurārah b. Abū al-Ḥalāl al-ʿAtakī > Anas b. Mālik

[Machine] I heard Anas ibn Malik say, "I saw the Messenger of Allah ﷺ eating, and in front of him was a soup containing a lizard, and he started to trace its movement before eating it."

أحمد:١٣١٤٢حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا زُرَارَةُ بْنُ أَبِي الْحَلَالِ الْعَتَكِيُّ قَالَ

سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَأْكُلُ وَبَيْنَ يَدَيْهِ مَرَقَةٌ فِيهَا دُبَّاءٌ فَجَعَلَ يَتَتَبَّعُهُ يَأْكُلُهُ


ahmad:13144Rawḥ > Zurārah b. Abū al-Ḥalāl al-ʿAtakī > Anas b. Mālik

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "O Anjasha, this is how your journey will be with the ships."

أحمد:١٣١٤٤حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا زُرَارَةُ بْنُ أَبِي الْحَلَالِ الْعَتَكِيُّ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يُحَدِّثُ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ يَا أَنْجَشَةُ كَذَاكَ سَيْرُكَ بِالْقَوَارِيرِ


ahmad:13308Abū Saʿīd a freed slave of Banī Hāshim > ʿAbdullāh b. al-Muthannaqāl > Thumāmah b. Anas Yadhkur

[Machine] Anas used to speak in threes, and he used to mention that the Prophet ﷺ also used to speak in threes. He used to seek permission three times. Abu Sa'eed said, and narrated to us afterwards with this hadith, that the Prophet ﷺ used to seek permission three times.

أحمد:١٣٣٠٨حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُثَنَّىقَالَ سَمِعْتُ ثُمَامَةَ بْنَ أَنَسٍ يَذْكُرُ

أَنَّ أَنَسًا كَانَ إِذَا تَكَلَّمَ تَكَلَّمَ ثَلَاثًا وَيَذْكُرُ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ إِذَا تَكَلَّمَ تَكَلَّمَ ثَلَاثًا وَكَانَ يَسْتَأْذِنُ ثَلَاثًا قَالَ أَبُو سَعِيدٍ وَحَدَّثَنَا بَعْدَ ذَلِكَ بِهَذَا الْحَدِيثِ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَسْتَأْذِنُ ثَلَاثًا


ahmad:13317Hāshim > Sulaymān > Thābit

[Machine] Anas said, "I have never smelled anything more fragrant than the scent of the Messenger of Allah ﷺ . I have never touched anything softer than the touch of the Messenger of Allah ﷺ ." Thabit said, "I said, 'O Abu Hamza! You seem as if you are looking at the Messenger of Allah ﷺ and hearing his voice.' He said, 'Yes, by Allah! I hope to meet him on the Day of Judgement and say, 'O Messenger of Allah! I served you for ten years in Madinah while I was a boy. Not everything he ordered me to do was to my liking, and he never scolded me for anything I did or did not do."

أحمد:١٣٣١٧حَدَّثَنَا هَاشِمٌ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ قَالَ حَدَّثَنَا ثَابِتٌ قَالَ

أَنَسٌ مَا شَمِمْتُ شَيْئًا عَنْبَرًا قَطُّ وَلَا مِسْكًا قَطُّ وَلَا شَيْئًا قَطُّ أَطْيَبَ مِنْ رِيحِ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَلَا مَسِسْتُ شَيْئًا قَطُّ دِيبَاجًا وَلَا حَرِيرًا أَلْيَنَ مَسًّا مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ ثَابِتٌ فَقُلْتُ يَا أَبَا حَمْزَةَ أَلَسْتَ كَأَنَّكَ تَنْظُرُ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ وَكَأَنَّكَ تَسْمَعُ إِلَى نَغَمَتِهِ؟ فَقَالَ بَلَى وَاللهِ إِنِّي لَأَرْجُو أَنْ أَلْقَاهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَأَقُولَ يَا رَسُولَ اللهِ خُوَيْدِمُكَ قَالَ خَدَمْتُهُ عَشْرَ سِنِينَ بِالْمَدِينَةِ وَأَنَا غُلَامٌ لَيْسَ كُلُّ أَمْرِي كَمَا يَشْتَهِي صَاحِبِي أَنْ يَكُونَ مَا قَالَ لِي فِيهَا أُفٍّ وَمَا قَالَلِي لِمَ فَعَلْتَ هَذَا أَوْ أَلَا فَعَلْتَ هَذَا


ahmad:13326Hāshim > Sulaymān > Thābit

[Machine] Anas bin Malik described to us the prayer of the Messenger of Allah ﷺ . Then he stood up to pray with us, and he performed the bowing (rak'ah) and stood straight until some of us thought that he had forgotten. Then he prostrated and stood straight while in prostration until some of us thought that he had forgotten. Then he sat down.

أحمد:١٣٣٢٦حَدَّثَنَا هَاشِمٌ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ عَنْ ثَابِتٍ قَالَ

وَصَفَ لَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ صَلَاةَ رَسُولِ اللهِ ﷺ ثُمَّ قَامَ يُصَلِّي بِنَا فَرَكَعَ فَاسْتَوَى قَائِمًا حَتَّى رَأَى بَعْضُنَا أَنَّهُ قَدْ نَسِيَ ثُمَّ سَجَدَ فَاسْتَوَى قَاعِدًا حَتَّى رَأَى بَعْضُنَا أَنَّهُ قَدْ نَسِيَ ثُمَّ اسْتَوَى قَاعِدًا


ahmad:13336Abū al-Mughīrah > al-Awzāʿī > Ismāʿīl b. ʿUbaydullāh

[Machine] Did you hear the Messenger of Allah ﷺ mention the Hour? He said, "I heard the Messenger of Allah saying, 'You and the Hour are as such.'"

أحمد:١٣٣٣٦حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ قَالَ قَدِمَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ عَلَى الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ فَسَأَلَهُ مَاذَا

سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ يَذْكُرُ بِهِ السَّاعَةَ؟ قَالَ سَمِعْتُرَسُولَ اللهِ يَقُولُ أَنْتُمْ وَالسَّاعَةُ كَهَاتَيْنِ


ahmad:13351ʿIṣām b. Khālid And Yūnus b. Muḥammad > al-ʿAṭṭāf b. Khālid > Zayd b. Aslam

[Machine] He complained about it, and when we entered upon him, he greeted us and said, "Did you pray?" We said, "Yes." He said, "O daughter of my neighbor, come and join me for ablution as I have never prayed behind an imam after the Messenger of Allah ﷺ who resembled the prayer of the Messenger of Allah ﷺ more than your imam." Isam said in his hadith, Zaid said, "Abu Bakr and Umar were not mentioned in this regard." Zaid said, "And Umar used to complete the ruku' and sujud, and he would shorten the qiyam and the sitting."

أحمد:١٣٣٥١حَدَّثَنَا عِصَامُ بْنُ خَالِدٍ وَيُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَا حَدَّثَنَا الْعَطَّافُ بْنُ خَالِدٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ قَالَ صَلَّيْنَا مَعَ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ الظُّهْرَ ثُمَّ انْصَرَفْنَا إِلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ نَسْأَلُ

عَنْهُ وَكَانَ شَاكِيًا فَلَمَّا دَخَلْنَا عَلَيْهِ سَلَّمْنَا قَالَ أَصَلَّيْتُمْ ؟ قُلْنَا نَعَمْ قَالَ يَا جَارِيَةُ هَلُمِّي لِي وَضُوءًا مَاصَلَّيْتُ وَرَاءَ إِمَامٍ بَعْدَ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَشْبَهَ صَلَاةً بِرَسُولِ اللهِ ﷺ مِنْ إِمَامِكُمْ هَذَا قَالَ عِصَامٌ فِي حَدِيثِهِ قَالَ زَيْدٌ مَا يَذْكُرُ فِي ذَلِكَ أَبَا بَكْرٍ وَلَا عُمَرَ قَالَ قَالَ زَيْدٌ وَكَانَ عُمَرُ يُتِمُّ الرُّكُوعَ وَالسُّجُودَ وَيُخَفِّفُ الْقُعُودَ وَالْقِيَامَ


ahmad:13361Hāshim > ʿĪsá b. Ṭahmān > Anas

[Machine] Zainab bint Jahsh used to boast over the wives of the Prophet ﷺ, saying, "Indeed, Allah married me from the sky and provided me with bread and meat on that day, while the people were sitting just as they are now in this house." Then, the Messenger of Allah ﷺ stood up and left, staying away for as long as Allah willed, and then he returned while the people were still sitting just as they were. This troubled him and it became known on his face, and that is when the verse of hijab was revealed.

أحمد:١٣٣٦١حَدَّثَنَا هَاشِمٌ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ طَهْمَانَ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا قَالَ

كَانَتْ زَيْنَبُ بِنْتُ جَحْشٍ تَفْخَرُ عَلَى نِسَاءِ النَّبِيِّ ﷺ تَقُولُ إِنَّ اللهَ أَنْكَحَنِي مِنَ السَّمَاءِ وَأَطْعَمَ عَلَيْهَا يَوْمَئِذٍخُبْزًا وَلَحْمًا وَكَانَ الْقَوْمُ جُلُوسًا كَمَا هُمْ فِي الْبَيْتِ فَقَامَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَخَرَجَ فَلَبِثَ مَا شَاءَ اللهُ أَنْ يَلْبَثَ ثُمَّ رَجَعَ وَالْقَوْمُ جُلُوسٌ كَمَا هُمْ فَشَقَّ ذَلِكَ عَلَيْهِ وَعُرِفَ فِي وَجْهِهِ فَنَزَلَتْ آيَةُ الْحِجَابِ


ahmad:13372Yūnus > Ḥammād / Ibn Zayd > Thābit

[Machine] Anas was asked if the Prophet ﷺ used to dye his hair. He replied, "The grey hairs of the Messenger of Allah ﷺ did not reach to the point where he would dye them. If I wanted to count the white hairs in his beard, I could, but Abu Bakr used to dye his hair with henna and katam, and Umar used to dye his hair with henna."

أحمد:١٣٣٧٢حَدَّثَنَا يُونُسُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ عَنْ ثَابِتٍ

أَنَّ أَنَسًا سُئِلَ خَضَبَ النَّبِيُّ ﷺ؟ قَالَ لَمْ يَبْلُغْ شَيْبُ رَسُولِ اللهِ ﷺ مَا كَانَ يَخْضِبُ وَلَوْ شِئْتُ أَنْ أَعُدَّ شَمَطَاتٍ كُنَّ فِيلِحْيَتِهِ لَفَعَلْتُ وَلَكِنَّ أَبَا بَكْرٍ كَانَ يَخْضِبُ بِالْحِنَّاءِ وَالْكَتَمِ وَكَانَ عُمَرُ يَخْضِبُ بِالْحِنَّاءِ


ahmad:13397Sulaymān b. Ḥayyān > Ḥumayd > Anas

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "When one of you comes to pray, let them walk with humility. Whatever they catch up with, they have completed, and whatever they miss, they should make up for."

أحمد:١٣٣٩٧حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَيَّانَ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا جَاءَ أَحَدُكُمْ إِلَى الصَّلَاةِ فَلْيَمْشِ عَلَى هِينَتِهِ فَمَا أَدْرَكَ صَلَّى وَمَا سَبَقَهُ أَتَمَّ


ahmad:13409Muḥammad b. ʿAbdullāh > Ḥumayd > Anas

[Machine] The Prophet Muhammad ﷺ used to come to the house of Umm Salamah and sleep on her bed, while Umm Salamah was not in her house. When she would come, she would find him asleep. And whenever he would sleep, he would sweat, so she would take his sweat using a cotton cloth into a bottle and would put it in his perfume.

أحمد:١٣٤٠٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَأْتِي بَيْتَ أُمِّ سُلَيْمٍ فَيَنَامُ عَلَى فِرَاشِهَا وَلَيْسَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ فِي بَيْتِهَا فَتَأْتِي فَتَجِدُهُ نَائِمًا وَكَانَ ﷺ إِذَا نَامَ ذَفَّ عَرَقًا فَتَأْخُذُ عَرَقَهُ بِقُطْنَةٍ فِي قَارُورَةٍ فَتَجْعَلُهُ فِيسُكِّهَا


ahmad:13422Abū Salamah Yūsuf b. Yaʿqūb al-Mājishūn > Ibn Shihāb > Anas b. Mālik

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ visited us in our house. We milked a goat for him and poured its milk into a container from the water of our house. On the right side of the Messenger of Allah ﷺ , there was a man from the Bedouins, and behind this man was Umar ibn Al-Khattab. On the left side of the Messenger of Allah ﷺ was Abu Bakr. The Messenger of Allah ﷺ drank until he removed the container from his mouth or hesitated to remove it. Umar said to him, "O Messenger of Allah, give to Abu Bakr." So the Messenger of Allah ﷺ gave the container to the Bedouin man, then he said, "The right side, the right side."

أحمد:١٣٤٢٢حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْمَاجِشُونُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

زَارَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي دَارِنَا فَحَلَبْنَالَهُ دَاجِنًا لَنَا وَشُبْنَا لَبَنَهَا مِنْ مَاءِ الدَّارِ وَعَنْ يَمِينِ رَسُولِ اللهِ ﷺ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ وَمِنْ وَرَاءِ الرَّجُلِ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ وَعَنْ يَسَارِ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَبُو بَكْرٍ فَشَرِبَ رَسُولُ اللهِ ﷺ حَتَّى إِذَا نَزَعَ الْقَدَحَ عَنْ فِيهِ أَوْ هَمَّ بِنَزْعِهِ قَالَ لَهُ عُمَرُ يَا رَسُولَ اللهِ أَعْطِ أَبَا بَكْرٍ فَأَعْطَى رَسُولُ اللهِ ﷺ الْقَدَحَ الْأَعْرَابِيَّ ثُمَّ قَالَ الْأَيْمَنَ فَالْأَيْمَنَ


ahmad:13426ʿAlī b. ʿĀṣim > ʿUbaydullāh b. Abū Bakr b. Anas > Anas b. Mālik

[Machine] I heard Anas ibn Malik say that the Messenger of Allah ﷺ never went out on the day of Eid al-Fitr before eating dates. Anas would eat three dates before going out, but if he wanted to eat more, he would eat five. And if he wanted to eat even more, he would eat an odd number (i.e., seven or nine).

أحمد:١٣٤٢٦حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَنَسٍ قَالَ

سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ مَا خَرَجَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي يَوْمِ فِطْرٍ قَطُّ حَتَّى يَأْكُلَ تَمَرَاتٍ قَالَ وَكَانَ أَنَسٌ يَأْكُلُ قَبْلَ أَنْ يَخْرُجَ ثَلَاثًا فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَزْدَادَ أَكَلَ خَمْسًا فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَزْدَادَ أَكَلَ وِتْرًا


ahmad:13428ʿAlī > Ḥumayd > Anas

[Machine] Bilal performed Salah (prayer) and a man approached the Messenger of Allah ﷺ and said, "Bilal led the prayer until some of the people fell asleep." Then the Messenger of Allah ﷺ came and led the people in prayer.

أحمد:١٣٤٢٨حَدَّثَنَا عَلِيٌّ أَخْبَرَنَا حُمَيْدٌ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

أَقَامَ بِلَالٌ الصَّلَاةَ فَعَرَضَ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ رَجُلٌ قَالَ فَأَقَامَهُ حَتَّى نَعَسَ بَعْضُ الْقَوْمِ ثُمَّ جَاءَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَصَلَّى بِالنَّاسِ


ahmad:13430ʿAlī > ʿUbaydullāh b. Abū Bakr > Anas b. Mālik

[Machine] "Bring it to the Prophet ﷺ," he said. So I brought it to him. He said, "I was informed by Abu Talhah that he sent you with the young of this rabbit." So he accepted it from me.

أحمد:١٣٤٣٠حَدَّثَنَا عَلِيٌّ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ ثَارَتْ أَرْنَبٌ فَتَبِعَهَا النَّاسُ فَكُنْتُ فِي أَوَّلِ مَنْ سَبَقَ إِلَيْهَا فَأَخَذْتُهَا فَأَتَيْتُ بِهَا أَبَا طَلْحَةَ قَالَ فَأَمَرَ بِهَا فَذُبِحَتْ ثُمَّ شُوِيَتْ قَالَ ثُمَّ أَخَذَ عَجُزَهَا فَقَالَ

ائْتِ بِهِ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ فَأَتَيْتُهُ بِهِ قَالَ قُلْتُ إِنَّ أَبَا طَلْحَةَ أَرْسَلَ إِلَيْكَ بِعَجُزِ هَذِهِ الْأَرْنَبِ قَالَ فَقَبِلَهُ مِنِّي


ahmad:13431ʿAlī > Ḥanẓalah al-Sadūsī > Anas b. Mālik

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ used to prolong the prostration (sujood) for a while after the bowing (rukoo') in the morning prayer (salat al-ghadaa') and supplicate.

أحمد:١٣٤٣١حَدَّثَنَا عَلِيٌّ عَنْ حَنْظَلَةَ السَّدُوسِيِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَنَتَ شَهْرًا بَعْدَ الرُّكُوعِ فِي صَلَاةِ الْغَدَاةِ يَدْعُو


ahmad:13440Ḥasan b. Mūsá > Shaybān > Qatādah Fadhakar Ḥadīth

"Complete the first row, then the one behind it, and if any row is to be left incomplete let it be the last row." (Using translation from Nasāʾī 818)

أحمد:١٣٤٤٠حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا شَيْبَانُ عَنْ قَتَادَةَ فَذَكَرَ حَدِيثًا وَقَالَ قَتَادَةُ كَانَ

يُقَالُ أَتِمُّوا الصَّفَّ الْأَوَّلَ ثُمَّ الَّذِي يَلِيهِ فَإِنْ كَانَ نَقْصٌ فَلْيَكُنْ فِي الصَّفِّ الْمُؤَخَّرِ


ahmad:13444ʿAbd al-Wahhāb > Ḥumayd > Anas b. Mālik

[Machine] The Prophet ﷺ prayed behind Abu Bakr, wearing the same garment, while he was sitting.

أحمد:١٣٤٤٤حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

صَلَّى النَّبِيُّ ﷺ خَلْفَ أَبِي بَكْرٍ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ وَهُوَ قَاعِدٌ