(32)

ahmad:12610Muḥammad b. ʿAbdullāh b. al-Zubayr > ʿUbaydullāh / Ibn ʿAbdullāh b. Mawhab > Anas b. Mālik

[Machine] I heard Anas ibn Malik saying, "We used to pray with the Messenger of Allah ﷺ a prayer such that if any one of you were to offer it today, you would think he is playing with it." Then, Shurayk ibn Muslim ibn Abi Namir said to him, "Do you not mention that to our leader? And the leader at that time was Umar ibn Abdul Aziz." So, Anas replied, "I have already done so."

أحمد:١٢٦١٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَوْهَبٍ قَالَ

سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ لَقَدْ كُنَّا نُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ صَلَاةً لَوْ صَلَّاهَا أَحَدُكُمُ الْيَوْمَ لَعِبْتُمُوهَا عَلَيْهِ فَقَالَ لَهُ شَرِيكٌ بن مُسْلِمُ بْنُ أَبِي نَمِرٍ أَفَلَا تَذْكُرُ ذَاكَ لِأَمِيرِنَا وَالْأَمِيرُ يَوْمَئِذٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيرِ ؟ فَقَالَ قَدْ فَعَلْتُ


ahmad:12633Abū Kāmil And ʿAffān > Ḥammād > Thābit al-Bunānī

[Machine] The passage translates to English as:

"The Hereafter appeared to have a pleasant night. A man stood up and said, 'O Messenger of Allah, I have a need to discuss with you.' So, the Prophet stood up with him and they conversed until the people fell asleep, or some of the people said. Then, he prayed without mentioning ablution."

أحمد:١٢٦٣٣حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ وَعَفَّانُ قَالَا حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ قَالَ عَفَّانُ فِي حَدِيثِهِ أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ أُقِيمَتْ صَلَاةُ الْعِشَاءِ قَالَ

عَفَّانُ الْآخِرَةُ ذَاتَ لَيْلَةٍ فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ لِيإِلَيْكَ حَاجَةً فَقَامَ مَعَهُ يُنَاجِيهِ حَتَّى نَعَسَ الْقَوْمُ أَوْ قَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَذْكُرْ وُضُوءًا


ahmad:12634Abū Kāmil And ʿAffān > Ḥammād b. Salamah > Mūsá Abū al-ʿAlāʾ

[Machine] The Prophet ﷺ used to pray the Dhuhr prayer during the winter days, and we did not know why he left more or less of the day.

أحمد:١٢٦٣٤حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ وَعَفَّانُ قَالَا حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ مُوسَى أَبِي الْعَلَاءِ وَقَالَ عَفَّانُ فِي حَدِيثِهِ حَدَّثَنَا مُوسَى أَبُو الْعَلَاءِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يُصَلِّي صَلَاةَ الظُّهْرِ أَيَّامَ الشِّتَاءِ وَمَا نَدْرِي لَمَا ذَهَبَ مِنَ النَّهَارِ أَكْثَرُ أَوْ مَا بَقِيَ مِنْهُ


ahmad:12635Muḥammad b. Salamah al-Ḥarrānī > Hishām > Muḥammad b. Sīrīn Qālasuʾil Anas b. Mālik

[Machine] Narrated by Khidab, the messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, the messenger of Allah ﷺ did not have much white hair, but Abu Bakr and Umar after him dyed their hair with henna and katam. Abu Bakr came with his father, Abu Quhafa, to the messenger of Allah ﷺ on the day of the conquest of Mecca, carrying him until he was placed before the Prophet ﷺ . The messenger of Allah ﷺ said to Abu Bakr, 'If you had firm faith in the elderly sheikh, we would visit him as a gesture of respect to Abu Bakr.' So the elderly sheikh embraced Islam, and his beard and head became white like the white of a dove. The messenger of Allah ﷺ then said, 'Change it and avoid black color.'"

أحمد:١٢٦٣٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْحَرَّانِيُّ عَنْ هِشَامٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ قَالَسُئِلَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ

عَنْ خِضَابِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ لَمْ يَكُنْ شَابَ إِلَّا يَسِيرًا وَلَكِنَّ أَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ بَعْدَهُ خَضَبَا بِالْحِنَّاءِ وَالْكَتَمِ قَالَ وَجَاءَ أَبُو بَكْرٍ بِأَبِيهِ أَبِي قُحَافَةَ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ يَحْمِلُهُ حَتَّى وَضَعَهُ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لِأَبِي بَكْرٍ لَوْ أَقْرَرْتَ الشَّيْخَ فِي بَيْتِهِ لَأَتَيْنَاهُ تَكْرُمَةً لِأَبِي بَكْرٍ فَأَسْلَمَ وَلِحْيَتُهُ وَرَأْسُهُ كَالثَّغَامَةِ بَيَاضًا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ غَيِّرُوهُمَا وَجَنِّبُوهُ السَّوَادَ


ahmad:12658ʿAbd al-Razzāq > Sufyān ʿAmman > Anas b. Mālik

[Machine] The Prophet ﷺ said, "There is no envy in Islam, nor is there happiness in Islam, nor swearing in Islam, nor conjuring, nor superstition."

أحمد:١٢٦٥٨حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَمَّنْ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ لَا شِغَارَ فِي الْإِسْلَامِ وَلَا إِسْعَادَ فِي الْإِسْلَامِ وَلَا حِلْفَ فِي الْإِسْلَامِ وَلَا جَلَبَ وَلَا جَنَبَ


ahmad:12665ʿAbd al-Razzāq > Ibn Jurayj > Lī ʿAbd al-Malik In Anas b. Mālik

[Machine] Narrated by the Prophet ﷺ , he said, "The one who is most knowledgeable of the Qur'an should lead the people in prayer."

أحمد:١٢٦٦٥حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ لِي عَبْدُ الْمَلِكِ إِنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ قَالَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ يَؤُمُّ الْقَوْمَأَقْرَؤُهُمْ لِلْقُرْآنِ


ahmad:12675ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Qatādah

“It is a river in Paradise.” He said: “The Prophet ﷺ said: ‘I saw a river in Paradise, whose banks had tents were made of pearl. I said: “What is this O Jibril?’” He said: “This is Al-Kauthar which Allah has granted you.” (Using translation from Tirmidhī 3359)

أحمد:١٢٦٧٥حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ قَتَادَةَ

عَنْ أَنَسٍ فِي قَوْلِهِ ﷻ {إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ} [الكوثر 1] أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ هُوَ نَهَرٌ فِي الْجَنَّةِ قَالَ النَّبِيُّ ﷺ رَأَيْتُ نَهْرًا فِي الْجَنَّةِ حَافَّتَاهُ قِبَابُ اللُّؤْلُؤِ فَقُلْتُ مَا هَذَا يَا جِبْرِيلُ؟ قَالَهَذَا الْكَوْثَرُ الَّذِي أَعْطَاكَهُ اللهُ


ahmad:13189Sulaymān > Shuʿbah > Ḥammād And ʿAbd al-ʿAzīz b. Rufayʿ Waʿattāb a freed slave of Hurmuz Warābiʿ Ayḍ Samiʿūā Anas

‘Whoever lies upon me intentionally, then let him take his seat in the Fire’. (Using translation from Muslim 3)

أحمد:١٣١٨٩حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ حَمَّادٍ وَعَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ وَعَتَّابٍ مَوْلَى هُرْمُزَ وَرَابِعٍ أَيْضًا سَمِعُوا أَنَسًا يُحَدِّثُ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ قَالَ عَبْدُ اللهِ قَالَ أَبِي كَذَا قَالَ لَنَا أَخْطَأَ فِيهِ وَإِنَّمَا هُوَ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ


ahmad:13209ʿAbd al-Ṣamad from my father > Abū al-Tayyāḥiḥaddathanā Anas

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ was the best of people in character, and I had a brother named Abu 'Umayr. I counted him as my nephew. He said, "I think he said, 'Fatteemah.'" He said, "When the Messenger of Allah ﷺ came, he would see him and say, 'Abu 'Umayr, what is Al-Nughayr doing?' He said, 'It is a nanny goat that he plays with.' He said, 'Perhaps prayer will come upon him while he is in our house, so the Messenger of Allah ﷺ would order the mat below him to be swept, then it would be sprinkled with water, and then the Messenger of Allah ﷺ would stand up and we would stand behind him, and he would lead us in prayer.' He said, 'Their mats were made of palm leaves.'"

أحمد:١٣٢٠٩حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو التَّيَّاحِحَدَّثَنَا أَنَسٌ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَحْسَنَ النَّاسِ خُلُقًا وَكَانَ لِي أَخٌ يُقَالُ لَهُ أَبُو عُمَيْرٍ قَالَ أَحْسِبُهُ قَالَ فَطِيمًا فَقَالَ وَكَانَ إِذَا جَاءَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَرَآهُ قَالَ أَبَا عُمَيْرٍ مَا فَعَلَ النُّغَيْرُ؟ قَالَ نُغَرٌ كَانَ يَلْعَبُ بِهِقَالَ فَرُبَّمَا تَحْضُرُهُ الصَّلَاةُ وَهُوَ فِي بَيْتِنَا فَيَأْمُرُ بِالْبِسَاطِ الَّذِي تَحْتَهُ فَيُكْنَسُ ثُمَّ يُنْضَحُ بِالْمَاءِ ثُمَّ يَقُومُ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَنَقُومُ خَلْفَهُ فَيُصَلِّي بِنَا قَالَ وَكَانَ بِسَاطُهُمْ مِنْ جَرِيدِ النَّخْلِ


ahmad:13223ʿAbd al-Ṣamad > ʿAmmār Abū Hāshim Ṣāḥib al-Zaʿfarānī > Anas b. Mālik

[Machine] That Fatimah offered the Messenger of Allah ﷺ a piece of barley bread, and he said, "This is the first food that your father has eaten in three days."

أحمد:١٣٢٢٣حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا عَمَّارٌ أَبُو هَاشِمٍ صَاحِبُ الزَّعْفَرَانِيِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

أَنَّ فَاطِمَةَ نَاوَلَتْ رَسُولَ اللهِ ﷺ كِسْرَةً مِنْ خُبْزِ شَعِيرٍ فَقَالَ هَذَا أَوَّلُ طَعَامٍ أَكَلَهُ أَبُوكِ مِنْ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ


ahmad:13259ʿAbdullāh b. al-Walīd > Sufyān > Khālid al-Ḥadhhāʾ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ , Abu Bakr, and Umar did not recite, meaning they did not raise their voices.

أحمد:١٣٢٥٩حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ أَبِي نَعَامَةَ الْحَنَفِيِّ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ لَا يَقْرَءُونَ يَعْنِي لَا يَجْهَرُونَ


ahmad:12704Muḥammad b. ʿAbdullāh b. al-Muthanná > Ḥumayd al-Ṭawīl > Anas b. Mālik

“Rubai, the paternal aunt of Anas, broke the tooth of a girl and they (her family) asked (the girl's family) to let her off, but they refused. They offered to pay compensatory money, but they refused. So they came to Prophet ﷺ who ordered retaliation. Anas bin Nadr said: 'O Messenger of Allah ﷺ, will the tooth of Rubai' be broken? By the One Who sent you with the truth, it will not be broken!' The Prophet ﷺ said: 'O Anas, what Allah has decreed is retaliation.' So the people accepted that and forgave her. The Messenger of Allah ﷺ said: 'there are among the slaves of Allah those who, if they swear by Allah, Allah fulfills their oath.'” (Using translation from Ibn Mājah 2649)

أحمد:١٢٧٠٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

أَنَّ الرُّبَيِّعَ بِنْتَ النَّضْرِ عَمَّةَ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ كَسَرَتْ ثَنِيَّةَ جَارِيَةٍ فَعَرَضُوا عَلَيْهِمُ الْأَرْشَ فَأَبَوْا وَطَلَبُوا الْعَفْوَ فَأَبَوْا فَأَتَوْا النَّبِيَّ ﷺ فَأَمَرَ بِالْقِصَاصِ فَجَاءَ أَخُوهَا أَنَسُ بْنُ النَّضْرِ عَمُّ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ أَتُكْسَرُ ثَنِيَّةُ الرُّبَيِّعِ لَا وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ لَا تُكْسَرُ ثَنِيَّتُهَا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَا أَنَسُ كِتَابُ اللهِ الْقِصَاصُ قَالَ فَعَفَا الْقَوْمُ قَالَ وَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ مِنْ عِبَادِ اللهِ مَنْ لَوْ أَقْسَمَ عَلَى اللهِ لَأَبَرَّهُ

ahmad:12302Ibn Abū ʿAdī > Ḥumayd > Anas

“Rubai, the paternal aunt of Anas, broke the tooth of a girl and they (her family) asked (the girl's family) to let her off, but they refused. They offered to pay compensatory money, but they refused. So they came to Prophet ﷺ who ordered retaliation. Anas bin Nadr said: 'O Messenger of Allah ﷺ, will the tooth of Rubai' be broken? By the One Who sent you with the truth, it will not be broken!' The Prophet ﷺ said: 'O Anas, what Allah has decreed is retaliation.' So the people accepted that and forgave her. The Messenger of Allah ﷺ said: 'there are among the slaves of Allah those who, if they swear by Allah, Allah fulfills their oath.'” (Using translation from Ibn Mājah 2649)

أحمد:١٢٣٠٢حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ الرُّبَيِّعَ عَمَّةَ أَنَسٍ كَسَرَتْ ثَنِيَّةَ جَارِيَةٍ فَطَلَبُوا إِلَى الْقَوْمِ الْعَفْوَ فَأَبَوْا فَأَتَوْا رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقَالَ الْقِصَاصُ قَالَ أَنَسُ بْنُ النَّضْرِ يَا رَسُولَ اللهِ تَكْسِرُ ثَنِيَّةَ فُلَانَةَ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَا أَنَسُ كِتَابُ اللهِ الْقِصَاصُ قَالَ فَقَالَ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ لَا تُكْسَرُ ثَنِيَّةُ فُلَانَةَ قَالَ فَرَضِيَ الْقَوْمُ فَعَفَوْا وَتَرَكُوا الْقِصَاصَ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ مِنْ عِبَادِ اللهِ مَنْ لَوْ أَقْسَمَ عَلَى اللهِ أَبَرَّهُ


ahmad:12706Abū Muʿāwiyah > Yaḥyá b. Saʿīd > Anas b. Mālik

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ invited us to write to him from Bahrain. We said, "Only if you write the same for our brothers from the Muhajireen." He said, "Indeed, you will meet hardships after me, so be patient until you meet me." They said, "Indeed, we will be patient."

أحمد:١٢٧٠٦حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

دَعَانَا رَسُولُ اللهِ ﷺ لِيَكْتُبَ لَنَا بِالْبَحْرَيْنِ قَطِيعَةً قَالَ فَقُلْنَا لَا إِلَّا أَنْ تَكْتُبَ لِإِخْوَانِنَا مِنَ الْمُهَاجِرِينَ مِثْلَهَا فَقَالَ إِنَّكُمْ سَتَلْقَوْنَ بَعْدِي أَثَرَةً فَاصْبِرُوا حَتَّى تَلْقَوْنِي قَالُوا فَإِنَّا نَصْبِرُ

ahmad:12885Yaḥyá > Yaḥyá b. Saʿīd > Anas b. Mālik

[Machine] The Prophet ﷺ wanted to write a book for the people from the Ansar to the people of Bahrain. They said that he should also write a similar book for our brothers from the Muhajirin (migrants). So he called them and they refused. He said, "Verily, you will see after me calamities, so be patient until you meet me."

أحمد:١٢٨٨٥حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يُحَدِّثُ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَرَادَ أَنْ يَكْتُبَ كِتَابًا لِنَاسٍ مِنَ الْأَنْصَارِ إِلَى الْبَحْرَيْنِ فَقَالُوا لَا إِلَّا أَنْ تَكْتُبَ لِإِخْوَانِنَا مِنَ الْمُهَاجِرِينَ مِثْلَهَا فَدَعَاهُمْ فَأَبَوْا قَالَ أَمَا إِنَّكُمْ سَتَرَوْنَ بَعْدِي أَثَرَةً فَاصْبِرُوا حَتَّى تَلْقَوْنِي


ahmad:12707Ibn Numayr > Muḥammad / Ibn Abū Ismāʿīla > ʿUmārah b. ʿĀṣim

The Messenger of Allah ﷺ forbade gourds and varnished jars. (Using translation from Aḥmad 634)

أحمد:١٢٧٠٧حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ أَبِي إِسْمَاعِيلَعَنْ عُمَارَةَ بْنِ عَاصِمٍ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ بِالْكُوفَةِ فَسَأَلْتُهُ

عَنِ النَّبِيذِ؟ فَقَالَ نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنِ الدُّبَّاءِ وَالْمُزَفَّتِ


ahmad:12746Muḥammad b. Jaʿfar And Ḥajjāj > Shuʿbah > Hishām b. Zayd b. Anas b. Mālik

I entered upon al-Hakam b. Ayyub along with Anas. He saw some youths or boys who had set up a hen and shooting at it. Anas said: The Messenger of Allah ﷺ forbade to kill an animal in confinement. (Using translation from Abū Dāʾūd 2816)

أحمد:١٢٧٤٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ وَحَجَّاجٌ قَالَا حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ هِشَامَ بْنَ زَيْدِ بْنِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ دَخَلْتُ مَعَ جَدِّي أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ دَارَ الْحَكَمِ بْنِ أَيُّوبَ فَإِذَا قَوْمٌ قَدْ نَصَبُوا دَجَاجَةً يَرْمُونَهَا فَقَالَ

أَنَسٌ نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ تُصْبَرَ الْبَهَائِمُ


ahmad:12775Ḥajjāj > Shuʿbah > Liqatādah Asamiʿt Anas

[Machine] Narrated by the Prophet ﷺ , he used to say that spitting in the mosque is a sin. He was asked, "Is it also its expiation?" He replied, "Yes, burying it."

أحمد:١٢٧٧٥حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ قَالَ سَمِعْتُ شُعْبَةَ يُحَدِّثُ قَالَ قُلْتُ لِقَتَادَةَ أَسَمِعْتَ أَنَسًا يُحَدِّثُ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ الْبُصَاقُفِي الْمَسْجِدِ خَطِيئَةٌ قَالَ نَعَمْ وَكَفَّارَتُهُ دَفْنُهُ

darimi:1435Hāshim b. al-Qāsim > Shuʿbah > Liqatādah Asamiʿt Anas

[Machine] About the Prophet ﷺ, "Is spitting in the mosque a sin?" He said, "Yes, and its expiation is burying it."

الدارمي:١٤٣٥حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ قُلْتُ لِقَتَادَةَ أَسَمِعْتَ أَنَسًا يَقُولُ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ «الْبُزَاقُ فِي الْمَسْجِدِ خَطِيئَةٌ؟» قَالَ «نَعَمْ وَكَفَّارَتُهَا دَفْنُهَا»


ahmad:12829Sahl > Ḥumayd > Anas

[Machine] That a man looked at the Prophet ﷺ from a gap, so the Messenger of Allah ﷺ aimed at him with a pair of scissors, and the man withdrew his head.

أحمد:١٢٨٢٩حَدَّثَنَا سَهْلٌ أَخْبَرَنَا حُمَيْدٌ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ رَجُلًا اطَّلَعَ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ مِنْ خَلَلٍ فَسَدَّدَ لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِمِشْقَصٍ فَأَخْرَجَ الرَّجُلُ رَأْسَهُ


ahmad:12837Yaḥyá b. Saʿīd > Ḥumayd > Anas

[Machine] A funeral passed by the Prophet (PBUH) and it was said to be good, and tongues followed it with good. The Prophet (PBUH) said, "It is guaranteed." Then another funeral passed by and they said it was evil, and tongues followed it with evil. The Prophet (PBUH) said, "You are witnesses for Allah on earth."

أحمد:١٢٨٣٧حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ جَنَازَةً مَرَّتْ بِالنَّبِيِّ ﷺ فَقِيلَ لَهَا خَيْرًا وَتَتَابَعَتِ الْأَلْسُنُ لَهَا بِالْخَيْرِ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ وَجَبَتْ ثُمَّ مَرَّتْ جَنَازَةٌ أُخْرَى فَقَالُوا لَهَا شَرًّا وَتَتَابَعَتِالْأَلْسُنُ لَهَا بِالشَّرِّ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ وَجَبَتْ أَنْتُمْ شُهَدَاءُ اللهِ فِي الْأَرْضِ


ahmad:12847Wakīʿ > Salamah b. Wardān > Anas b. Mālik

[Machine] I heard Anas ibn Malik say: "The Messenger of Allah ﷺ delivered a sermon from the pulpit."

أحمد:١٢٨٤٧حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ وَرْدَانَ قَالَ

سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ خَطَبَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلَى الْمِنْبَرِ


ahmad:12860Wakīʿ > Muṣʿab b. Sulaym > Anas b. Mālik

[Machine] I heard Anas ibn Malik saying, "The Prophet ﷺ sent me on an errand, so I came to him while he was eating a date while sitting leaning."

أحمد:١٢٨٦٠حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ سُلَيْمٍ قَالَ

سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ بَعَثَنِي النَّبِيُّ ﷺ فِي حَاجَةٍ فَجِئْتُ وَهُوَ يَأْكُلُ تَمْرًا وَهُوَ مُقْعٍ


ahmad:12869Yaḥyá > Ḥumayd > Anas

[Machine] "That someone took from them, then a Muslim person came and said, 'Did you not feel that wine has been prohibited?' They did not respond until they looked and asked. They said, 'O Anas, empty whatever is left in your vessels.' He said, 'By Allah, they did not return to it, and it was nothing but dates and buttermilk, and it is their wine that day.'"

أحمد:١٢٨٦٩حَدَّثَنَا يَحْيَى حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ عَنْ أَنَسٍ قَالَ كُنْتُ أَسْقِي أَبَا عُبَيْدَةَ بْنَ الْجَرَّاحِ وَأُبَيَّ بْنَ كَعْبٍ وَسُهَيْلَ ابْنَ بَيْضَاءَ وَنَفَرًا مِنْ أَصْحَابِهِ عِنْدَ أَبِي طَلْحَةَ وَأَنَا أَسْقِيهِمْ حَتَّى كَادَ الشَّرَابُ

أَنْ يَأْخُذَ فِيهِمْ فَأَتَى آتٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ فَقَالَ أَوَمَا شَعَرْتُمْ أَنَّ الْخَمْرَ قَدْ حُرِّمَتْ فَمَا قَالُوا حَتَّى نَنْظُرَ وَنَسْأَلَ فَقَالُوا يَا أَنَسُ أَكْفِئْ مَا بَقِيَ فِي إِنَائِكَ قَالَ فَوَاللهِ مَا عَادُوا فِيهَا وَمَا هِيَ إِلَّا التَّمْرُ وَالْبُسْرُ وَهِيَ خَمْرُهُمْيَوْمَئِذٍ


ahmad:12877Yaḥyá > Ḥumayd > Anas

[Machine] The Prophet ﷺ heard the cry of a child during prayer, so he softened his voice. We thought that he did so out of mercy for the child's mother during prayer.

أحمد:١٢٨٧٧حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ سَمِعَ بُكَاءَ صَبِيٍّ فِي الصَّلَاةِ فَخَفَّفَ فَظَنَنَّا أَنَّهُ خَفَّفَ مِنْ أَجْلِ أُمِّهِ فِي الصَّلَاةِ رَحْمَةً لِلصَّبِيِّ

ahmad:12955Muḥammad b. ʿAbdullāh / al-Anṣārī > Ḥumayd > Anas

[Machine] The Prophet ﷺ heard the call of a child while he was in prayer, so he lightened his prayer. We thought that he did that out of mercy for the child, knowing that its mother was with him in prayer.

أحمد:١٢٩٥٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ يَعْنِي الْأَنْصَارِيَّ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

سَمِعَ النَّبِيُّ ﷺ نِدَاءَ صَبِيٍّ وَهُوَ فِي الصَّلَاةِ فَخَفَّفَ فَظَنَنَّا أَنَّهُ إِنَّمَا فَعَلَ ذَلِكَ رَحْمَةً لِلصَّبِيِّ إِذْ عَلِمَ أَنَّ أُمَّهُ مَعَهُ فِي الصَّلَاةِ


ahmad:12878Yaḥyá > Ḥumayd > Anas

[Machine] I have not seen anyone perform a more perfect prayer than the Prophet ﷺ , nor a shorter one.

أحمد:١٢٨٧٨حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ حُمَيْدٍعَنْ أَنَسٍ قَالَ

مَا رَأَيْتُ أَحَدًا أَتَمَّ صَلَاةً مِنَ النَّبِيِّ ﷺ وَلَا أَوْجَزَ


ahmad:12888Yaḥyá > al-Taymī > Anas

[Machine] I was standing by the well watering them with a pitcher of dates. Then a man came and said, "Alcohol has been prohibited." They said, "Pour it out, Anas." So I poured it out. I asked, "What was their drink?" He said, "It was grape pulp and dates." Abu Bakr bin Anas said, "Their drink that day was grape pulp." Anas heard about it but did not object. Some of those who were with us said, "Anas said their drink that day was grape pulp."

أحمد:١٢٨٨٨حَدَّثَنَا يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا التَّيْمِيُّ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

كُنْتُ قَائِمًا عَلَى الْحَيِّ أَسْقِيهِمْ مِنْ فَضِيخِ تَمْرٍ قَالَ فَجَاءَ رَجُلٌ فَقَالَ إِنَّ الْخَمْرَ قَدْ حُرِّمَتْ قَالُوا أَكْفِئْهَا يَا أَنَسُ فَأَكْفَأْتُهَا قُلْتُ مَا كَانَ شَرَابُهُمْ؟ قَالَ الْبُسْرُ وَالرُّطَبُ وقَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَنَسٍ كَانَتْ خَمْرَهُمْ يَوْمَئِذٍ وَأَنَسٌ يَسْمَعُ فَلَمْ يُنْكِرْهُ وقَالَ بَعْضُ مَنْ كَانَ مَعَنَا قَالَ أَنَسٌ كَانَتْ خَمْرَهُمْ يَوْمَئِذٍ

ahmad:12973Ismāʿīl > Sulaymān al-Taymī > Anas b. Mālik

I was standing amongst the uncles of my tribe serving them Fadikh while I was the youngest of them, when a person came and said: Verily the use of liqour has been prohibited. They said: Anas, spill it away. So I spilt it. He (one of the narrators. Sulaiman Taimi) said that he asked Anas what that was (the Fadikh). He said: It had been prepared from unripe and ripe dates. Abu Bakr b. Anas said: It was their liquor in those days. Sulaiman said: A person narrated it to me from Anas b. Malik that he had said so. (Using translation from Muslim 1980c)

أحمد:١٢٩٧٣حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ قَالَ

إِنِّي لَقَائِمٌ عَلَى الْحَيِّ أَسْقِيهِمْ مِنْ فَضِيخٍ لَهُمْ إِذْ جَاءَ رَجُلٌ فَقَالَ إِنَّهَا قد حُرِّمَتِ الْخَمْرُ فَقَالُوا أَكْفِئْهَا يَا أَنَسُ فَكْفَأْتُهَا فَقُلْتُ لِأَنَسٍ مَا هِيَ؟ قَالَ بُسْرٌ وَرُطَبٌ قَالَ فَقَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَنَسٍ كَانَتْ خَمْرَهُمْ يَوْمَئِذٍ قَالَ وَحَدَّثَنِي رَجُلٌ عَنْ أَنَسٍ أَنَّهُ قَالَ ذَلِكَ أَيْضًا


ahmad:12899Wakīʿ > Muṣʿab b. Sulaym > Anas

[Machine] I heard Anas say, "The family of the Prophet ﷺ performed Hajj and Umrah."

أحمد:١٢٨٩٩حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ سُلَيْمٍ قَالَ

سَمِعْتُ أَنَسًا يَقُولُ أَهَلَّ النَّبِيُّ ﷺ بِحَجَّةٍ وَعُمْرَةٍ


ahmad:12901Wakīʿ > Sufyān ʿAmman > Anas

[Machine] Anas heard someone saying that the Messenger of Allah ﷺ passed by Sa'd while he was supplicating using his two fingers, so the person said, "Someone inform Sa'd."

أحمد:١٢٩٠١حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَمَّنْ

سَمِعَ أَنَسًا يَقُولُ مَرَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِسَعْدٍ وَهُوَ يَدْعُو بِأُصْبُعَيْنِ فَقَالَ أَحِّدْ يَا سَعْدُ


ahmad:12924ʿAbd al-Raḥman > ʿAzrah b. Thābit al-Anṣārī > Thumāmah b. ʿAbdullāh b. Anas

[Machine] It means: "Anas used to breathe into the (container) two or three times."

أحمد:١٢٩٢٤حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا عَزْرَةُ بْنُ ثَابِتٍ الْأَنْصَارِيُّ عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَنَسٍ

أَنَّ أَنَسًا كَانَ يَتَنَفَّسُ فِي الْإِنَاءِ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا


ahmad:12933Ismāʿīl b. Ibrāhīm > ʿAbd al-ʿAzīz b. Ṣuhayb > Anas b. Mālik

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ freed Safiyyah and married her. Thabit said to him: What is the truth of her? He said: Her own self freed her and married her.

أحمد:١٢٩٣٣حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَعْتَقَ صَفِيَّةَ وَتَزَوَّجَهَا قَالَ فَقَالَ لَهُ ثَابِتٌ مَا أَصْدَقَهَا؟ قَالَ نَفْسَهَا أَعْتَقَهَا وَتَزَوَّجَهَا


ahmad:12945ʿAbd al-Aʿlá b. ʿAbd al-Aʿlá > Yaḥyá b. Abū Isḥāq > Anas b. Mālik

“We went out with the Messenger of Allah ﷺ from Al-Madinah to Makkah, during which time we shortened our prayer to two Rak’ah, until we came back.” I asked: “How long did he stay in Makkah?” He said: “Ten (days).” (Using translation from Ibn Mājah 1077)

أحمد:١٢٩٤٥حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ مِنَ الْمَدِينَةِ فَجَعَلَ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ حَتَّى رَجَعَ قَالَ يَحْيَى فَقُلْتُ لِأَنَسٍ كَمْ أَقَامَ؟ قَالَ عَشْرًا


ahmad:12946ʿAbd al-Aʿlá > Yaḥyá > Anas

“We went out with the Messenger of Allah ﷺ to Makkah, and I heard him say: ‘Labbaika ‘Umratan wa hajjatan [Here I am (O Allah), for ‘Umrah and Hajj].’” (Using translation from Ibn Mājah 2968)

أحمد:١٢٩٤٦حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى عَنْ يَحْيَى عَنْ أَنَسٍ قَالَ

خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ إِلَى مَكَّةَ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ لَبَّيْكَ عُمْرَةً وَحَجَّةً


ahmad:12956Muḥammad b. ʿAbdullāh > Ḥumayd > Anas

[Machine] He was asked, "Did the Prophet ﷺ have grey hair?" He replied, "Grey hair did not touch him."

أحمد:١٢٩٥٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّهُ سُئِلَ هَلِ اخْتَضَبَ النَّبِيُّ ﷺ؟ قَالَ لَمْ يَشِنْهُ الشَّيْبُ


ahmad:12957Muḥammad b. ʿAbdullāh > Ḥumayd al-Ṭawīl > Anas b. Mālik

[Machine] The Prophet ﷺ used to visit Umm Salim, and she had a son from Abu Talha, who was known as Abu Umair. He used to joke with him, so he entered and saw him sad. He said, "Why do I see Abu Umair sad?" They said, "His pet bird, which he used to play with, has died." He then started saying, "What did the Nughair do?"

أحمد:١٢٩٥٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَدْخُلُ عَلَى أُمِّ سُلَيْمٍ وَلَهَا ابْنٌ مِنْ أَبِي طَلْحَةَ يُكْنَى أَبَا عُمَيْرٍ وَكَانَ يُمَازِحُهُ فَدَخَلَ عَلَيْهِ فَرَآهُ حَزِينًا فَقَالَ مَالِي أَرَى أَبَا عُمَيْرٍ حَزِينًا؟ فَقَالُوا مَاتَ نُغَرُهُ الَّذِي كَانَ يَلْعَبُ بِهِ قَالَ فَجَعَلَ يَقُولُ أَبَا عُمَيْرٍ مَا فَعَلَ النُّغَيْرُ


ahmad:12958Muḥammad b. ʿAbdullāh > Ḥumayd > Anas

[Machine] That Umm Suleim gave birth to a boy from Abu Talha, so she sent him with her son Anas to the Messenger of Allah ﷺ, and he had his teeth cleaned.

أحمد:١٢٩٥٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ أُمَّ سُلَيْمٍ وَلَدَتْ غُلَامًا مِنْ أَبِي طَلْحَةَ فَبَعَثَتْ بِهِ مَعَ ابْنِهَا أَنَسٍ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَحَنَّكَهُ


ahmad:12970Ismāʿīl > Ḥumayd > Anas

[Machine] Abdullah ibn Salam reached Madinah and went to the Prophet ﷺ . He asked him about certain things that only a Prophet would know. He asked about the first signs of the Hour, the first food that the people of Jannah will eat, and why a child sometimes resembles his father and sometimes his mother. The Prophet ﷺ said, "Jibril informed me about them earlier. As for the first signs of the Hour, it is a fire that will gather them from the East to the West. And the first food that the people of Jannah will eat is the extra lobe of a fish liver. As for the child, if the man's water goes ahead of the woman's, the child will resemble the father. And if the woman's water goes ahead of the man's, then the child will resemble the mother."

أحمد:١٢٩٧٠حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ سَلَامٍ بَلَغَهُ مَقْدَمُ النَّبِيِّ ﷺ الْمَدِينَةَ فَأَتَاهُ فَسَأَلَهُ عَنْ أَشْيَاءَ قَالَ إِنِّي سَائِلُكَ عَنْ أَشْيَاءَ لَا يَعْلَمُهَا إِلَّا نَبِيٌّ قَالَ مَا أَوَّلُ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ وَمَا أَوَّلُ طَعَامٍ يَأْكُلُهُ أَهْلُالْجَنَّةِ وَمَا بَالُ الْوَلَدِ يَنْزِعُ إِلَى أَبِيهِ وَالْوَلَدِ يَنْزِعُ إِلَى أُمِّهِ؟ قَالَ أَخْبَرَنِي بِهِنَّ جِبْرِيلُ آنِفًا قَالَ ابْنُ سَلَامٍ فَذَلِكَ عَدُوُّ الْيَهُودِ مِنَ الْمَلَائِكَةِ قَالَ أَمَّا أَوَّلُ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ فَنَارٌ تَحْشُرُهُمْ مِنَ الْمَشْرِقِ إِلَى الْمَغْرِبِ وَأَوَّلُ طَعَامٍ يَأْكُلُهُ أَهْلُ الْجَنَّةِ زِيَادَةُ كَبِدِ حُوتٍ وَأَمَّا الْوَلَدُ فَإِذَا سَبَقَ مَاءُ الرَّجُلِ مَاءَ الْمَرْأَةِ نَزَعَ الْوَلَدَ وَإِذَا سَبَقَ مَاءُ الْمَرْأَةِ مَاءَ الرَّجُلِ نَزَعَتِ الْوَلَدَ


ahmad:12982Bahz > Ḥammād > Hishām b. Zayd

[Machine] I entered the Emirate's house with my grandfather and saw a distressed chicken being thrown. Every time an arrow hit her, she would scream. My grandfather said, "The Messenger of Allah ﷺ forbade hurting animals."

أحمد:١٢٩٨٢حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ حَدَّثَنِي هِشَامُ بْنُ زَيْدٍ قَالَ

دَخَلْتُ مَعَ جَدِّي دَارَ الْإِمَارَةِ فَإِذَا دَجَاجَةٌ مَصْبُورَةٌ تُرْمَى فَكُلَّمَا أَصَابَهَا سَهْمٌ صَاحَتْ فَقَالَ نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ تُصْبَرَ الْبَهَائِمُ


ahmad:12992Bahz > ʿAffān > Hammām

[Machine] He informed them that Zubair and Abdul-Rahman ibn Awf complained to the Prophet Muhammad ﷺ about lice. So they sought permission from him to go on a military expedition, and he granted them permission. He allowed them to wear silk shirts. Bahz said, Anas said, I saw each of them wearing a silk shirt.

أحمد:١٢٩٩٢حَدَّثَنَا بَهْزٌ وَحَدَّثَنَا عَفَّانُ قَالَا حَدَّثَنَا هَمَّامٌ قَالَ عَفَّانُ فِي حَدِيثِهِ قالَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ أَنَّ أَنَسًا

أَخْبَرَهُ أَنَّ الزُّبَيْرَ وَعَبْدَ الَّرحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ شَكَوَا إِلَى النَّبِيِّ ﷺ الْقَمْلَ فَاسْتَأْذَنَا فِي غَزَاةٍ لَهُمَا فَرَخَّصَ لَهُمَا فِي قَمِيصِ الْحَرِيرِ قَالَ بَهْزٌ قَالَ أَنَسٌ فَرَأَيْتُ عَلَى كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا قَمِيصًا مِنْ حَرِيرٍ


ahmad:12301Muḥammad b. Abū ʿAdī > Ḥumayd > Anas

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "I reached the Lote Tree and its leaves were like the ears of elephants, and its fruits were like pitchers. When Allah covered it with His command, it turned into rubies or emeralds or something similar."

أحمد:١٢٣٠١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ انْتَهَيْتُ إِلَى السِّدْرَةِ فَإِذَا نَبْقُهَا مِثْلُ الْجِرَارِ وَإِذَا وَرَقُهَا مِثْلُ آذَانِ الْفِيَلَةِ فَلَمَّا غَشِيَهَامِنْ أَمْرِ اللهِ مَا غَشِيَهَا تَحَوَّلَتْ يَاقُوتًا أَوْ زُمُرُّدًا أَوْ نَحْوَ ذَلِكَ


ahmad:12326Anas b. ʿIyāḍ > Rabīʿah > Anas b. Mālik /

[Machine] He heard Anas ibn Malik say that the Messenger of Allah ﷺ passed away when he was sixty years old, and he had only twenty white hairs on his head and beard.

أحمد:١٢٣٢٦حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ حَدَّثَنِي رَبِيعَةُ

أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ وَهُوَ يَقُولُ تُوُفِّيَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَهُوَ ابْنُ سِتِّينَ سَنَةً لَيْسَ فِي رَأْسِهِ وَلِحْيَتِهِ عِشْرُونَ شَعْرَةً بَيْضَاءَ


ahmad:12340ʿAbd al-Raḥman Mālik > Isḥāq b. ʿAbdullāh b. Abū Ṭalḥah > Anas b. Mālik

Get up, I shall lead you in prayer. Anas said: I got up and took a mat which had become black on account of long use. I then washed it with water. The Messenger of Allah ﷺ stood upon it. I and the orphan (Ibn Abi Dumairah, the freed slave of the prophet) stood in a row behind him. The old women stood behind us. He then led us in two raka'at of prayer and left. (Using translation from Abū Dāʾūd 612)

أحمد:١٢٣٤٠قَرَأْتُ عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ مَالِكٌ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

أَنَّ جَدَّتَهُ مُلَيْكَةَ دَعَتْ رَسُولَ اللهِ ﷺ لِطَعَامٍ صَنَعَتْهُ فَأَكَلَ مِنْهُ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ قُومُوا فَلَأُصَلِّ لَكُمْ قَالَ أَنَسٌ فَقُمْتُ إِلَى حَصِيرٍ لَنَا قَدِ اسْوَدَّ مِنْ طُولِ مَا لُبِسَ فَنَضَحْتُهُ بِمَاءٍ فَقَامَ عَلَيْهِ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقُمْتُ أَنَا وَالْيَتِيمُ وَرَاءَهُ وَقَامَتِ الْعَجُوزُ مِنْ وَرَائِنَا فَصَلَّى بِنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ انْصَرَفَ


ahmad:12375Bahz > Hammām > Qatādah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "A group of people will come out of the Fire after they have been afflicted by a blast from the Fire, and they will enter Paradise. The people of Paradise will call them 'the Hell-dwellers.' Qatadah followed this narration, and Allah knows best. However, the most deserving of your trust are the companions of the Messenger of Allah ﷺ , whom Allah has chosen to be his companions and establish his religion."

أحمد:١٢٣٧٥حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ يَقُولُ فِي قِصَصِهِ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ يَخْرُجُ قَوْمٌ مِنَ النَّارِ بَعْدَ مَا يُصِيبُهُمْ سَفْعٌ مِنَ النَّارِ فَيَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ فَيُسَمِّيهِمْ أَهْلُ الْجَنَّةِ الْجَهَنَّمِيِّينَ قَالَ فَكَانَ قَتَادَةُ يَتْبَعُ هَذِهِ الرِّوَايَةَ وَاللهُ أَعْلَمُ وَلَكِنْ أَحَقُّ مَنْ صَدَّقْتُمْ أَصْحَابُ رَسُولِ اللهِ ﷺ الَّذِينَ اخْتَارَهُمُ اللهُ لِصُحْبَةِ نَبِيِّهِ وَإِقَامَةِ دِينِهِ


ahmad:3487Yazīd > Sufyān b. Saʿīd > ʿAbd al-Raḥman b. ʿĀbis

[Machine] I heard Ibn Abbas being asked, "Did you witness the celebration of Eid with the Messenger of Allah ﷺ?" He replied, "Yes, and if it were not for my close relationship with him, I would not have witnessed it since I was young. He prayed two units of prayers, then delivered a sermon. After that, he went to the flag at the house of Kathir ibn As-Salt and admonished the women, reminded them, and commanded them to give charity. Then, he leaned towards their ears and necks, and they gave charity with it. He handed it over to Bilal."

أحمد:٣٤٨٧حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَابِسٍ قَالَ

سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ وَسُئِلَ هَلْ شَهِدْتَ الْعِيدَ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ؟ فَقَالَ نَعَمْ وَلَوْلَا قَرَابَتِي مِنْهُ مَا شَهِدْتُهُ مِنَ الصِّغَرِ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ خَطَبَ ثُمَّ أَتَى الْعَلَمَ الَّذِي عِنْدَ دَارِ كَثِيرِ بْنِ الصَّلْتِ فَوَعَظَ النِّسَاءَ وَذَكَّرَهُنَّ وَأَمَرَهُنَّ بِالصَّدَقَةِ فَأَهْوَيْنَ إِلَى آذَانِهِنَّ وَحُلُوقِهِنَّ فَتَصَدَّقْنَ بِهِ قَالَ فَدَفَعْنَهُ إِلَى بِلَالٍ


ahmad:3503Rawḥ > Zakariyyā > ʿAmr b. Dīnār

[Machine] "From Ikrima, that Ibn Abbas used to say: The Messenger of Allah ﷺ stayed in Makkah for thirteen years, and he passed away at the age of sixty-three."

أحمد:٣٥٠٣حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ

عَنْ عِكْرِمَةَأَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ كَانَ يَقُولُ مَكَثَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِمَكَّةَ ثَلَاثَ عَشْرَةَ سَنَةً وَتُوُفِّيَ وَهُوَ ابْنُ ثَلَاثٍ وَسِتِّينَ سَنَةً


ahmad:3505Rawḥ > Zakariyyā > ʿAmr b. Dīnār

[Machine] The Prophet ﷺ allowed menstruating women to leave before completing the Tawaf (circumambulation) if they have already completed the Sa'i (ritual walk between Safa and Marwa).

أحمد:٣٥٠٥حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ كَانَ يَذْكُرُ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ رَخَّصَ لِلْحَائِضِ أَنْ تَصْدُرَقَبْلَ أَنْ تَطُوفَ إِذَا كَانَتْ قَدْ طَافَتْ فِي الْإِفَاضَةِ


ahmad:3524Rawḥ > Zakariyyā b. Isḥāq > ʿAmr b. Dīnār

[Machine] Tawus said: Ibn Abbas reported that the Messenger of Allah ﷺ performed an 'Ihtijam' (a form of bloodletting) while in a state of 'Ihram' and his head was covered.

أحمد:٣٥٢٤حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ

عَنْ طَاوُسٍقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ احْتَجَمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَهُوَ مُحْرِمٌ عَلَى رَأْسِهِ


ahmad:3526Rawḥ > al-Awzāʿī > al-Muṭṭalib b. ʿAbdullāh

[Machine] Ibn Umar used to perform ablution three times and present it to the Prophet ﷺ, while Ibn Abbas used to perform ablution once at a time and present it to the Prophet ﷺ.

أحمد:٣٥٢٦حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ

كَانَ ابْنُ عُمَرَ يَتَوَضَّأُ ثَلَاثًا يَرْفَعُهُ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ وَكَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ يَتَوَضَّأُ مَرَّةً مَرَّةً يَرْفَعُهُ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ