Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

جَعْفَرُ بْنُ مَيْمُونٍ الْأَنْمَاطِيُّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ سَلْمَانَ

tabarani:6148Muḥammad b. Kāmil al-Sarrāj And Muḥammad b. Rāshid al-Aṣbahānī > Ibrāhīm b. Saʿīd al-Jawharī > Abū Usāmah > Jaʿfar b. Maymūn > Abū ʿUthmān > Salmān

[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ , he said, "Verily, Allah does not feel shy to reject the raised hands of His servant when they are empty with nothing."  

الطبراني:٦١٤٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَامِلٍ السَّرَّاجُ وَمُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ الْأَصْبَهَانِيُّ قَالَا ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ ثنا أَبُو أُسَامَةَ حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ مَيْمُونٍ سَمِعَ أَبَا عُثْمَانَ يُحَدِّثُ عَنْ سَلْمَانَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «إِنَّ اللهَ ﷻ لَيَسْتَحْيِي إِذَا رَفَعَ الْعَبْدُ يَدَيْهِ أَنْ يَرُدَّهُمَا صِفْرًا لَا شَيْءَ فِيهِمَا»  


See similar narrations below:

Collected by Tirmidhī, Ibn Ḥibbān, Suyūṭī
tirmidhi:3556Muḥammad b. Bashhār > Ibn Abū ʿAdī > Jaʿfar b. Maymūn Ṣāḥib al-Anmāṭ > Abū ʿUthmān al-Nahdī > Salmān al-Fārisī

“Indeed, Allah, is Hayy, Generous, when a man raises his hands to Him, He feels too shy to return them to him empty and rejected.”  

الترمذي:٣٥٥٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ قَالَ أَنْبَأَنَا جَعْفَرُ بْنُ مَيْمُونٍ صَاحِبُ الأَنْمَاطِ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ عَنْ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِنَّ اللَّهَ حَيِيٌّ كَرِيمٌ يَسْتَحِي إِذَا رَفَعَ الرَّجُلُ إِلَيْهِ يَدَيْهِ أَنْ يَرُدَّهُمَا صِفْرًا خَائِبَتَيْنِ  

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ وَرَوَاهُ بَعْضُهُمْ وَلَمْ يَرْفَعْهُ

ذِكْرُ الْإِخْبَارِ عَمَّا يُسْتَحَبُّ لِلْمَرْءِ عِنْدَ إِرَادَةِ الدُّعَاءِ رَفْعُ الْيَدَيْنِ

ibnhibban:876Aḥmad b. ʿAlī b. al-Muthanná > Khalīfah b. Khayyāṭ al-ʿUṣfurī > Ibn Abū ʿAdī > Jaʿfar b. Maymūn > Abū ʿUthmān al-Nahdī > Salmān al-Fārisī

Prophet (saas) said: "Your Lord is Kind and Most Generous, and is too kind to let His slave, if he raises his hands to Him, bring them back empty," or he said "frustrated." (Using translation from Ibn Mājah 3865)   

ابن حبّان:٨٧٦أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا خَلِيفَةُ بْنُ خَيَّاطٍ الْعُصْفُرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مَيْمُونٍ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ عَنْ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «إِنَّ رَبَّكُمْ حَيِيٌّ كَرِيمٌ يَسْتَحْيِي مِنْ عَبْدِهِ إِذَا رَفَعَ يَدَيْهِ إِلَيْهِ أَنْ يَرُدَّهُمَا صِفْرًا»  

suyuti:4812a

“Indeed, Allah, is Hayy, Generous, when a man raises his hands to Him, He feels too shy to return them to him empty and rejected.” (Using translation from Tirmidhī 3556)   

السيوطي:٤٨١٢a

"إِنَّ الله ﷻ حييٌّ كرِيمٌ، يَسْتَحِى إِذا رَفعَ الرُّجُلُ إِليه يَدَيهِ أن يَرَدَّهُمَا صفْرًا خائِبَتَينِ".  

[حم] أحمد [ت] الترمذي حسن غريب، [ع] أبو يعلى والرويانى، [ك] الحاكم في المستدرك [ق] البيهقى في السنن [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن سلمان، [ش] ابن أبى شيبة عنه موقوفًا
suyuti:4814a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٨١٤a

"إِنَّ الله ﷻ حييٌّ كَرِيمٌ يَسْتَحِى أَنْ يبْسُطَ عبْدُهُ يَدَيهِ إِلَيهِ، ثُمَّ يَرُدُّهُمَا صفْرَين، لَيسَ فِيهِمَا شَيْءٌ".  

[حل] أبى نعيم في الحلية وابن النجار عن أَنس