Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:1167ʿAbdān b. Aḥmad > ʿAmr b. al-ʿAbbās > ʿAbd al-Raḥman b. Mahdī > Sufyān > Abū Isḥāq > al-Barāʾ > Āstuṣghirt

I and Ibn ʿUmar were considered too young (to take part) in the battle of Badr, and the number of the Emigrant warriors were over sixty (men) and the Ansar were over 249. (Using translation from Bukhārī 3956)  

الطبراني:١١٦٧حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا عَمْرُو بْنُ الْعَبَّاسِ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ثنا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ

«اسْتُصْغِرْتُ أَنَا وَابْنُ عُمَرَ يَوْمَ بَدْرٍ»  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Aḥmad, Ṭabarānī
bukhari:3955Muslim > Shuʿbah > Abū Isḥāq > al-Barāʾ > Āstuṣghirt

I and Ibn ʿUmar were considered too young to take part in the battle of Badr.  

البخاري:٣٩٥٥حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ

اسْتُصْغِرْتُ أَنَا وَابْنُ عُمَرَ  

ahmad:18633Yazīd > Sharīk b. ʿAbdullāh > Abū Isḥāqaʿan al-Barāʾ b. ʿĀzib

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ belittled me and Ibn Umar, so we repeated it on the day of Badr.  

أحمد:١٨٦٣٣حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللهِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَعَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ

اسْتَصْغَرَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنَا وَابْنَ عُمَرَ فَرُدِدْنَا يَوْمَ بَدْرٍ  

tabarani:1165Muʿādh b. al-Muthanná > ʿAmr b. Marzūq > Shuʿbah > Abū Isḥāq > al-Barāʾ > Āstuṣghirt

I and Ibn ʿUmar were considered too young (to take part) in the battle of Badr, and the number of the Emigrant warriors were over sixty (men) and the Ansar were over 249. (Using translation from Bukhārī 3956)  

الطبراني:١١٦٥حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ أَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ

«اسْتُصْغِرْتُ أَنَا وَابْنُ عُمَرَ يَوْمَ بَدْرٍ»  

tabarani:1168ʿAbdān b. Aḥmad > Aḥmad b. Muḥammad b. Yaḥyá b. Saʿīd al-Qaṭṭān > ʿAbdullāh b. Numayr > al-Aʿmash > Abū Isḥāq > al-Barāʾ > Āstuṣghirt

[Machine] "I was young and the son of my uncle when the day of Badr passed, and we did not witness it."  

الطبراني:١١٦٨حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ نُمَيْرٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ

«اسْتُصْغِرْتُ أَنَا وَابْنُ عُمَرَ يَوْمَ بَدْرٍ فَلَمْ نَشْهَدْها»