Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:10025ʿAbdān b. Aḥmad > Zayd b. al-Ḥarīsh > Ḥusayn al-Ashqar > Qays > Mughīrah > Ibrāhīm > ʿAlqamah > ʿAbdullāh

Two men came from the east and delivered speeches, and the Prophet ﷺ said, "Some eloquent speech has the influence of magic." (e.g., some people refuse to do something and then a good eloquent speaker addresses them and then they agree to do that very thing after his speech) (Using translation from Bukhārī 5146)  

الطبراني:١٠٠٢٥حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا زَيْدُ بْنُ الْحَرِيشِ ثنا حُسَيْنٌ الْأَشْقَرُ عَنْ قَيْسٍ عَنْ مُغِيرَةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنَّ مِنَ الْبَيَانِ لَسِحْرًا»  


See similar narrations below:

Collected by Qurʾān, Bukhārī, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Suyūṭī
quran:26:153

They said, "You are only of those affected by magic.  

They said, ‘You are indeed one of the bewitched, those who have succumbed so many times to sorcery that their minds have been overcome.
القرآن:٢٦:١٥٣

قَالُوا إِنَّمَا أَنْتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ  

{قالوا إنما أنت من المسحرين} الذين سحروا كثيرا حتى غلب على عقلهم.
bukhari:5146Qabīṣah > Sufyān > Zayd b. Aslam > Ibn ʿUmar > Jāʾ two men from al-Mashriq Fakhaṭabā

Two men came from the east and delivered speeches, and the Prophet ﷺ said, "Some eloquent speech has the influence of magic." (e.g., some people refuse to do something and then a good eloquent speaker addresses them and then they agree to do that very thing after his speech)  

البخاري:٥١٤٦حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ جَاءَ رَجُلاَنِ مِنَ الْمَشْرِقِ فَخَطَبَا فَقَالَ

النَّبِيُّ ﷺ إِنَّ مِنَ الْبَيَانِ لَسِحْرً  

ahmad:14810Khalaf b. al-Walīd > ʿAbbād b. ʿAbbād > Mujālid > al-Shaʿbī > Jābir b. ʿAbdullāh

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "The one who fasts."  

أحمد:١٤٨١٠حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ عَنْ مُجَالِدٍ عَنْ الشَّعْبِيِّ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ السَّائِمَةُ  

ahmad:17968Wakīʿ > Ibn Abū Laylá > ʿAṭāʾ > Yaʿlá b. Umayyah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, Allah loves modesty and concealment."  

أحمد:١٧٩٦٨حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ عَطَاءٍ عَنْ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ اللهَ يُحِبُّ الْحَيَاءَ وَالسَّتْرَ  

ahmad:17371Qutaybah b. Saʿīd > Ibn Lahīʿah > Abū ʿUshhānah > ʿUqbah b. ʿĀmir

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Verily, Allah admires the youth who do not have arrogance."  

أحمد:١٧٣٧١حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ أَبِي عُشَّانَةَ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ اللهَ لَيَعْجَبُ مِنَ الشَّابِّ لَيْسَتْ لَهُ صَبْوَةٌ  

ahmad:21815Ismāʿīl > Khālid al-Ḥadhhāʾ > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbāsʿan Usāmah b. Zayd

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Verily, usury is only in women."  

أحمد:٢١٨١٥حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ أَخْبَرَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍعَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّمَا الرِّبَا فِي النَّسَاءِ  

ahmad:20144Abū Muʿāwiyah > Abū Mālik al-Ashjaʿī > Nuʿaym b. Abū Hind > Ibn Samurah b. Jundub from his father

“The Messenger of Allah ﷺ said: ‘Whoever kills, the spoils are his.’” (Using translation from Ibn Mājah 2838)  

أحمد:٢٠١٤٤حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا أَبُو مَالِكٍ الْأَشْجَعِيُّ عَنْ نُعَيْمِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ عَنْ ابْنِ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُب عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ قَتَلَ فَلَهُ السَّلَبُ  

ahmad:20242ʿAbd al-Ṣamad And ʿAffān > Ḥammād b. Salamah > al-Ashʿath b. ʿAbd al-Raḥman al-Jarmī from his father > Samurah b. Jundub > a man

This tradition has also been transmitted by Sa'd (b. Abi Waqqas) from the Prophet ﷺ in a similar manner through a different chain of narrators. (Using translation from Abū Dāʾūd 1470)   

أحمد:٢٠٢٤٢حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ وَعَفَّانُ قَالَا حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ أَخْبَرَنَا الْأَشْعَثُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجَرْمِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ أَنَّ رَجُلًا قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ  

ibnhibban:3548al-Ḥasan

‘It is not an act of righteousness to fast while traveling.” (Using translation from Ibn Mājah 1664)  

ابن حبّان:٣٥٤٨أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ بْنِ عَامِرٍ الشَّيْبَانِيُّ بِنَسَا وَعُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانَ الطَّائِيُّ بِمَنْبِجَ وَالْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الرَّافِقِيُّ بِالرَّقَّةِ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ اللَّخْمِيُّ بِعَسْقَلَانَ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ الْفِرْيَابِيُّ بِبَيْتِ الْمَقْدِسِ وَمُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْكَلَاعِيُّ بِحِمْصَ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُعَافَى بْنِ أَبَى حَنْظَلَةَ السَّاحِلِيُّ بِصَيْدَا فِي آخَرِينَ قَالُوا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُصَفَّى وَهَذَا حَدِيثُهُ وَقَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَيْسَ مِنَ الْبِرِّ الصِّيَامُ فِي السَّفَرِ»  

ذِكْرُ الْأَمْرِ بِالِاقتِصَارِ عَلَى شَرِبِ الْمَاءِ لِمَنْ أَرَادَ السَّحُورَ

ibnhibban:3476Aḥmad b. Yaḥyá b. Zuhayr Bitustar > Ibrāhīm b. Rāshid al-Adamī > Muḥammad b. Bilāl > ʿImrān al-Qaṭṭān > Qatādah > ʿUqbah b. And Ssāj > ʿAbdullāh b. ʿAmr

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Have the pre-dawn meal, even if it is with a sip of water."  

ابن حبّان:٣٤٧٦أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ زُهَيْرٍ بِتُسْتَرَ قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ رَاشِدٍ الْأَدَمِيَّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِلَالٍ قَالَ حَدَّثَنَا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ وَسَّاجٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «تَسَحَّرُوا وَلَوْ بِجَرْعَةٍ مِنْ مَاءٍ»  

tabarani:428Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad > ʿAbd al-Wārith > ʿĀmir al-Aḥwal > ʿAṭāʾ > Ibn ʿAbbās > Usāmah b. Zayd

Usama b. Zaid reported Allah's Apostle ﷺ as saying: There can be an element of interest in credit (when the payment is not equal). (Using translation from Muslim 1596b)  

الطبراني:٤٢٨حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ عَنْ عَامِرٍ الْأَحْوَلِ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنَّمَا الرِّبَا فِي النَّسِيئَةِ»  

tabarani:6689aal-ʿAbbās b. al-Faḍl al-Asfāṭī > Khālid b. Yazīd al-ʿUmarī > Yazīd b. ʿAbd al-Malik al-Nawfalī from his father > al-Sāʾib b. Yazīd

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "What a good pre-dawn meal is dates."  

الطبراني:٦٦٨٩aحَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَسْفَاطِيُّ ثنا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ الْعُمَرِيُّ ثنا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ النَّوْفَلِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «نِعْمَ السُّحُورُ التَّمْرُ»  

tabarani:6689bal-ʿAbbās b. al-Faḍl al-Asfāṭī > Khālid b. Yazīd al-ʿUmarī > Yazīd b. ʿAbd al-Malik al-Nawfalī from his father > al-Sāʾib b. Yazīd

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said, "What an excellent pre-dawn meal is dates."  

الطبراني:٦٦٨٩bحَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَسْفَاطِيُّ ثنا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ الْعُمَرِيُّ ثنا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ النَّوْفَلِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «نِعْمَ السُّحُورُ التَّمْرُ»  

tabarani:1969ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz And ʾAbū Muslim al-Kashhī > Ḥajjāj b. al-Minhāl > Ḥammād > Simāk > Jābir

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Verily, before the Hour, there will be liars."  

الطبراني:١٩٦٩حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَأَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ قَالَا ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ثنا حَمَّادٌ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنَّ بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ كَذَّابِينَ»  

suyuti:7124a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٧١٢٤a

"إِنَّ مِنَ الْبَيَانِ لَسِحْرًا".  

مالك [حم] أحمد [خ] البخاري [د] أبو داود [ت] الترمذي عن ابن عمر، [طب] الطبرانى في الكبير عن ابن مسعود (بسند حسن)