6. Chapter of Jīm (Male) (2/21)
٦۔ بَابُ الْجِيمِ ص ٢
6.2.1 Subsection
٦۔٢۔١ بَابٌ
I heard Messenger of Allah ﷺ saying, 'I have several names: I am Muhammad and I am Ahmad, and I am Al- Mahi with whom Allah obliterates Kufr (disbelief), and I am Al-Hashir (gatherer) at whose feet (i.e. behind whom) the people will be gathered (on the Day of Resurrection), and I am Al-Aqib (i.e. who succeeds the other prophets in bringing about good). (Using translation from Bukhārī 4896)
سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «إِنَّ لِي أَسْمَاءً أَنَا مُحَمَّدٌ وَأَحْمَدُ وَأَنَا الْمَاحِي الَّذِي يَمْحُو اللهُ بِيَ الْكُفَّارَ وَأَنَا الْحَاشِرُ الَّذِي يُحْشَرُ النَّاسُ عَلَى قَدَمِي وَأَنَا الْعَاقِبُ»
I heard Messenger of Allah ﷺ saying, 'I have several names: I am Muhammad and I am Ahmad, and I am Al- Mahi with whom Allah obliterates Kufr (disbelief), and I am Al-Hashir (gatherer) at whose feet (i.e. behind whom) the people will be gathered (on the Day of Resurrection), and I am Al-Aqib (i.e. who succeeds the other prophets in bringing about good). (Using translation from Bukhārī 4896)
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «إِنَّ لِي أَسْمَاءً أَنَا مُحَمَّدٌ وَأَنَا أَحْمَدُ وَأَنَا الْمَاحِي الَّذِي يَمْحُو اللهُ بِيَ الْكُفَّارَ وَأَنَا الْحَاشِرُ الَّذِي يُحْشَرُ النَّاسُ عَلَى قَدَمِي وَأَنَا الْعَاقِبُ»
Messenger of Allah ﷺ said, "I have five names: I am Muhammad and Ahmad; I am Al-Mahi through whom Allah will eliminate infidelity; I am Al-Hashir who will be the first to be resurrected, the people being resurrected there after; and I am also Al-ʿAqib (i.e. There will be no prophet after me). (Using translation from Bukhārī 3532)
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «إِنَّ لِي خَمْسَةَ أَسْمَاءٍ أَنَا مُحَمَّدٌ وَأَنَا أَحْمَدُ وَأَنَا الْمَاحِي الَّذِي يَمْحُو اللهُ بِيَ الْكُفْرَ وَأَنَا الْحَاشِرُ الَّذِي يُحْشَرُ النَّاسُ عَلَى قَدَمِي وَأَنَا الْعَاقِبُ»
[Machine] Abu Yousuf said, "Al-Harith was killed on the day of Badr as a disbeliever."
أَبُو يُوسُفَ «قُتِلَ الْحَارِثُ يَوْمَ بَدْرٍ كَافِرًا»
[Machine] "From Hamza, O people of Quraysh, indeed Muhammad has descended to Yathrib and has sent his vanguard. He only desires to harm you, so be cautious not to pass by his route or approach him, for he is like a dangerous lion. He has become angry with you and you have banished him like the Qirdan monkeys to the mountains. By Allah, he has sorcerers with him that I have never seen before, nor have I seen anyone among his companions except that I see demons with them. And you are aware of the enmity of the sons of Qayla, so he is an enemy seeking assistance from another enemy. Muta'im bin 'Adi' said, 'O Abu al-Hakam, by Allah, I have never seen anyone more truthful in speech or more faithful in fulfilling promises than your brother whom you have expelled. So when you have done what you have done, be the most deserving of people against him.' Abu Sufyan bin al-Harith said, 'Be stronger against him than you have ever been, for the sons of Qayla, if they prevail over you, will not show you any kindness or protection. And if you feed them, they will deceive you like Kinana, or they will expel Muhammad ﷺ from among you, leaving him alone and rejected. As for the sons of Qayla, by Allah, neither they nor the people of Dahlik are in a state of humiliation except on equal terms. I will be sufficient for you against them.'"
عَنْ حَمْزَةَ يَا مَعْشَرَ قُرَيْشٍ إِنَّ مُحَمَّدًا قَدْ نَزَلَ يَثْرِبَ وَأَرْسَلَ طَلَائِعَهُ وَإِنَّمَا يُرِيدُ أَنْ يُصِيبَ مِنْكُمْ شَيْئًا فَاحْذَرُوا أَنْ تَمُرُّوا طَرِيقَهُ وَأَنْ تُقَارِبُوهُ فَإِنَّهُ كَالْأَسَدِ الضَّارِي إِنَّهُ حَنَقَ عَلَيْكُمْ نَفَيْتُمُوهُ نَفْيَ الْقِرْدَانِ عَلَى الْمَنَاسِمِ وَاللهِ إِنَّ لَهُ لَسَحَرَةً مَا رَأَيْتُهُ قَطُّ وَلَا أَحَدًا مِنْ أَصْحَابِهِ إِلَّا رَأَيْتَ مَعَهُمُ الشَّيَاطِينَ وَإِنَّكُمْ قَدْ عَرَفْتُمْ عَدَاوَةَ ابْنَيْ قَيْلَةَ فَهُوَ عَدُوٌّ اسْتَعَانَ بِعَدُوٍّ فَقَالَ لَهُ مُطْعِمُ بْنُ عَدِيٍّ يَا أَبَا الْحَكَمِ وَاللهِ مَا رَأَيْتُ أَحَدًا أَصْدَقَ لِسَانًا وَلَا أَصْدَقَ مَوْعِدًا مِنْ أَخِيكُمْ الَّذِي طَرَدْتُمْ فَإِذْ فَعَلْتُمْ الَّذِي فَعَلْتُمْ فَكُونُوا أَكَفَّ النَّاسِ عَنْهُ فَقَالَ أَبُو سُفْيَانَ بْنُ الْحَارِثِ كُونُوا أَشَدَّ مَا كُنْتُمْ عَلَيْهِ فَإِنَّ ابْنَيْ قَيْلَةَ إِنْ ظَفِرُوا بِكُمْ لَمْ يَرْقُبُوا فِيكُمْ إِلًّا وَلَا ذِمَّةً وَإِنْ أَطْعَمْتُمُونَنِي أَلْحَمْتُمُوهمْ خَبَرَ كِنَانَةَ أَوْ يُخْرِجُوا مُحَمَّدًا ﷺ مِنْ بَيْنِ أَظْهُرِهِمْ فَيَكُونَ وَحِيدًا مَطْرُودًا وَأَمَّا ابْنَا قَيْلَةَ فَوَاللهِ مَا هُمَا وَأَهْلُ دَهْلِكَ فِي الْمَذَلَّةِ إِلَّا سَوَاءٌ وَسَأَكْفِيكُمْ حَدَّهُمْ وَقَالَ
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ used to say to his companions, "Come with us to the tribe of Banu Waqif so that we may visit the sighted." Sufyan said, "A man from the Ansar was alive, and the sighted one was blind in his vision."
كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَقُولُ لِأَصْحَابِهِ «اذْهَبُوا بِنَا إِلَى بَنِي وَاقِفٍ نَزُورُ الْبَصِيرَ» قَالَ سُفْيَانُ «حَيٌّ مِنَ الْأَنْصَارِ وَكَانَ الْبَصِيرُ ضَرِيرَ الْبَصَرِ»
[Machine] The Prophet ﷺ used to say to his companions, "Come with us to visit Bani Waqif." Sufyan said, "He was a blind man from the Ansar tribe."
كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَقُولُ لِأَصْحَابِهِ «اذْهَبُوا بِنَا إِلَى بَنِي وَاقِفٍ نَزُورُ الْبَصِيرَ» قَالَ سُفْيَانُ «حَيٌّ مِنَ الْأَنْصَارِ وَكَانَ مَحْجُوبَ الْبَصَرِ»
[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ was not called for anything regarding the prayer of travel except for the call to establish it except for Fajr (the Dawn prayer), as he used to be called for the Adhan and the Iqamah."
«أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ لَمْ يَكُنْ يُؤَذَّنُ لَهُ فِي شَيْءٍ مِنْ صَلَاةِ السَّفَرِ إِلَّا بِالْإِقَامَةِ إِلَّا الصُّبْحَ فَإِنَّهُ كَانَ يُؤَذِّنُ وَيُقِيمُ»
[Machine] The Prophet ﷺ heard saying to Uthman bin Talhah when he handed him the key to the Kaaba, "Keep it well hidden." He said, "For this reason, the key is kept hidden."
سَمِعَ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ لِعُثْمَانَ بْنِ طَلْحَةَ حِينَ دَفَعَ إِلَيْهِ مِفْتَاحَ الْكَعْبَةِ «هَاؤُمْ غَيِّبْهُ» قَالَ فَلِذَلِكَ يُغَيَّبُ الْمِفْتَاحُ
[Machine] I went as a merchant to Sham (Syria) during the pre-Islamic period. When I was near Sham, a man from the People of the Book met me and asked, "Do you have a fortune-teller among you?" I replied, "Yes." He said, "Bring him to me." So I took him to a house where there were depictions (of various things), for I had not seen a depiction before that. When I came to know what a depiction was, I saw him holding the anklet of the Prophet ﷺ . I said, "Who is this man holding the anklet?" He replied, "He is not a prophet, but there is no prophet after him. He is the successor after him." Then he mentioned Abu Bakr's characteristics.
خَرَجْتُ تَاجِرًا إِلَى الشَّامِ فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَلَمَّا كُنْتُ بِأَدْنَى الشَّامِ لَقِيَنِي رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ فَقَالَ هَلْ عِنْدَكُمْ رَجُلٌ تَنَبَّأَ؟ قُلْتُ نَعَمْ قَالَ هَلْ تَعْرِفُ صُورَتَهُ إِذَا رَأَيْتَهَا؟ قُلْتُ نَعَمْ فَأَدْخَلَنِي بَيْتًا فِيهِ صُوَرٌ فَلَمْ أَرَ صُورَةَ النَّبِيِّ ﷺ فَبَيْنَا أَنَا كَذَلِكَ إِذْ دَخَلَ رَجُلٌ مِنْهُمْ عَلَيْنَا فَقَالَ فِيمَ أَنْتُمْ؟ فَأَخْبَرْنَاهُ فَذَهَبَ بِنَا إِلَى مَنْزِلِهِ فَسَاعةَ مَا دَخَلْتُ نَظَرْتُ إِلَى صُورَةِ النَّبِيِّ ﷺ وَإِذَا رَجُلٌ آخِذٌ بِعَقِبِ النَّبِيِّ ﷺ قُلْتُ مَنْ هَذَا الرَّجُلُ الْقَائِمُ عَلَى عَقِبِهِ؟ قَالَ إِنَّهُ لَمْ يَكُنْ نَبِيٌّ إِلَّا كَانَ بَعْدَهُ نَبِيٌّ إِلَّا هَذَا فَإِنَّهُ لَا نَبِيَّ بَعْدَهُ وَهَذَا الْخَلِيفَةُ بَعْدَهُ وَإِذَا صِفَةُ أَبِي بَكْرٍ ؓ
None of you should say:" My soul has become evil," but he should say:" My soul has become remorseless." (Using translation from Muslim 2251)
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «لَا يَقُولُ أَحَدُكُمْ خَبُثَتْ نَفْسِي وَلَكِنْ لَقَسَتْ نَفْسِي»
[Machine] We were with the Messenger of Allah ﷺ in Al-Juhfa and he came out to us and said, "Do you not bear witness that there is no god but Allah and that I am the Messenger of Allah and that the Qur'an is from Allah?" We said, "Yes." He said, "So rejoice, for indeed, this Qur'an is part in the hand of Allah and part in your hands. Therefore, cling to it and you shall never be destroyed after it."
كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ بِالْجُحْفَةِ فَخَرَجَ عَلَيْنَا فَقَالَ «أَلَيْسَ تَشْهَدُونَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَنِّي رَسُولُ اللهِ وَأَنَّ الْقُرْآنَ جَاءَ مِنْ عِنْدِ اللهِ؟» قُلْنَا نَعَمْ قَالَ «فَأَبْشِرُوا فَإِنَّ هَذَا الْقُرْآنَ طَرَفُهُ بِيَدِ اللهِ وَطَرَفُهُ بِأَيْدِيكُمْ فَتَمَسَّكُوا بِهِ وَلَا تُهْلَكُوا بَعْدَهُ أَبَدًا»
[Machine] "I walked with Fulan to the Prophet ﷺ, and I said, 'O Messenger of Allah, you gave from the Banu Muttalib and left us, even though we are the same as them in status.' The Prophet ﷺ said, 'The Banu Hashim and the Banu Muttalib are one thing.'"
مَشَيْتُ أَنَا وَفُلَانُ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَعْطَيْتَ بَنِي الْمُطَّلِبِ وَتَرَكْتَنَا وَإِنَّمَا نَحْنُ وَهُمْ إِلَيْكَ بِمَنْزِلَةٍ وَاحِدَةٍ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «بَنُو هَاشِمٍ وَبَنُو الْمُطَّلِبِ شَيْءٌ وَاحِدٌ»
“The Messenger of Allah ﷺ stood up in Khaif in Mina, and said: ‘May Allah make his face shine, the man who hears my words and conveys them. It may be that the bearer of knowledge does not understand it, and it may be that he takes it to one who will understand it more than he does. There are three things in which the heart of the believer does not betray: sincerity of action for the sake of Allah, offering sincere advice to the rulers of the Muslims, and adhering to the Jama’ah (main body of the Muslims). Their supplication is answered (i.e. encompassing every good, and all of the people).” (Using translation from Ibn Mājah 3056)
سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ بِالْخَيْفِ خَيْفِ مِنًى نَضَّرَ اللهُ عَبْدًا سَمِعَ مَقَالَتِي فَحَفِظَها وَوَعَاهَا وَبَلَّغَهَا مَنْ لَمْ يَسْمَعْهَا فَرُبَّ حَامِلِ فِقْهٍ لَا فِقْهَ لَهُ وَرَبُّ حَامِلِ فِقْهٍ إِلَى مَنْ هُوَ أَفْقَهُ مِنْهُ ثَلَاثٌ لَا يُغِلُّ عَلَيْهِنَّ قَلْبُ مُؤْمِنٍ إِخْلَاصُ الْعَمَلِ لِلَّهِ وَالنَّصِيحَةُ لِأَئِمَّةِ الْمُسْلِمِينَ وَلُزُومُ جَمَاعَتِهِمْ فَإِنَّ دَعْوَتَهُمْ تُحِيطُ مَنْ وَرَاءَهُمْ
[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ in the place of Khayf in Mina saying, "May Allah make a servant of His who hears my speech, memorizes it, and then conveys it to those who did not hear it. Perhaps the carrier of knowledge does not possess knowledge himself, and perhaps the carrier of knowledge gives it to someone who is more knowledgeable than him. There are three things that a believer's heart should not be indifferent to: sincerity in actions for the sake of Allah, obedience to those in authority, and sticking to the congregation. Indeed, their supplication is made on behalf of those who are behind them."
سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ بِخَيْفِ مِنًى يَقُولُ نَضَّرَ اللهُ عَبْدًا سَمِعَ مَقَالَتِي فَحَفِظَها ثُمَّ أَدَّاهَا إِلَى مَنْ لَمْ يَسْمَعْهَا فَرُبَّ حَامِلِ فِقْهٍ لَا فِقْهَ لَهُ وَرَبُّ حَامِلِ فِقْهٍ إِلَى مَنْ هُوَ أَفْقَهُ مِنْهُ ثَلَاثٌ لَا يُغِلُّ عَلَيْهِنَّ قَلْبُ مُؤْمِنٍ إِخْلَاصُ الْعَمَلِ لِلَّهِ وَطَاعَةُ ذَوِي الْأَمْرِ وَلُزُومُ الْجَمَاعَةِ فَإِنَّ دَعْوَتَهُمْ تَكُونُ مِنْ وَرَائِهِمْ
“The Messenger of Allah ﷺ stood up in Khaif in Mina, and said: ‘May Allah make his face shine, the man who hears my words and conveys them. It may be that the bearer of knowledge does not understand it, and it may be that he takes it to one who will understand it more than he does. There are three things in which the heart of the believer does not betray: sincerity of action for the sake of Allah, offering sincere advice to the rulers of the Muslims, and adhering to the Jama’ah (main body of the Muslims). Their supplication is answered (i.e. encompassing every good, and all of the people).” (Using translation from Ibn Mājah 3056)
قَامَ النَّبِيُّ ﷺ بِالْخَيْفِ قَالَ نَضَّرَ اللهُ عَبْدًا سَمِعَ مَقَالَتِي فَوَعَاهَا وأَدَّاها إِلَى مَنْ لَمْ يَسْمَعْهَا فَرُبُّ حَامِلِ فِقْهٍ لَا فِقْهَ لَهُ وَرَبُّ حَامِلِ فِقْهٍ إِلَى مَنْ هُوَ أَفْقَهُ مِنْهُ ثَلَاثٌ لَا يُغِلُّ عَلَيْهِنَّ قَلْبُ مُؤْمِنٍ إِخْلَاصُ الْعَمَلِ لِلَّهِ وَالطَّاعَةُ لِذَوِي الْأَمْرِ وَلُزُومُ جَمَاعَةِ الْمُسْلِمِينَ؛ فَإِنَّ دَعْوَتَهُمْ تُحِيطُ مَنْ وَرَاءَهُمْ
[Machine] A man came to the Prophet ﷺ and asked, "Which land is the worst?" The Prophet ﷺ replied, "I do not know." When Jibril (Gabriel), the Messenger of Allah, ﷺ , came to him, he asked, "Which land is the worst?" The Prophet ﷺ replied, "I do not know until I ask my Lord." Jibril, ﷺ , then left and stayed for as long as Allah willed. He then said, "O Muhammad, you asked me which land is the worst, and I replied, 'I do not know.' I asked my Lord, and He said, 'Its marketplaces.'"
أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ أَيُّ الْبِلَادِ شَرٌّ؟ فَقَالَ «لَا أَدْرِي» فَلَمَّا أَتَى جِبْرِيلُ رَسُولَ اللهِ عَلَيْهِمَا السَّلَامُ قَالَ «أَيُّ الْبِلَادِ شَرٌّ؟» قَالَ لَا أَدْرِي حَتَّى أَسْأَلَ رَبِّي فَانْطَلَقَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ فَمَكَثَ مَا شَاءَ اللهُ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ إِنَّكَ سَأَلْتَنِي أَيُّ الْبِلَادِ شَرٌّ؟ فَقُلْتُ «لَا أَدْرِي» وَإِنِّي سَأَلْتُ رَبِّي فَقُلْتُ أَيُّ الْبِلَادِ شَرٌّ؟ قَالَ أَسْوَاقُهَا
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ came across a Bedouin man who said, "O Messenger of Allah, our souls have been exhausted, our families have been dispersed, our wealth has been annihilated, and our livestock have been slaughtered. So beseech Allah for rain for us, for we seek your intercession with Allah and seek Allah's intercession through you." The Messenger of Allah ﷺ said, "Oh, you do not know what you are saying!" The Messenger of Allah ﷺ then started praising Allah and continued to do so until the people with him recognized this on their faces. He then said, "Oh, you do not know what you are saying! Intercession with Allah is greater than that. Oh, you do not know who Allah is! His throne extends over the heavens and the earth like this." He gestured with his fingers, forming a shape like a dome, and said, "And it creaks under Him like the creaking of a saddle when its rider dismounts."
جَاءَ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَعْرَابِيٌّ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ جَهِدَتِ الْأَنْفُسُ وَضَاعَ الْعِيَالُ وَهَلَكَتِ الْأَمْوَالُ وَنَهَكَتِ الْأَنْعَامُ فَاسْتَسْقِ اللهَ ﷻ لَنَا فَإِنَّا نَسْتَشْفِعُ بِكَ عَلَى اللهِ وَنَسْتَشْفِعُ بِاللهِ عَلَيْكَ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «وَيْحَكَ تَدْرِي مَا تَقُولُ؟» فَسَبَّحَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَمَا زَالَ يُسَبِّحُ حَتَّى عَرَفَ ذَلِكَ فِي وُجُوهِ أَصْحَابِهِ ثُمَّ قَالَ «وَيْحَكَ لَا يُسْتَشْفَعُ بِاللهِ عَلَى أَحَدٍ مِنْ خَلْقِهِ شَأْنُ اللهِ أَعْظَمُ مِنْ ذَلِكَ وَيْحَكَ تَدْرِي مَا اللهُ ﷻ؟ إِنَّ عَرْشَهُ عَلَى سَمَاوَاتِهِ وَأَرْضِهِ هَكَذَا» وَقَالَ بِإِصْبَعَيْهِ «مِثْلَ الْقُبَّةِ وَإِنَّهُ لَيَئِطُّ بِهِ أَطِيطَ الرَّحْلِ بِالرَّاكِبِ»
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Verily, Allah tests His servant with illness until He expiates all of his sins for him."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنَّ اللهَ ﷻ يَبْتَلِي عَبْدَهُ بِالسَّقَمِ حَتَّى يُكَفِّرَ عَنْهُ كُلَّ ذَنْبٍ»
[Machine] "We were with the Messenger of Allah ﷺ on the way to Mecca when he said, 'The people of Yemen will come to you like clouds, the best among those on the Earth.' A man from the Ansar then said, 'O Messenger of Allah, does that not include us?' He remained silent, then repeated it again and remained silent, then he repeated it again and said quietly, 'Except you.'"
كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ بِطَرِيقِ مَكَّةَ قَالَ «أَتَاكُمْ أَهْلُ الْيَمَنِ مِثْلَ السَّحَابِ خِيَارُ مَنْ فِي الْأَرْضِ» فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ يَا رَسُولَ اللهِ إِلَّا نَحْنُ فَسَكَتَ ثُمَّ أَعَادَهَا فَسَكَتَ ثُمَّ أَعَادَهَا فَقَالَ كَلِمَةً خَفِيَّةً «إِلَّا أَنْتُمْ»
6.2.2 Subsection
٦۔٢۔٢ بَابٌ
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ raised his head towards the sky and said, "People from Yemen have come to you, like patches of dark night, and they are the best people on earth." A man from among those present said, "And also from us, O Messenger of Allah?" He responded with a whisper, "Except for you."
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ رَفَعَ رَأْسَهُ إِلَى السَّمَاءِ فَقَالَ «أَتَاكُمْ أَهْلُ الْيَمَنِ كَقِطَعِ اللَّيْلِ الْمُظْلِمِ وَهُمْ خَيْرُ أَهْلِ الْأَرْضِ» فَقَالَ رَجُلٌ مِمَّنْ عِنْدَهُ وَمِنَّا يَا رَسُولَ اللهِ فَقَالَ كَلِمَةً خَفِيَّةً «إِلَّا أَنْتُمْ»
[Machine] He informed him that while he was walking with the Messenger of Allah ﷺ and the people were surrounding him, locked shut from Hunayn, the Bedouins intercepted him and forced him to go to Samurah. They snatched his cloak while he was on his mount, so he stood and said, "Return my cloak to me. Are you afraid that I am stingy? By Allah, if the number of these camels were as many as the hairs of sheep, I would have divided them among you. Then you would not find me to be stingy, cowardly, or a liar."
أَخْبَرَهُ أَنَّهُ بَيْنَا هُوَ يَسِيرُ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَمَعَهُ النَّاسُ مَقْفَلَهُ مِنْ حُنَيْنٍ عَلِقَهُ الْأَعْرَابُ يَسْأَلُونَهُ فَاضْطَرُّوهُ إِلَى سَمُرَةٍ فَخَطِفَتْ رِدَاءَهُ وَهُوَ عَلَى رَاحِلَتِهِ فَوَقَفَ فَقَالَ «رُدُّوا عَلِيَّ رِدَائِي أَتَخْشَوْنَ عَلِيَّ الْبُخْلَ فَوَاللهِ لَوْ كَانَ عَدَدُ هَذِهِ الْعِضَاهِ نَعَمًا لَقَسَّمْتُهُ بَيْنَكُمْ ثُمَّ لَا تَجِدُونِي بَخِيلًا وَلَا جَبَانًا وَلَا كَذَّابًا»
Jubair bin Mutʿim told me that while he was in the company of Messenger of Allah ﷺ with the people returning from Hunain, some people (bedouins) caught hold of the Prophet ﷺ and started begging of him so much so that he had to stand under a (kind of thorny tree (i.e. Samurah) and his cloak was snatched away. The Prophet ﷺ stopped and said, "Give me my cloak. If I had as many camels as these thorny trees, I would have distributed them amongst you and you will not find me a miser or a liar or a coward." (Using translation from Bukhārī 2821)
أَنَّهُ بَيْنَمَا يَسِيرُ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَمَعَهُ النَّاسُ مَقْفَلَهُ إِلَى حُنَيْنٍ عَلِقَتْ رَسُولَ اللهِ ﷺ الْأَعْرَابُ يَسْأَلُونَهُ حَتَّى اضْطَرُّوهُ إِلَى سَمُرَةَ فَخَطِفَتْ رِدَاءَهُ فَوَقَفَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقَالَ «أَعْطُونِي رِدَائِي لَوْ كَانَ لِي عَدَدُ هَذِهِ الْعِضَاهِ نَعَمًا لَقَسَّمْتُهُ بَيْنَكُمْ ثُمَّ لَا تَجِدُونِي بَخِيلًا وَلَا كَذَّابًا وَلَا جَبَانًا»
[Machine] While he was traveling with the Messenger of Allah ﷺ from Hunayn, the Bedouins surrounded the Messenger of Allah ﷺ and started asking him questions. They even forced him to take shelter under a tree. They forcefully snatched the Prophet's ﷺ cloak, so he stood up and said, "Give me back my cloak for the sake of Allah. If the number of fleas on this cloak were to be divided among you, I would have distributed them. You won't find me stingy, cowardly, or a liar."
أَنَّهُ بَيْنَمَا هُوَ يَسِيرُ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ مَقْفَلَهُ مِنْ حُنَيْنٍ عَلِقَتِ الْأَعْرَابُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَسْأَلُونَهُ حَتَّى اضْطَرُّوهُ بِسِدْرَةَ خَطِفَتْ رِدَاءَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَوَقَفَ فَقَالَ «لِلَّهِ أَعْطُونِي رِدَائِي لَوْ كَانَ عَدَدُ هَذِهِ الْعِضَاهِ نَعَمًا لَقَسَّمْتُها بَيْنَكُمْ وَلَمْ تَجِدُونِي بَخِيلًا وَلَا جَبَانًا وَلَا كَذَّابًا»
Jubair bin Mutʿim told me that while he was in the company of Messenger of Allah ﷺ with the people returning from Hunain, some people (bedouins) caught hold of the Prophet ﷺ and started begging of him so much so that he had to stand under a (kind of thorny tree (i.e. Samurah) and his cloak was snatched away. The Prophet ﷺ stopped and said, "Give me my cloak. If I had as many camels as these thorny trees, I would have distributed them amongst you and you will not find me a miser or a liar or a coward." (Using translation from Bukhārī 2821)
أَنَّهُ بَيْنَمَا هُوَ يَسِيرُ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ وَمَعَ النَّاسِ مَقْفَلَهُ مِنْ حُنَيْنٍ عَلِقَتِ النَّبِيَّ ﷺ الْأَعْرَابُ يَسْأَلُونَهُ حَتَّى اضْطَرُّوهُ إِلَى سَمُرَةَ فَخَطِفَتْ رِدَاءَهُ فَوَقَفَ النَّبِيُّ ﷺ فَقَالَ «أَعْطُونِي رِدَائِي لَوْ كَانَ لِي عَدَدُ هَذِهِ الْعِضَاهِ نَعَمًا لَقَسَّمْتُهُ ثُمَّ لَا تَجِدُونِي بَخِيلًا وَلَا كَذَّابًا وَلَا جَبَانًا»
Jubair bin Mutʿim told me that while he was in the company of Messenger of Allah ﷺ with the people returning from Hunain, some people (bedouins) caught hold of the Prophet ﷺ and started begging of him so much so that he had to stand under a (kind of thorny tree (i.e. Samurah) and his cloak was snatched away. The Prophet ﷺ stopped and said, "Give me my cloak. If I had as many camels as these thorny trees, I would have distributed them amongst you and you will not find me a miser or a liar or a coward." (Using translation from Bukhārī 2821)
أَنَّهُ بَيْنَمَا هُوَ يَسِيرُ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَمَعَهُ النَّاسُ مَقْفَلَهُ مِنْ حُنَيْنٍ عَلِقَتِ الْأَعْرَابُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَسْأَلُونَهُ حَتَّى اضْطَرُّوهُ إِلَى سَمُرَةَ فَخَطِفَتْ رِدَاءَهُ فَوَقَفَ النَّبِيُّ ﷺ فَقَالَ «أَعْطُونِي رِدَائِي لَوْ كَانَ عَدَدُ هَذِهِ الْعِضَاهِ نَعَمًا لَقَسَّمْتُهُ بَيْنَكُمْ ثُمَّ لَا تَجِدُونِي بَخِيلًا وَلَا كَذُوبًا وَلَا جَبَانًا»
[Machine] "I have lost a camel for myself on the day of Arafah, so I went out to search for it in Arafah. I saw the Messenger of Allah ﷺ standing with the people in Arafah. So I said, 'This is from Hamis, so what is its matter here?' Sufyan said, 'Hamis is a type of camel known for its strength in its religion. Quraysh used to call it Hamis. And Satan had deceived them and said to them, 'If you magnify (the camel) other than Al-Haram, people will belittle your sanctuary.' And they used to not leave Al-Haram.'"
أَضْلَلْتُ بَعِيرًا لِي يَوْمَ عَرَفَةَ فَخَرَجْتُ لِطَلَبِهِ بِعَرَفَةَ «فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَاقِفًا مَعَ النَّاسِ بِعَرَفَةَ» فَقُلْتُ هَذَا مِنَ الْحُمْسِ فَمَا شَأْنُهُ هَهُنَا؟ قَالَ سُفْيَانُ وَالْأَحْمَسُ الشَّدِيدُ عَلَى دِينِهِ فَكَانَتْ قُرَيْشٌ تُسَمِّي الْحُمْسَ وَكَانَ الشَّيْطَانُ قَدِ اسْتَهْوَاهمْ فَقَالَ لَهُمْ إِنَّكُمْ إِنْ عَظَّمْتُمْ غَيْرَ حَرَمِكُمُ اسْتَخَفَّ النَّاسُ بِحَرَمِكُمْ وَكَانُوا لَا يَخْرُجُونَ مِنَ الْحَرَمِ
[Machine] A woman came to the Prophet ﷺ and spoke to him about something. He commanded her to go back to him, so she said, "O Messenger of Allah, if I come and do not find you, it means death." He said, "If you do not find me, go to Abu Bakr."
أَتَتِ امْرَأَةٌ النَّبِيَّ ﷺ فَكَلَّمَتْهُ بِشَيْءٍ فَأَمَرَهَا أَنْ تَرْجِعَ إِلَيْهِ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللهِ إِنْ جِئْتُ وَلَمْ أَجِدْكَ تَعْنِي الْمَوْتَ قَالَ «إِنْ لَمْ تَجِدِينِي فَائْتِي أَبَا بَكْرٍ»
Prayer in my mosque is more excellent than a thousand prayers observed in other mosques except the Masjid al- Haram. (Using translation from Muslim 1394b)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «صَلَاةٌ فِي مَسْجِدِي هَذَا أَفْضَلُ مِنْ أَلْفِ صَلَاةٍ فِي غَيْرِهِ مِنَ الْمَسَاجِدِ إِلَّا الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ»
"The moon was cleft asunder during the time of the Messenger of Allah ﷺ, so the Prophet ﷺ said to us: 'Bear witness.'" (Using translation from Tirmidhī 3287)
«انْشَقَّ الْقَمَرُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ»
[Machine] "The moon split while we were with the Messenger of Allah ﷺ ."
«انْشَقَّ الْقَمَرُ وَنَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ»
6.2.3 Subsection
٦۔٢۔٣ بَابٌ
[Machine] "The moon split while we were with the Messenger of Allah."
«انْشَقَّ الْقَمَرُ وَنَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ»
A prayer in my mosque is a thousand times more excellent than a prayer in any other mosque, except Masjid al-Haram (Mosque of the Ka'ba). (Using translation from Muslim 1394a)
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «صَلَاةٌ فِي مَسْجِدِي هَذَا أَفْضَلُ مِنْ أَلْفِ صَلَاةٍ فِيمَا سِوَاهُ إِلَّا الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ»
[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "I am Muhammad, Ahmad, Al-Hashir, Al-Mahi, Al-Khatam, and Al-Aqib."
سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «أَنَا مُحَمَّدٌ وَأَحْمَدُ وَالْحَاشِرُ وَالْمَاحِي وَالْخَاتَمُ وَالْعَاقِبُ»
[Machine] He ﷺ heard him ﷺ saying, "I am Muhammad, Ahmad, Al-Aqib, Al-Hashir, and Al-Mahi."
أَنَّهُ سَمِعَ ﷺ يَقُولُ «أَنَا مُحَمَّدٌ وَأَحْمَدُ وَالْعَاقِبُ وَالْحَاشِرُ وَالْمَاحِي»
"Who will watch out for dawn for us, so that we do not sleep and miss the dawn prayer?" Bilal said: 'I will.' He turned to face the direction where the sun woke them up, then they got up. He said: 'Perform Wudu'.' Then Bilal called the Adhan and he prayed two Rak'ahs, and they prayed the two (Sunnah) Rak'ahs of Fajr, then they prayed Fajr." (Using translation from Nasāʾī 624)
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ فِي سَفَرٍ لَهُ فَقَالَ «مَنْ يَكْلَأُنَا اللَّيْلَةَ لَا نَرْقُدُ عَنْ صَلَاةِ الْفَجْرِ؟» فَقَالَ بِلَالٌ أَنَا فَاسْتَقْبَلَ مَطْلِعَ الشَّمْسِ فَضَرَبَ عَلَى آذَانِهِمْ حَتَّى أَيْقَظَهُمْ حَرُّ الشَّمْسِ ثُمَّ قَامُوا فَقَادُوا رِكَابَهُمْ ثُمَّ تَوَضَّئُوا وَأَذَّنَ بِلَالٌ ثُمَّ صَلَّوْا رَكْعَتَيِ الْفَجْرِ ثُمَّ صَلَّوُا الْفَجْرَ
[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ said: "Allah descends to the lowest heaven every night and says: 'Is there anyone who asks for something so I may give it to him? Is there anyone seeking forgiveness so I may forgive him?'"
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ يَنْزِلُ اللهُ ﷻ كُلَّ لَيْلَةٍ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا فَيَقُولُ هَلْ مِنْ سَائِلٍ فَأُعْطِيَهُ؟ هَلْ مِنْ مُسْتَغْفِرٍ فَأَغْفِرَ لَهُ؟
[Machine] "O sons of Banu Hashim, if you are granted authority over this matter for a day, do not prevent a group from performing tawaf around this house, at any time of day or night."
ﷺ «يَا بَنِي عَبْدِ مَنَافٍ إِنْ وُلِّيتُمْ هَذَا الْأَمْرَ يَوْمًا فَلَا تَمْنَعُوا طَائِفًا يَطُوفُ بِهَذَا الْبَيْتِ أَيَّ سَاعَةٍ مِنْ سَاعَاتِ اللَّيْلِ وِ النَّهَارِ»
“I saw the Messenger of Allah ﷺ when he started the prayer. He said: ‘Allahu Akbaru kabiran, Allahu Akbaru kabiran (Allah is the Most Great indeed),’ three times; ‘Al-hamdu Lillahi kathiran, al-hamdu Lillahi kathiran (Much praise is to Allah),’ three times; ‘Subhan Allahi bukratan wa asilan (Glory is to Allah morning and evening),’ three times; ‘Allahumma inni a’udhu bika minash-Shaitanir-rajim, min hamzihi wa nafkhihi wa nafthihi (O Allah, I seek refuge in You from the accursed Satan, from his madness, his poetry, and his pride).” (Using translation from Ibn Mājah 807)
رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ دَخَلَ فِي صَلَاةٍ فَقَالَ «اللهُ أَكْبَرُ كَبِيرًا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ كَثِيرًا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ اللهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ مِنْ نَفْخِهِ وَنَفْثِهِ وَهَمْزِهِ» قَالَ عَمْرُو نَفْخُهُ الْكِبْرُ وَهَمْزُهُ الْمُوتَةُ وَنَفْثُهُ الشِّعْرُ
[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ , he entered into prayer and said, "Allah is the Greatest, three times. Praise be to Allah, abundantly, three times. Glory be to Allah, morning and evening, three times. O Allah, I seek refuge in You from the accursed Satan, from his whisperings, breath, and insinuations."
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ دَخَلَ فِي الصَّلَاةِ فَقَالَ «اللهُ أَكْبَرُ كَبِيرًا ثَلَاثًا وَالْحَمْدُ لِلَّهِ كَثِيرًا ثَلَاثًا وَسُبْحَانَ اللهِ بُكْرَةً وَأَصِيلًا ثَلَاثًا اللهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ مِنْ هَمْزِهِ وَنَفْخِهِ وَنَفْثِهِ»
[Machine] The Prophet (PBUH) used to say "Allahu Akbar" loudly three times at the beginning of the prayer, and "Alhamdulillah" three times after that. Then he would say "Subhanallah" three times. After that, he would say, "O Allah, I seek refuge in You from Satan, from his whisperings, from his spittle and from his blowing." He would also say, "Whispering is his poetry, his blowing is arrogance, and his spittle is the is the one who dies in his ailments."
كَانَ النَّبِيُّ ﷺ إِذَا افْتَتَحَ الصَّلَاةَ قَالَ اللهُ أَكْبَرُ كَبِيرًا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ كَثِيرًا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ وَسُبْحَانَ اللهِ بُكْرَةً وَأَصِيلًا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ يَقُولُ اللهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الشَّيْطَانِ مِنْ هَمْزِهِ وَنَفْثِهِ وَنَفْخِهِ وَيَقُولُ «نَفْثُهُ الشِّعْرُ وَنَفْخُهُ الْكِبْرُ وَهَمْزُهُ الَّذِي يَمُوتُ فِي بَلَائِهِ»
[Machine] "He saw the Prophet ﷺ performing the Duha prayer."
«أَنَّهُ رَأَى النَّبِيَّ ﷺ يُصَلِّي الضُّحَى»
[Machine] The Prophet ﷺ used to say in his bowing: "Glory be to my Lord, the Great," and in his prostration: "Glory be to my Lord, the Most High."
كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَقُولُ فِي رُكُوعِهِ سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظِيمِ وَفِي سُجُودِهِ سُبْحَانَ رَبِّيَ الْأَعْلَى
[Machine] The Prophet ﷺ said, "Walking to Friday prayers is an expiation for sins, and performing ablution in a perfect manner is an expiation for sins, and awaiting the next prayer after the previous prayer is an expiation for sins."
قَالَ النَّبِيُّ ﷺ «الْمَشْيُ عَلَى الْأَقْدَامِ إِلَى الْجُمُعَاتِ كَفَّارَاتٌ لِلذُّنُوبِ وَإِسْبَاغُ الْوُضُوءِ فِي السَّبُرَاتِ وَانْتِظَارُ الصَّلَاةِ بَعْدَ الصَّلَوَاتِ»
[Machine] The Prophet ﷺ divided a group of people into two and the people followed him. He passed by a tree and it grabbed onto his clothes, so he said, "Return my clothes to me, are you afraid for me? By Allah, if I had wealth, I would have distributed it."
قَسَّمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ قَسْمًا فِي نَفَرٍ مِنَ النَّاسِ وَتَبِعَهُ النَّاسُ فَمَرَّ بِشَجَرَةٍ فَأَخَذَتْ بِثِيَابِهِ فَقَالَ «رُدُّوا عَلَيَّ ثِيَابِي أَتَخَافُونَ عَلَيَّ فَوَاللهِ لَوْ كَانَ لِي مَالٌ لَقَسَّمْتُهُ»
[Machine] About the Prophet ﷺ , he said, "He was at the watering place of Araika, giving out when he had finished [the battle of] Hunayn. He turned towards us and his face was like the full moon."
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «وَهُوَ عِنْدَ ثَنِيَّةِ الْأَرَاكَةِ وَهُوَ يُعْطِي حِينَ فَرَغَ مِنْ حُنَيْنٍ الْتَفَتَ إِلَيْنَا وَوَجْهُهُ مِثْلُ شُقَّةِ الْقَمَرِ»
the son of a sister of a people belongs to them. (Using translation from Abū Dāʾūd 5122)
قَالَ النَّبِيُّ ﷺ «ابْنُ أُخْتِ الْقَوْمِ مِنْهُمْ»
[Machine] "I saw the Prophet (PBUH) standing on a camel at Arafat, among his people, until he pushed them away, seeking guidance and success from Allah for himself."
«رَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ وَهُوَ يَقِفُ عَلَى بَعِيرٍ لَهُ بِعَرَفَاتٍ مِنْ بَيْنِ قَوْمِهِ حَتَّى يَدْفَعَ بَعْدَهُمْ تَوْفِيقًا مِنَ اللهِ لَهُ»
[Machine] The Quraysh used to push from Muzdalifah and say: "We are Hums (a tribe), so we do not leave the Haram." They would leave the standing at Arafat as it is, and I saw the Messenger of Allah ﷺ standing among the people on a camel for him, and he would push with them until he reaches his people in Muzdalifah, and he would stay with them. Then when they push, he would push."
كَانَتْ قُرَيْشٌ إِنَّمَا تَدْفَعُ مِنَ الْمُزْدَلِفَةِ يَقُولُونَ نَحْنُ الْحُمْسُ فَلَا نَخْرُجُ مِنَ الْحَرَمِ وَتَرَكُوا الْمَوْقِفَ عَلَى عَرَفَةَ فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقِفُ مَعَ النَّاسِ بِعَرَفَةَ عَلَى جَمَلٍ لَهُ وَيَدْفَعُ مَعَهُمْ حَتَّى يُصْبِحَ مَعَ قَوْمِهِ بِالْمُزْدَلِفَةِ فَيَقَعَ مَعَهُمْ ثُمَّ يَدْفَعُ إِذَا دَفَعُوا
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "I have already made the intention to sit, so do not rush me to stand during prayer, and during bowing and prostration."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنِّي قَدْ بَدَّنْتُ فَلَا تُبَادِرُونِي بِالْقِيَامِ فِي الصَّلَاةِ وَالرُّكُوعِ وَالسُّجُودِ»