Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:8522a
Translation not available.
السيوطي:٨٥٢٢a

"أَنَا أَول من تنشق عنه الأَرض ولا فخرَ" .

[ش] ابن أبى شيبة [طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عباس

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Bazzār, Suyūṭī
tabarani:12777Yūsuf b. Yaʿqūb al-Qāḍī > Sulaymān b. Ḥarb > Ḥammād b. Salamah > ʿAlī b. Zayd > Abū Naḍrah > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "I am the first from whom the earth will split open, without any pride."

الطبراني:١٢٧٧٧حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «أَنَا أَوَّلُ مَنْ تَنْشَقُّ عَنْهُ الْأَرْضُ وَلَا فَخْرَ»

bazzar:7964
Translation not available.
البزّار:٧٩٦٤وحَدَّثنا مُحَمد بن عَبد الرحيم قَال حَدَّثنا مُحَمد بن مصعب قَال حَدَّثنا الأَوزَاعِيّ عَن يَحيى عَن أبي سَلَمَة عَن أبي هُرَيرة قَالَ قَالَ رَسُول اللهِ صَلَّى

اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم أَنَا أَوَّلُ مَنْ تَنْشَقُّ عَنْهُ الأَرْضُ يوم القيامة