Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:525-1bQuṭbah > Ṣallá
Translation not available.
السيوطي:٥٢٥-١ب

عَنْ قُطْبَةَ قَالَ: صَلَّى بِنَا النَّبِىُّ ﷺ فَقَرَأَ فِى الرَّكْعَة الأُولَى مِنْ صَلَاةِ الْفَجْرِ {ق وَالْقُرْآنِ الْمَجِيدِ} حَتَّى قَرَأ {وَالنَّخْلَ بَاسِقَاتٍ لَهَا طَلْعٌ نَضِيدٌ} ".

[عب] عبد الرازق [ش] ابن أبى شيبة [م] مسلم [د] أبو داود [ت] الترمذي [ن] النسائي [هـ] ابن ماجة

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Ibn Mājah, Dārimī, Aḥmad, Bazzār, Ṭabarānī, Bayhaqī
muslim:457aAbū Kāmil al-Jaḥdarī Fuḍayl b. Ḥusayn > Abū ʿAwānah > Ziyād b. ʿIlāqah > Quṭbah b. Mālik

I said prayer and the Messenger of Allah ﷺ led it and he recited" Qaf. (I.). By the Glorious Qur'an," till he recited" and the tall palm trees" (l. 10). I wanted to repeat it but I could not follow its significance.

مسلم:٤٥٧أحَدَّثَنِي أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ فُضَيْلُ بْنُ حُسَيْنٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلاَقَةَ عَنْ قُطْبَةَ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

صَلَّيْتُ وَصَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَقَرَأَ { ق وَالْقُرْآنِ الْمَجِيدِ} حَتَّى قَرَأَ { وَالنَّخْلَ بَاسِقَاتٍ} قَالَ فَجَعَلْتُ أُرَدِّدُهَا وَلاَ أَدْرِي مَا قَالَ

muslim:457b[Chain 1] Abū Bakr b. Abū Shaybah > Sharīk And Ibn ʿUyaynah [Chain 2] Zuhayr b. Ḥarb > Ibn ʿUyaynah > Ziyād b. ʿIlāqah > Quṭbah b. Mālik

" And the tall palm trees having flower spikes piled one above another" (Al-Qur'an 50:10).

مسلم:٤٥٧بحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ وَابْنُ عُيَيْنَةَ ح وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلاَقَةَ عَنْ قُطْبَةَ بْنِ مَالِكٍ

سَمِعَ النَّبِيَّ ﷺ يَقْرَأُ فِي الْفَجْرِ { وَالنَّخْلَ بَاسِقَاتٍ لَهَا طَلْعٌ نَضِيدٌ}

muslim:457cMuḥammad b. Bashhār > Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Ziyād b. ʿIlāqah > ʿAmmih

"And the tall palm trees having flower spikes piled one above another (l. 10) or perhaps Surah Qaf."

مسلم:٤٥٧جحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلاَقَةَ عَنْ عَمِّهِ

أَنَّهُ صَلَّى مَعَ النَّبِيِّ ﷺ الصُّبْحَ فَقَرَأَ فِي أَوَّلِ رَكْعَةٍ { وَالنَّخْلَ بَاسِقَاتٍ لَهَا طَلْعٌ نَضِيدٌ} وَرُبَّمَا قَالَ { ق}

ibnmajah:816Abū Bakr b. Abū Shaybah > Sharīk And Sufyān b. ʿUyaynah > Ziyād b. ʿIlāqah > Quṭbah b. Mālik

“And tall date palms, with ranged clusters” [50:10] in the Subh.

ابن ماجة:٨١٦حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ وَسُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلاَقَةَ عَنْ قُطْبَةَ بْنِ مَالِكٍ

سَمِعَ النَّبِيَّ ﷺ يَقْرَأُ فِي الصُّبْحِ {وَالنَّخْلَ بَاسِقَاتٍ لَهَا طَلْعٌ نَضِيدٌ }

darimi:1335Qabīṣah > Sufyān > Ziyād b. ʿIlāqah > Quṭbah b. Mālik

[AI] I heard the Prophet ﷺ reciting in the first rak'ah of Fajr, "{By the fig and the olive, And [by] Mount Sinai, And [by] this secure city [Makkah]. Indeed, We created man in the best of stature}" [Quran 95:1-4].

الدارمي:١٣٣٥أَخْبَرَنَا قَبِيصَةُ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ عَنْ قُطْبَةَ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقْرَأُ فِي الْفَجْرِ فِي الرَّكْعَةِ الْأُولَى {وَالنَّخْلَ بَاسِقَاتٍ لَهَا طَلْعٌ نَضِيدٌ} [ق 10]

Reciting “and lofty date palms” in the Fajr prayer

ahmad:18903Yaʿlā > Misʿar > Ziyād b. ʿIlāqah > Quṭbah b. Mālik

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ reciting in the Fajr prayer: "and lofty date palms."

أحمد:١٨٩٠٣حَدَّثَنَا يَعْلَى حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ عَنْ عَمِّهِ قُطْبَةَ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقْرَأُ فِي الْفَجْرِ: ﴿وَالنَّخْلَ بَاسِقَاتٍ﴾.

bazzar:3131
Translation not available.
البزّار:٣١٣١حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ قَالَ نَا أَبُو عَوَانَةَ قَالَ نَا زِيَادُ بْنُ عِلَاقَةَ عَنْ قُطْبَةَ بْنِ مَالِكٍ ؓ

أَنَّهُ صَلَّى خَلْفَ النَّبِيِّ ﷺ فَسَمِعْتُهُ يَقْرَأُ فِي صَلَاةِ الْفَجْرِ بِقَافْ { وَالنَّخْلَ بَاسِقَاتٍ لَهَا طَلْعٌ نَضِيدٌ }

tabarani:16137Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > al-Thawrī > Ziyād b. ʿIlāqah > Quṭbah b. Mālik

[AI] "I heard the Messenger of Allah ﷺ recite in the first unit of the dawn prayer, and the palm tree had fresh, tender shoots."

الطبراني:١٦١٣٧حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ الثَّوْرِيِّ عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ عَنْ قُطْبَةَ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

«سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ» يَقْرَأُ فِي الرَّكْعَةِ الْأُولَى مِنْ صَلَاةِ الْفَجْرِ وَالنَّخْلَ بَاسِقَاتٍ لَهَا طَلَعٌ نَضِيدٌ

tabarani:16145Muḥammad b. ʿAlī al-Ṣāʾigh al-Makkī > Saʿīd b. Manṣūr > Abū ʿAwānah > Ziyād b. ʿIlāqah > Quṭbah b. Mālik

[AI] I prayed behind the Messenger of Allah ﷺ the morning prayer, and he recited "Qaf. By the honored Qur'an. But they wonder that there has come to them a warner from among themselves..." until he reached "And the palm trees - its fruit clusters are hanging low." I started repeating it, but I do not know what he said.

الطبراني:١٦١٤٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ الْمَكِّيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ عَنْ قُطْبَةَ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

صَلَّيْتُ خَلْفَ رَسُولِ اللهِ ﷺ صَلَاةَ الْغَدَاةِ فَقَرَأَ ق وَالْقُرْآنِ الْمَجِيدِ حَتَّى بَلَغَ {وَالنَّخْلَ بَاسِقَاتٍ لَهَا طَلْعٌ نَضِيدٌ} فَجَعَلْتُ أُرَدِّدُهَا وَلَا أَدْرِي مَا قَالَ

bayhaqi:4011Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb > ʿImrān b. Mūsá And ʾAḥmad b. al-Naḍr > Abū Kāmil al-Jaḥdarī > Abū ʿAwānah > Ziyād b. ʿIlāqah > Quṭbah b. Mālik

[AI] "I prayed and the Messenger of Allah ﷺ led the Fajr prayer with us. He recited Surah Al-Qamar from the Noble Qur'an until he recited {And the palm trees, laden with clusters [of dates]}, [Quran 50:10]. I started to repeat it but I do not know what he said."

البيهقي:٤٠١١أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى وَأَحْمَدُ بْنُ النَّضْرِ قَالَا حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ ثنا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ عَنْ قُطْبَةَ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

صَلَّيْتُ وَصَلَّى بِنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ الصُّبْحَ فَقَرَأَ قَ وَالْقُرْآنِ الْمَجِيدِ حَتَّى قَرَأَ {وَالنَّخْلَ بَاسِقَاتٍ لَهَا طَلْعٌ نَضِيدٌ} [ق 10] فَجَعَلْتُ أُرَدِّدُهَا وَلَا أَدْرِي مَا قَالَ

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي كَامِلٍ