Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:4011Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb > ʿImrān b. Mūsá And ʾAḥmad b. al-Naḍr > Abū Kāmil al-Jaḥdarī > Abū ʿAwānah > Ziyād b. ʿIlāqah > Quṭbah b. Mālik

[Machine] "I prayed and the Messenger of Allah ﷺ led the Fajr prayer with us. He recited Surah Al-Qamar from the Noble Qur'an until he recited {And the palm trees, laden with clusters [of dates]}, [Quran 50:10]. I started to repeat it but I do not know what he said."  

البيهقي:٤٠١١أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى وَأَحْمَدُ بْنُ النَّضْرِ قَالَا حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ ثنا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ عَنْ قُطْبَةَ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

صَلَّيْتُ وَصَلَّى بِنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ الصُّبْحَ فَقَرَأَ قَ وَالْقُرْآنِ الْمَجِيدِ حَتَّى قَرَأَ {وَالنَّخْلَ بَاسِقَاتٍ لَهَا طَلْعٌ نَضِيدٌ} [ق 10] فَجَعَلْتُ أُرَدِّدُهَا وَلَا أَدْرِي مَا قَالَ  

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي كَامِلٍ

See similar narrations below:

Collected by Muslim, Ṭabarānī, Suyūṭī
muslim:457aAbū Kāmil al-Jaḥdarī Fuḍayl b. Ḥusayn > Abū ʿAwānah > Ziyād b. ʿIlāqah > Quṭbah b. Mālik

I said prayer and the Messenger of Allah ﷺ led it and he recited" Qaf. (I.). By the Glorious Qur'an," till he recited" and the tall palm trees" (l. 10). I wanted to repeat it but I could not follow its significance.  

مسلم:٤٥٧aحَدَّثَنِي أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ فُضَيْلُ بْنُ حُسَيْنٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلاَقَةَ عَنْ قُطْبَةَ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

صَلَّيْتُ وَصَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَقَرَأَ { ق وَالْقُرْآنِ الْمَجِيدِ} حَتَّى قَرَأَ { وَالنَّخْلَ بَاسِقَاتٍ} قَالَ فَجَعَلْتُ أُرَدِّدُهَا وَلاَ أَدْرِي مَا قَالَ  

tabarani:16145Muḥammad b. ʿAlī al-Ṣāʾigh al-Makkī > Saʿīd b. Manṣūr > Abū ʿAwānah > Ziyād b. ʿIlāqah > Quṭbah b. Mālik

[Machine] I prayed behind the Messenger of Allah ﷺ the morning prayer, and he recited "Qaf. By the honored Qur'an. But they wonder that there has come to them a warner from among themselves..." until he reached "And the palm trees - its fruit clusters are hanging low." I started repeating it, but I do not know what he said.  

الطبراني:١٦١٤٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ الْمَكِّيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ عَنْ قُطْبَةَ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

صَلَّيْتُ خَلْفَ رَسُولِ اللهِ ﷺ صَلَاةَ الْغَدَاةِ فَقَرَأَ ق وَالْقُرْآنِ الْمَجِيدِ حَتَّى بَلَغَ {وَالنَّخْلَ بَاسِقَاتٍ لَهَا طَلْعٌ نَضِيدٌ} فَجَعَلْتُ أُرَدِّدُهَا وَلَا أَدْرِي مَا قَالَ  

suyuti:525-1bQuṭbah > Ṣallá
Request/Fix translation

  

السيوطي:٥٢٥-١b

عَنْ قُطْبَةَ قَالَ: صَلَّى بِنَا النَّبِىُّ ﷺ فَقَرَأَ فِى الرَّكْعَة الأُولَى مِنْ صَلَاةِ الْفَجْرِ {ق وَالْقُرْآنِ الْمَجِيدِ} حَتَّى قَرَأ {وَالنَّخْلَ بَاسِقَاتٍ لَهَا طَلْعٌ نَضِيدٌ} ".  

[عب] عبد الرازق [ش] ابن أبى شيبة [م] مسلم [د] أبو داود [ت] الترمذي [ن] النسائي [هـ] ابن ماجة