"عَنِ الأَسْوَدِ أَنَّ عُمَرَ وَعَبْدَ الله بْنَ مَسْعُودٍ سَجَدَا فِى: إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ".
See similar narrations below:
Collected by Nasāʾī, Dārimī, Aḥmad, Bazzār, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī"The Messenger of Allah ﷺ prostrated during: 'When the heaven is split asunder.'"
سَجَدَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فِي { إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ }
that the Prophet ﷺ prostrated in the ˹Surah˺ "When the sky tears apart" (Surat al-Inshiqaq)
«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ سَجَدَ فِي إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ»
[AI] The passage translates to: "It is narrated from the Prophet ﷺ that he prostrated when the sky split open."
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ سَجَدَ فِي إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ سجد في { إذا السماء انشقت}
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ سجد في { إذا السماء انشقت}
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ سجد في إذا السَّماء انشقت
[AI] Abdullah used to prostrate when the sky split open.
كَانَ عَبْدُ اللهِ يَسْجُدُ فِي إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ
[AI] I saw Abdullah and Omar, or one of them, prostrate when the heavens split.
رَأَيْتُ عَبْدَ اللهِ وَعُمَرَ أَوْ أَحَدَهُمَا يَسْجُدُ فِي إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ
"The Messenger of Allah ﷺ prostrated during: 'When the heaven is split asunder.'" (Using translation from Nasāʾī 962)
«سَجَدَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ»
"أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ سَجَد في {إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ} ".
Sign in from the top menu to add or reply to reflections.