Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:19209a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٩٢٠٩a

"مَا منْ آدَمِيٍّ إِلا وَقَدْ أَخْطَأ أَوْ هَمَّ بِخَطيئةٍ غَير يَحْيي بنِ زَكَريَّا لَمْ يَهُمَّ بِخَطِيئَة وَلَمْ يَعْمَلهَا".  

الحكيم، [ك] الحاكم في المستدرك عن ابن عباس

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ḥākim, Ṭabarānī, Suyūṭī
ahmad:2689Ḥasan b. Mūsá > Ḥammād b. Salamah > ʿAlī b. Zayd > Yūsuf b. Mihrān > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "There is no person who has not committed a mistake or has been preoccupied with a sin, except for Yahya ibn Zakariya."  

أحمد:٢٦٨٩حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ عَنْ يُوسُفَ بْنِ مِهْرَانَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَا مِنَ النَّاسِ أَحَدٌ إِلا قَدْ أَخْطَأََ أَوْ هَمَّ بِخَطِيئَةٍ لَيْسَ يَحْيَى بْنَ زَكَرِيَّا  

ahmad:2736Rawḥ > Ḥammād b. Salamah > ʿAlī b. Zayd > Yūsuf b. Mihrān > Ibn ʿAbbās

[Machine] The messenger of Allahﷺ said: "There is no person among the people except that he has made a mistake or he is concerned about a sin, except Yahya son of Zakariya."  

أحمد:٢٧٣٦حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ عَنْ يُوسُفَ بْنِ مِهْرَانَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ مَا مِنْ أَحَدٍ مِنَ النَّاسِ إِلَّا وَقَدْ أَخْطَأَ أَوْ هَمَّ بِخَطِيئَةٍ لَيْسَ يَحْيَى بْنَ زَكَرِيَّا  

ahmad:2943Rawḥ > Ḥammād > ʿAlī b. Zayd > Yūsuf b. Mihrān > Ibn ʿAbbās

[Machine] The translation of the given Arabic text is:

That the Messenger of Allah ﷺ said, "No person among the people exists except that they have made a mistake or are concerned with a sin, except for Yahya ibn Zakariya."  

أحمد:٢٩٤٣حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ عَنْ يُوسُفَ بْنِ مِهْرَانَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ مَا أَحَدٌ مِنَ النَّاسِ إِلَّا وَقَدْ أَخْطَأَ أَوْ هَمَّ بِخَطِيئَةٍ لَيْسَ يَحْيَى بْنَ زَكَرِيَّا  

hakim:4149Abū Bakr b. Isḥāq > Muḥammad b. Ghālib > ʿAffān And ʾAbū Salamah > Ḥammād b. Salamah > Ḥabīb b. al-Shahīd Wayūnus b. ʿUbayd Waḥumayd > al-Ḥasan

[Machine] Narrated by the Prophet ﷺ , from Ali ibn Zaid, from Yusuf ibn Mihran, from Ibn Abbas, from the Prophet ﷺ who said, "There is no human being except that they have made a mistake or have thought about committing a sin or have committed it, except for Yahya ibn Zakariya who did not think about a sin nor commit it." The chain of narration is good.  

الحاكم:٤١٤٩حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ ثنا عَفَّانُ وَأَبُو سَلَمَةَ قَالَا ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ حَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ وَيُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ وَحُمَيْدٍ عَنِ الْحَسَنِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ وَعَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ عَنْ يُوسُفَ بْنِ مِهْرَانَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَا مِنْ آدَمَيٍّ إِلَّا وَقَدْ أَخْطَأَ أَوْ هَمَّ بِخَطِيئَةٍ أَوْ عَمِلَهَا إِلَّا أَنْ يَكُونَ يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا لَمْ يَهِمَّ بِخَطِيئَةٍ وَلَمْ يَعْمَلْهَا» إسناده جيد  

tabarani:12933ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Hudbah b. Khālid > Ḥammād b. Salamah > ʿAlī b. Zayd > Yūsuf b. Mihrān > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "There is no one from the children of Adam except that they have made a mistake or have been preoccupied with a sin, except for Yahya ibn Zakariyya."  

الطبراني:١٢٩٣٣حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ عَنْ يُوسُفَ بْنِ مِهْرَانَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «مَا أَحَدٌ مِنْ بَنِي آدَمَ إِلَّا وَقَدْ أَخْطَأَ أَوْ هَمَّ بِخَطِيئَةٍ لَيْسَ يَحْيَى بْنَ زَكَرِيَّا»  

suyuti:18553a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٨٥٥٣a

"مَا أحَدٌ مِنْ بَنِي آدَمَ إِلَّا وَقَدْ أخْطأ أوْ هَمَّ بِخَطِيَئَة لَيسَ يَحيى بنَ زَكَريا".  

[طب] الطبرانى في الكبير [ك] الحاكم في المستدرك [ع] أبو يعلى عن ابن عباس