Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:4149Abū Bakr b. Isḥāq > Muḥammad b. Ghālib > ʿAffān And ʾAbū Salamah > Ḥammād b. Salamah > Ḥabīb b. al-Shahīd Wayūnus b. ʿUbayd Waḥumayd > al-Ḥasan

[Machine] Narrated by the Prophet ﷺ , from Ali ibn Zaid, from Yusuf ibn Mihran, from Ibn Abbas, from the Prophet ﷺ who said, "There is no human being except that they have made a mistake or have thought about committing a sin or have committed it, except for Yahya ibn Zakariya who did not think about a sin nor commit it." The chain of narration is good.  

الحاكم:٤١٤٩حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ ثنا عَفَّانُ وَأَبُو سَلَمَةَ قَالَا ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ حَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ وَيُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ وَحُمَيْدٍ عَنِ الْحَسَنِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ وَعَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ عَنْ يُوسُفَ بْنِ مِهْرَانَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَا مِنْ آدَمَيٍّ إِلَّا وَقَدْ أَخْطَأَ أَوْ هَمَّ بِخَطِيئَةٍ أَوْ عَمِلَهَا إِلَّا أَنْ يَكُونَ يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا لَمْ يَهِمَّ بِخَطِيئَةٍ وَلَمْ يَعْمَلْهَا» إسناده جيد  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:19209a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٩٢٠٩a

"مَا منْ آدَمِيٍّ إِلا وَقَدْ أَخْطَأ أَوْ هَمَّ بِخَطيئةٍ غَير يَحْيي بنِ زَكَريَّا لَمْ يَهُمَّ بِخَطِيئَة وَلَمْ يَعْمَلهَا".  

الحكيم، [ك] الحاكم في المستدرك عن ابن عباس