Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:17509a
Translation not available.
السيوطي:١٧٥٠٩أ

"لِكُلِّ نَبِيٍّ حَوَارِيٌّ، وَالزُّبَيرُ حَوَاريي مِنْ أُمَّتِي، وَابْنُ عَمَّتِى".

[حم] أحمد وابن أَبي عاصم، [طب] الطبرانى في الكبير [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن عبد الله بن الزبير

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Aḥmad, Ḥākim, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
bukhari:3719Mālik b. Ismāʿīl > ʿAbd al-ʿAzīz > Ibn Abū Salamah > Muḥammad b. al-Munkadir > Jābir > Qāl

The Prophet ﷺ said, "Every prophet used to have a Hawari (i.e. disciple), and my Hawari is Az-Zubair bin Al-ʿAwwam."

البخاري:٣٧١٩حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ هُوَ ابْنُ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ جَابِرٍ ؓ قَالَ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ إِنَّ لِكُلِّ نَبِيٍّ حَوَارِيًّا وَإِنَّ حَوَارِيَّ الزُّبَيْرُ بْنُ الْعَوَّامِ

ahmad:14374Abū Muʿāwiyah > Hishām b. ʿUrwah > Muḥammad b. al-Munkadir > Jābir

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Al-Zubayr, the son of my maternal aunt, is among my disciples from my Ummah."

أحمد:١٤٣٧٤حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الزُّبَيْرُ ابْنُ عَمَّتِي وَحَوَارِيَّ مِنْ أُمَّتِي

ahmad:14712Surayj > ʿAbd al-ʿAzīz / Ibn ʿAbdullāh > Muḥammad b. al-Munkadiri > Jābir b. ʿAbdullāh

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, every prophet has a disciple, and my disciple is Al-Zubair."

أحمد:١٤٧١٢حَدَّثَنَا سُرَيْجٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ اللهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِعَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ لِكُلِّ نَبِيٍّ حَوَارِيًّا وَإِنَّ حَوَارِيَّ الزُّبَيْرُ

ahmad:16113Yūnus > Ḥammād / Ibn Zayd > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿAbdullāh b. al-Zubayr

[AI] The Prophet ﷺ said: "Every Prophet has a disciple, and Zubair is my disciple, and Ibn 'Amma (cousin) is my disciple."

أحمد:١٦١١٣حَدَّثَنَا يُونُسُ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لِكُلِّ نَبِيٍّ حَوَارِيٌّ وَالزُّبَيْرُ حَوَارِيَّ وَابْنُ عَمَّتِي

ahmad:19908Ibn Numayr > Mālik / Ibn Mighwal > Ḥuṣayn > al-Shaʿbī > ʿImrān b. Ḥuṣayn

“There is no Ruqyah except for the evil eye or from the sting of a scorpion.” (Using translation from Ibn Mājah 3513)

أحمد:١٩٩٠٨حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ يَعْنِي ابْنَ مِغْوَلٍ عَنْ حُصَيْنٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا رُقْيَةَ إِلَّا مِنْ عَيْنٍ أَوْ حُمَةٍ

ahmad:19930Yaḥyá b. Ādam > Mālik / Ibn Mighwal > Ḥuṣayn > al-Shaʿbī > ʿImrān b. Ḥuṣayn

“There is no Ruqyah except for the evil eye or from the sting of a scorpion.” (Using translation from Ibn Mājah 3513)

أحمد:١٩٩٣٠حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ حَدَّثَنَا مَالِكٌ يَعْنِي ابْنَ مِغْوَلٍ عَنْ حُصَيْنٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا رُقْيَةَ إِلَّا مِنْ عَيْنٍ أَوْ حُمَةٍ

hakim:5578Abū Muḥammad Aḥmad b. ʿAbdullāh al-Muzanī > Maṭīn > ʿUmar b. Muḥammad al-Asadī from my father > Sharīk > al-ʿAbbās b. Durayj > Muslim b. Nadhīr

[AI] We were with Ali when Ibn Jurmuz came to seek permission from him. Ali said, "Do you intend to kill the son of Safiyyah to show off?" Grant him permission and give him glad tidings of Hell. I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Every prophet has a disciple, and indeed Zubair is my disciple, and the son of my cousin."

الحاكم:٥٥٧٨حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيُّ ثَنَا مَطِينٌ ثَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَسَدِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا شَرِيكٌ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ دُرَيْجٍ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ نَذِيرٍ قَالَ

كُنَّا عِنْدَ عَلِيٍّ فَجَاءَ ابْنُ جُرْمُوزٍ يَسْتَأْذِنُ عَلَيْهِ فَقَالَ عَلِيٌّ أَتَقْتُلُ ابْنَ صَفِيَّةَ تَفَخُّرًا؟ ائْذَنُوا لَهُ وَبِشِّرُوهُ بِالنَّارِ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «لِكُلِّ نَبِيٍّ حَوَارِيٌّ وَإِنَّ الزُّبَيْرَ حَوَارِيَّ وَابْنُ عَمَّتِي»

hakim:5579ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ḥajjāj b. Minhāl > Ḥammād b. Salamah > ʿĀṣim > Zir b. Ḥubaysh > Qīl Liʿalī b. Abū Ṭālib In Qātil al-Zubayr Bi-al-Bāb > ʿAlay Liyahnik Qātil Ibn Ṣafiyyah al-Nār

[AI] "I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, 'Every prophet has a disciple, and my disciple is Al-Zubayr.'"

الحاكم:٥٥٧٩فَحَدَّثَنَا الشَّيْخُ أَبُو كَامِلِ بْنُ إِسْحَاقَ أَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ قَالَ قِيلَ لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ إِنَّ قَاتِلَ الزُّبَيْرِ بِالْبَابِ فَقَالَ عَلَيٌّ لِيَهْنِكَ قَاتِلُ ابْنِ صَفِيَّةَ النَّارَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «لِكُلِّ نَبِيٍّ حَوَارِيٌّ وَإِنَّ حَوَارِيَّ الزُّبَيْرُ»

tabarani:228Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Ḥamzah b. ʿAwn al-Masʿūdī > Muḥammad b. al-Qāsim al-Asadī > Sufyān al-Thawrī And Sharīk Waʾabū Bakr b. ʿAyyāsh > ʿĀṣim > Zir > ʿAlī

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Every prophet has disciples, and the disciple of the Prophet Muhammad is Al-Zubair."

الطبراني:٢٢٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا حَمْزَةُ بْنُ عَوْنٍ الْمَسْعُودِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ الْأَسَدِيُّ ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَشَرِيكٌ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ زِرٍّ عَنْ عَلِيٍّ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لِكُلِّ نَبِيٍّ حَوَارِيٌّ وَحَوَارِيَّ الزُّبَيْرُ»

عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ

tabarani:13915Muḥammad b. Faḍāʾ al-Jawharī > Muḥammad b. ʿUbayd b. Ḥisāb > Ḥammād b. Zayd > Hishām b. ʿUrawah from his father > ʿAbdullāh b. al-Zubayr

[AI] The Messenger of Allah, ﷺ , said, "Every prophet has a disciple, and Zubair is a disciple from my nation."

الطبراني:١٣٩١٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فَضَاءٍ الْجَوْهَرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ حِسَابٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرَوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لِكُلِّ نَبِيٍّ حَوَارِيٌّ وَالزُّبَيْرُ حَوَارِيَّ مِنْ أُمَّتِي»

nasai-kubra:8155Aḥmad b. Ḥarb > Abū Muʿāwiyah > Hishām > Ibn al-Munkadir > Jābir b. ʿAbdullāh

[AI] The Prophet ﷺ said, "Al-Zubayr is my cousin and one of my companions from my Ummah."

الكبرى للنسائي:٨١٥٥أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَرْبٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ هِشَامٍ عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ «الزُّبَيْرُ هُوَ ابْنُ عَمَّتِي وَحَوَارِيَّ مِنْ أُمَّتِي»

suyuti:10987a
Translation not available.
السيوطي:١٠٩٨٧أ

"الزَّبيُرُ ابنُ عَمَّتِى، وَحَوَارِى مِنْ أُمَّتِي".

[ش] ابن أبى شيبة [حل] أبى نعيم في الحلية في المعرفة، [حم] أحمد [ق] البيهقى في السنن [خط] الخطيب [كر] ابن عساكر في تاريخه عن جابر، [كر] ابن عساكر في تاريخه عن عبد الله بن الزبير

suyuti:17508a
Translation not available.
السيوطي:١٧٥٠٨أ

"لِكُلِّ نَبِيٍّ حَوَاريٌّ، وَحَوَارِيَّ الزُّبَيرُ".

  . . . .

[حم] أحمد وعبد بن حميد، [خ] البخاري [م] مسلم [هـ] ابن ماجة عن جابر، [كر] ابن عساكر في تاريخه عن الزبير، [حم] أحمد [ع] أبو يعلى عن علي، [قط] الدارقطنى في السنن في الأفراد، [عد] ابن عدى في الكامل عن أبي موسى، الزبير بن بكار، [كر] ابن عساكر في تاريخه عن عمر، [ع] أبو يعلى وابن سعد، والزبير بن بكار عن ابن عمر

suyuti:411-25bʿAbdullāh b. al-Zubyr
Translation not available.
السيوطي:٤١١-٢٥ب

"عَنْ عَبْدِ الله بْنِ الزُّبيْرِ أَنَّ رَسُولَ الله ﷺ قَالَ: أَلاَ إِنَّ لِكُلِّ نَبِيٍّ حَوَارِيًا، وَالزُّبَيْرُ حَوَارِىِّ".