40. Actions > Letter Zay (2/2)

٤٠۔ الأفعال > مسند حرف الزاى ص ٢

40.6 Section

٤٠۔٦ مسند زيد بن ثابت

A supplication for insomnia

suyuti:339-51bZayd b. Thābit

[AI] I complained to the Prophet ﷺ of insomnia that had afflicted me. He said: "Say: O Allah, the stars have set, the eyes have become still, and You are the Living, the Self-Subsisting; neither drowsiness nor sleep overtakes You. O Living One, O Self-Subsisting One, calm my night and make my eye sleep." So I said it, and Allah ﷻ removed from me what I had been experiencing.

[AI] [ع] Abu Ya'la; [كر] Ibn Asakir in his History.

السيوطي:٣٣٩-٥١بعَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ:

شَكَوْتُ إِلَى النَّبِىِّ ﷺ أَرَقًا أَصَابَنِى. قَالَ: «قُلْ: اللَّهُمَّ غَارَتِ النُّجُومُ، وَهَدَأَتِ الْعُيُونُ، وَأَنْتَ حَىُّ قَيُّومٌ، لَا تَأخُذُكَ سِنَةٌ وَلَا نَوْمٌ، يَا حَىُّ يَا قَيُّومُ أهْدئ لَيْلِى، وَأَنِمْ عَيْنِى». فَقُلْتُهَا، فَأَذْهَبَ الله عَنِى مَا كُنْتُ أَجِدُ.

[ع] أبو يعلى [كر] ابن عساكر في تاريخه

suyuti:339-52bZayd b. Thābit > Kunnā
Translation not available.
السيوطي:٣٣٩-٥٢ب

"عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ الله ﷺ فِى غَزْوَةِ (تَبُوكَ) خيبر، فَأَصَابَنَا (*) ضِبَابًا، فَاشْتَوَى النَّاسُ مِنْهَا، وَاشْتَوَيْتُ، ثُمَّ أتَيْتُ النَّبِىَّ ﷺ فَوَضَعْتهُ بَيْنَ يَدَيْهِ، فَأَخَذَ عُودًا فَجَعَلَ يَعُدُّ أَصَابِعَهُ، فَقَالَ: إِنَّ أُمَّةً مِنَ الأُمَمِ مُسِخَتْ دَوَابَّ، فَلَا أَدْرِى أَىّ أُمَّةٍ هِىَ؟ فَلَمْ يَأَكُلْ مِنْهَا. فَقُلْتُ لَهُ: إِنَّ النَّاسَ قَدْ أَكَلُوا مِنْهَا. فَلمْ يَأمُرْهُمْ وَلَمْ يَنْهَهُمْ".

[ع] أبو يعلى [كر] ابن عساكر في تاريخه

suyuti:339-53b
Translation not available.
السيوطي:٣٣٩-٥٣ب

"أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فَخَرَجَ رَسُولُ الله ﷺ وَأَنَا مَعَهُ فَقَارَبَ بَيْنَ الْخُطَا، وَقَالَ: إِنَّمَا جَعَلْتُ هَذَا لِيَكْثُرَ عَدَدُ خُطَاىَ فِى طَلَبِ الصَّلَاةِ".

[طب] الطبرانى في الكبير عن زيد بن ثابت

suyuti:339-54b
Translation not available.
السيوطي:٣٣٩-٥٤ب

"فِى زَوْجٍ وَأَبَوَيْنِ: لِلزَّوْجِ النِّصْفُ، وَلِلأُمِّ ثُلُثُ مَا بَقِى (وَلَلأَبِ) (*) الْفَضْلُ".

[عب] عبد الرازق

suyuti:339-55bal-Shaʿbi
Translation not available.
السيوطي:٣٣٩-٥٥ب

"عَنِ الشَّعْبِىِّ قَالَ: كَانَ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ يَقْضِى لِلْجَدَّتَيْنِ أَيَّتهُمَا كَانَتْ أَقْرَبَ فَهِىَ أَوْلَى، وَكَانَ ابْنُ مَسْعُودٍ يُسَوِّى بَيْنَهُنَّ إِذَا كَانَتْ أَقْرَبَ أَو لَمْ تَكُنْ أَقْرَبَ".

[عب] عبد الرازق

suyuti:339-56bIbn al-Musayyab
Translation not available.
السيوطي:٣٣٩-٥٦ب

"عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ قَالَ: كَانَ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ لَا يُوَرِّثُ الْجَدَّةَ أُمَّ الأَبِ وَابْنُهَا حَىٌّ".

[عب] عبد الرازق

suyuti:339-57bal-Shaʿbi
Translation not available.
السيوطي:٣٣٩-٥٧ب

"عَنِ الشَّعْبِىِّ قَالَ: مَا رَدَّ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ عَلى ذَوِى الْقَرَابَاتِ شَيْئًا قَطُّ".

[عب] عبد الرازق

suyuti:339-58bKhārijah b. Zayd > Zayd
Translation not available.
السيوطي:٣٣٩-٥٨ب

"عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ زَيْدٍ: أَنَّهُ كَانَ يُعْطِى أَهْلَ الْفَرَائِضِ فَرَائِضَهُمْ، وَيَجْعَلُ مَا بَقِىَ فِى بَيْتِ الْمَالِ".

[عب] عبد الرازق

suyuti:339-59bZayd b. Thābit > And Rrath al-Aḥyāʾ
Translation not available.
السيوطي:٣٣٩-٥٩ب

"عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ: أَنَّهُ وَرَّثَ الأَحْيَاءَ مِنَ الأَمْواتِ، وَلَمْ يُوَرث الْمَوْتَى بَعْضَهُمْ مِنْ بَعْضٍ، وَكَانَ ذَلِكَ يَوْمَ الْحَرَّةِ (*) ".

[عب] عبد الرازق