51. Sūrat al-Dhāriyāt (1/2)
٥١۔ سُورَةُ الذَّاريَات ص ١
The Winnowing Winds (Meccan)
وَالذَّارِيَاتِ ذَرْوًا
فَالْحَامِلَاتِ وِقْرًا
فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا
فَالْمُقَسِّمَاتِ أَمْرًا
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ
وَإِنَّ الدِّينَ لَوَاقِعٌ
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْحُبُكِ
إِنَّكُمْ لَفِي قَوْلٍ مُخْتَلِفٍ
يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ
قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ
الَّذِينَ هُمْ فِي غَمْرَةٍ سَاهُونَ
يَسْأَلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ الدِّينِ
يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ
˹And will be told˺, "Taste your torment. This is that for which you were impatient."
ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْ هَٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
Accepting what their Lord has given them. Indeed, they were before that doers of good.
آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ
كَانُوا قَلِيلًا مِنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ
وَبِالْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ
And from their properties was ˹given˺ the right of the ˹needy˺ petitioner and the deprived.
وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ
وَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِلْمُوقِنِينَ
وَفِي أَنْفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ
And in the heaven is your provision and whatever you are promised.
وَفِي السَّمَاءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ
Then by the Lord of the heaven and earth, indeed, it is truth - just as ˹sure as˺ it is that you are speaking.
فَوَرَبِّ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِثْلَ مَا أَنَّكُمْ تَنْطِقُونَ
51.2 The story of the Prophet Abraham, when he was given the good news of having a son.
٥١۔٢ مقطع في سُورَةُ الذَّاريَات
Has there reached you the story of the honored guests of Abraham? -
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ الْمُكْرَمِينَ
When they entered upon him and said, "˹We greet you with˺ peace." He answered, "˹And upon you˺ peace, ˹you are˺ a people unknown.
إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا ۖ قَالَ سَلَامٌ قَوْمٌ مُنْكَرُونَ
Then he went to his family and came with a fat ˹roasted˺ calf
فَرَاغَ إِلَىٰ أَهْلِهِ فَجَاءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ
فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
And he felt from them apprehension. They said, "Fear not," and gave him good tidings of a learned boy.
فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۖ قَالُوا لَا تَخَفْ ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ
And his wife approached with a cry ˹of alarm˺ and struck her face and said, "˹I am˺ a barren old woman!"
فَأَقْبَلَتِ امْرَأَتُهُ فِي صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ
They said, "Thus has said your Lord; indeed, He is the Wise, the Knowing."
قَالُوا كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ
51.3 The same angels who gave good news to Abraham annihilated the nation of homosexuals.
٥١۔٣ مقطع في سُورَةُ الذَّاريَات
˹Abraham˺ said, "Then what is your business ˹here˺, O messengers?"
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ
They said, "Indeed, we have been sent to a people of criminals
قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُجْرِمِينَ
لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِنْ طِينٍ
مُسَوَّمَةً عِنْدَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ
So We brought out whoever was in the cities of the believers.
فَأَخْرَجْنَا مَنْ كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
And We found not within them other than a ˹single˺ house of Muslims.
فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ
And We left therein a sign for those who fear the painful punishment.
وَتَرَكْنَا فِيهَا آيَةً لِلَّذِينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْأَلِيمَ
51.4 There is a lesson in the stories of Pharaoh, ᶜĀd, Thamūd and people of Noah.
٥١۔٤ مقطع في سُورَةُ الذَّاريَات
And in Moses ˹was a sign˺, when We sent him to Pharaoh with clear authority.
وَفِي مُوسَىٰ إِذْ أَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ
But he turned away with his supporters and said," A magician or a madman."
فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
So We took him and his soldiers and cast them into the sea, and he was blameworthy.
فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ
And in 'Aad ˹was a sign˺, when We sent against them the barren wind.
وَفِي عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ
It left nothing of what it came upon but that it made it like disintegrated ruins.
مَا تَذَرُ مِنْ شَيْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيمِ
And in Thamud, when it was said to them, "Enjoy yourselves for a time."
وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّىٰ حِينٍ
But they were insolent toward the command of their Lord, so the thunderbolt seized them while they were looking on.
فَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ وَهُمْ يَنْظُرُونَ
And they were unable to arise, nor could they defend themselves.
فَمَا اسْتَطَاعُوا مِنْ قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنْتَصِرِينَ
And ˹We destroyed˺ the people of Noah before; indeed, they were a people defiantly disobedient.
وَقَوْمَ نُوحٍ مِنْ قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ
51.5 God, Who built the heavens and spread out the earth, has assigned the Prophet Muhammad (pbuh) to be a Warner for humankind
٥١۔٥ مقطع في سُورَةُ الذَّاريَات
And the heaven We constructed with strength, and indeed, We are ˹its˺ expander.
وَالسَّمَاءَ بَنَيْنَاهَا بِأَيْدٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ
And the earth We have spread out, and excellent is the preparer.
وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ
And of all things We created two mates; perhaps you will remember.
وَمِنْ كُلِّ شَيْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ
So flee to Allah. Indeed, I am to you from Him a clear warner.
فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُمْ مِنْهُ نَذِيرٌ مُبِينٌ