51. Sūrat al-Dhāriyāt

٥١۔ سُورَةُ الذَّاريَات

51.3 The same angels who gave good news to Abraham annihilated the nation of homosexuals.

٥١۔٣ مقطع في سُورَةُ الذَّاريَات

quran:51:31

˹Abraham˺ said, "Then what is your business ˹here˺, O messengers?"  

He said, ‘So what is your business, O you who have been sent ˹by God˺?’
القرآن:٥١:٣١

قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ  

{قال فما خطبكم} شأنكم {أيها المرسلون}.
quran:51:32

They said, "Indeed, we have been sent to a people of criminals  

They said, ‘Lo! we have been sent to a guilty folk, disbelievers — these were the people of Lot —
القرآن:٥١:٣٢

قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُجْرِمِينَ  

{قالوا إنا أرسلنا إلى قوم مجرمين} كافرين هم قوم لوط.
quran:51:33

To send down upon them stones of clay,  

that we may unleash upon them stones of clay, baked in fire,
القرآن:٥١:٣٣

لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِنْ طِينٍ  

{لنرسل عليهم حجارة من طين} مطبوخ بالنار.
quran:51:34

Marked in the presence of your Lord for the transgressors."  

marked, bearing the name of the person at whom it will be hurled, by your Lord (‘inda rabbika is an adverbial qualifier of musawwamatan, ‘marked’) for ˹the destruction of˺ the prodigal’, for coming unto males in addition to their disbelief.
القرآن:٥١:٣٤

مُسَوَّمَةً عِنْدَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ  

{مُسَوَّمة} معلمة عليها اسم من يْرمى بها {عند ربك} ظرف لها {للمسرفين} بإتيانهم الذكور مع كفرهم.
quran:51:35

So We brought out whoever was in the cities of the believers.  

So We brought forth those in them, that is, ˹in˺ the towns of the people of Lot, who were believers, in order to destroy the disbelievers;
القرآن:٥١:٣٥

فَأَخْرَجْنَا مَنْ كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ  

{فأخرجنا من كان فيها} أي قرى قوم لوط {من المؤمنين} لإهلاك الكافرين.
quran:51:36

And We found not within them other than a ˹single˺ house of Muslims.  

but We did not find therein other than one house of those who had submitted ˹to God˺: these were Lot and his two daughters. They have been described ˹here˺ with ˹the terms˺ ‘belief’ and ‘submission’ because they had affirmed ˹faith˺ in their hearts and used their limbs to perform acts of obedience.
القرآن:٥١:٣٦

فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ  

{فما وجدنا فيها غير بيت من المسلمين} وهو لوط وابنتاه وصفوا بالإيمان والإسلام، أي هم مصدقون بقلوبهم عاملون بجوارحهم الطاعات.
quran:51:37

And We left therein a sign for those who fear the painful punishment.  

And We left therein, after destroying the disbelievers, a sign, an indication of their destruction, for those who fear the painful chastisement, so that they may not do what these ˹sinners˺ did.
القرآن:٥١:٣٧

وَتَرَكْنَا فِيهَا آيَةً لِلَّذِينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْأَلِيمَ  

{وتركنا فيها} بعد إهلاك الكافرين {آية} علامة على إهلاكهم {للذين يخافون العذاب الأليم} فلا يفعلون مثل فعلهم.