Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:51:44

But they were insolent toward the command of their Lord, so the thunderbolt seized them while they were looking on.  

Then they defied, they scorned, the command of their Lord, ˹refraining˺ from implementing it; so the thunderbolt, that is, the destructive cry, seized them, after the three days had passed, as they were looking around, in other words, ˹it seized them˺ in the daytime.
القرآن:٥١:٤٤

فَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ وَهُمْ يَنْظُرُونَ  

{فعتوْا} تكبروا {عن أمر ربهم} أي عن امتثاله {فأخذتهم الصاعقة} بعد مضي الثلاثة أيام أي الصيحة المهلكة {وهم ينظرون} أي بالنهار.