Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:51:21

And in yourselves. Then will you not see?  

and in your souls, there are also signs, from the beginning of your creation to its end, and in the marvelous aspects of your creation. Will you not then perceive?, ˹all˺ that and thus infer therefrom the Creator of it and His power.
القرآن:٥١:٢١

وَفِي أَنْفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ  

{وفي أنفسكم} آيات أيضا من مبدأ خلقكم إلى منتهاه، وما في تركيب خلقكم من العجائب {أفلا تبصرون} ذلك فتستدلون به على صانعه وقدرته.