Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:51:8

Indeed, you are in differing speech.  

indeed you, O people of Mecca, with regard to the matter of the Prophet (s) and the Qur’ān, are of differing opinions: some say ˹of the Prophet that he is˺ ‘a poet’, ‘a sorcerer’, or ‘a soothsayer’, and ˹of the Qur’ān, that it is˺ ‘poetry’, ‘sorcery’, or ‘soothsaying’.
القرآن:٥١:٨

إِنَّكُمْ لَفِي قَوْلٍ مُخْتَلِفٍ  

{إنكم} يا أهل مكة في شأن النبي ﷺ والقرآن {لفي قول مختلف} قيل شاعر ساحر كاهن شعر سحر كهانة.