Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:51:19

And from their properties was ˹given˺ the right of the ˹needy˺ petitioner and the deprived.  

and there was a share in their wealth ˹assigned˺ for the beggar and the deprived, ˹the latter being˺ the one who does not beg, because of his self-restraint.
القرآن:٥١:١٩

وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ  

{وفي أموالهم حق للسائل والمحروم} الذي لا يسأل لتعففه.

See similar narrations below:

Collected by Qurʾān
quran:70:25

For the petitioner and the deprived -  

for the beggar and the deprived, the ˹latter being the˺ one who refrains from begging and thus becomes deprived,
القرآن:٧٠:٢٥

لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ  

{للسائل والمحروم} المتعفف عن السؤال فيحرم.