Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai:4997Ḥafṣ b. ʿUmar > ʿAbd al-Raḥman b. Mahdī > Manṣūr b. Saʿd > Maymūn b. Siyāh > Anas

"The Messenger of Allah [SAW] said: 'Whoever prays as we pray, turns to face the same Qiblah as us and eats our slaughtered animals, that is a Muslim.'"  

النسائي:٤٩٩٧أَخْبَرَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ مَيْمُونِ بْنِ سِيَاهٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَنْ صَلَّى صَلاَتَنَا وَاسْتَقْبَلَ قِبْلَتَنَا وَأَكَلَ ذَبِيحَتَنَا فَذَلِكُمُ الْمُسْلِمُ  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
bukhari:391ʿAmr b. ʿAbbās > Ibn al-Mahdī > Manṣūr b. Saʿd > Maymūn b. Siyāh > Anas b. Mālik

Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever prays like us and faces our Qibla and eats our slaughtered animals is a Muslim and is under Allah's and His Apostle's protection. So do not betray Allah by betraying those who are in His protection."  

البخاري:٣٩١حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَبَّاسٍ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ الْمَهْدِيِّ قَالَ حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ مَيْمُونِ بْنِ سِيَاهٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَنْ صَلَّى صَلاَتَنَا وَاسْتَقْبَلَ قِبْلَتَنَا وَأَكَلَ ذَبِيحَتَنَا فَذَلِكَ الْمُسْلِمُ الَّذِي لَهُ ذِمَّةُ اللَّهِ وَذِمَّةُ رَسُولِهِ فَلاَ تُخْفِرُوا اللَّهَ فِي ذِمَّتِهِ  

tabarani:10291Aḥmad b. Yaḥyá al-Ḥulwānī > al-Ḥasan b. Idrīs al-Ḥulwānī > Isḥāq b. Sulaymān al-Rāzī > al-Masʿūdī > Qatādah > Abū Mijlaz > Abū ʿUbaydah > ʿAbdullāh

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ wrote to Al-Mundhir ibn Sawyah: Whoever prays our prayers, faces our Qibla, and eats our slaughtered meat, he is a Muslim and has the protection of Allah and the protection of the Messenger ﷺ .  

الطبراني:١٠٢٩١حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ ثنا الْحَسَنُ بْنُ إِدْرِيسَ الْحُلْوَانِيُّ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ الرَّازِيُّ ثنا الْمَسْعُودِيُّ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

كَتَبَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِلَى الْمُنْذِرِ بْنِ سَاوَى مَنْ صَلَّى صَلَاتَنَا وَاسْتَقْبَلَ قِبْلَتَنَا وَأَكَلَ ذَبِيحَتَنَا فَذَاكُمُ الْمُسْلِمُ لَهُ ذِمَّةُ اللهِ وَذِمَّةُ الرَّسُولِ ﷺ  

tabarani:18037Aḥmad b. Yaḥyá al-Ḥulwānī > al-Ḥasan b. Idrīs al-Ḥulwānī > Isḥāq b. Sulaymān al-Rāzī > al-Masʿūdī > Qatādah > Abū Mijlaz > Abū ʿUbaydah > ʿAbdullāh

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ wrote to Al-Mundhir ibn Sawi, "Whoever prays our prayers, faces our qiblah, and eats our slaughtered meat, then he is a Muslim with the protection of Allah and the protection of the Messenger ﷺ."  

الطبراني:١٨٠٣٧حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ ثنا الْحَسَنُ بْنُ إِدْرِيسَ الْحُلْوَانِيُّ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ الرَّازِيُّ ثنا الْمَسْعُودِيُّ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

كَتَبَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِلَى الْمُنْذِرِ بْنِ سَاوَى «مَنْ صَلَّى صَلَاتَنَا وَاسْتَقْبَلَ قِبْلَتَنَا وَأَكَلَ ذَبِيحَتَنَا فَذَاكُمُ الْمُسْلِمُ لَهُ ذِمَّةُ اللهِ وَذِمَّةُ الرَّسُولِ ﷺ»  

tabarani:1669Ibrāhīm b. Nāʾilah > ʿUbayd b. ʿUbaydah al-Tammār > Muʿtamir b. Sulaymān from his father > al-Ḥaḍramī > Abū al-Sawwār > Jundub

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever prays our prayers, faces our qibla, and eats our slaughtered animals, he is a Muslim and has the protection of Allah and His Messenger."  

الطبراني:١٦٦٩ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَائِلَةَ ثنا عُبَيْدُ بْنُ عُبَيْدَةَ التَّمَّارُ ثنا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْحَضْرَمِيِّ عَنْ أَبِي السَّوَّارِ عَنْ جُنْدُبٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «مَنْ صَلَّى صَلَاتَنَا وَاسْتَقْبَلَ قِبْلَتَنَا وَأَكَلَ ذَبِيحَتَنَا فَذَاكَ الْمُسْلِمُ لَهُ ذِمَّةُ اللهِ وَذِمَّةُ رَسُولِهِ»  

nasai-kubra:3416Muḥammad b. al-Muthanná > Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Anṣārī > Ḥumayd

[Machine] "And that Muhammad is the messenger of Allah, and he faced our qiblah, and he performed our prayers, and he ate our slaughtered animals, so he is a Muslim, for him is what is for the Muslim, and upon him is what is upon the Muslim."  

الكبرى للنسائي:٣٤١٦أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ قَالَ سَأَلَ مَيْمُونُ بْنُ سِيَاهٍ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ قَالَ يَا أَبَا حَمْزَةَ مَا يُحَرِّمُ دَمَ الْمُسْلِمِ وَمَالَهُ فَقَالَ «§مَنْ شَهِدَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ

وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ وَاسْتَقْبَلَ قِبْلَتَنَا وَصَلَّى صَلَاتَنَا وَأَكَلَ ذَبِيحَتَنَا فَهُوَ مُسْلِمٌ لَهُ مَا لِلْمُسْلِم وَعَلَيْهِ مَا عَلَى الْمُسْلِمِ»  

suyuti:22005a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٢٠٠٥a

"مَن صَلَّى صَلاتَنَا، وَاسْتَقْبَلَ قِبْلَتَنَا، وَأَكَلَ ذَبِيحَتنَا، فَذَاكم المُسْلِمُ الَّذِي لَهُ ذِمَّة اللهِ وَذمَة رَسُولِهِ، فَلا تَخْفرُوا اللهَ فِي ذِمَّتِهِ".  

[خ] البخاري [ن] النسائي عن أَنس، الرويانى، [طب] الطبرانى في الكبير [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن جندب البجلى، [طب] الطبرانى في الكبير عن ابن مسعود