Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:6161ʿUthmān b. ʿAbdullāh > Saʿīd b. Sulaymān > ʿAbbād b. al-ʿAwwām > Saʿīd b. Abū ʿArūbah > Abū Rajāʾ > ʿUthmān > Muḥammad b. Sayf > Maṭar al-Warrāq > ʿAmr b. Shuʿayb from his father from his grandfather

"The Messenger of Allah said: 'No man is bound by a transaction involving the sale of something that he does not possess.''' (Using translation from Nasāʾī 4612)

الكبرى للنسائي:٦١٦١أَخْبَرَنَا عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ اللهِ قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ عَبَّادِ بْنِ الْعَوَّامِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ أَبِي رَجَاءٍ قَالَ عُثْمَانُ هُوَ مُحَمَّدُ بْنُ سَيْفٍ عَنْ مَطَرٍ الْوَرَّاقِ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَيْسَ عَلَى الرَّجُلِ بَيْعٌ فِيمَا لَا يَمْلِكُ»

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī, Aḥmad, Mālik, Ṭabarānī, Suyūṭī
nasai:4612ʿUthmān b. ʿAbdullāh > Saʿīd b. Sulaymān > ʿAbbād b. al-ʿAwwām > Saʿīd b. Abū ʿArūbah > Abū Rajāʾ > ʿUthmān > Muḥammad b. Sayf > Maṭar al-Warrāq > ʿAmr b. Shuʿayb from his father from his grandfather

"The Messenger of Allah said: 'No man is bound by a transaction involving the sale of something that he does not possess.'''

النسائي:٤٦١٢أَخْبَرَنَا عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ عَبَّادِ بْنِ الْعَوَّامِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ أَبِي رَجَاءٍ قَالَ عُثْمَانُ هُوَ مُحَمَّدُ بْنُ سَيْفٍ عَنْ مَطَرٍ الْوَرَّاقِ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لَيْسَ عَلَى رَجُلٍ بَيْعٌ فِيمَا لاَ يَمْلِكُ

ahmad:6769Muḥammad b. Jaʿfar And ʿAbd Allāh b. Bakr > Saʿīd > Maṭar > ʿAmr b. Shuʿayb from his father from his grandfather

[AI] From the Prophet ﷺ , he said: "A man does not have the right to divorce in that which he does not possess, nor does he have the right to emancipate in that which he does not possess, nor does he have the right to sell in that which he does not possess."

أحمد:٦٧٦٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ وَعَبْدُ اللهِ بْنُ بَكْرٍ قَالَا حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ مَطَرٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لَيْسَ عَلَى رَجُلٍ طَلَاقٌ فِيمَالَا يَمْلِكُ وَلَا عَتَاقٌ فِيمَا لَا يَمْلِكُ وَلَا بَيْعٌ فِيمَا لَا يَمْلِكُ

ahmad:6932Yazīd > Muḥammad b. Isḥāq > ʿAmr b. Shuʿayb from his father from his grandfather

[AI] About the Prophet ﷺ said: "There is no divorce in what you do not possess, there is no freedom in what you do not possess, there is no vow in what you do not possess, and there is no vow in disobedience to Allah."

أحمد:٦٩٣٢حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لَا طَلَاقَ فِيمَا لَا تَمْلِكُونَ وَلَا عَتَاقَ فِيمَا لَا تَمْلِكُونَ وَلَا نَذْرَ فِيمَا لَا تَمْلِكُونَ وَلَا نَذْرَ فِي مَعْصِيَةِ اللهِ

malik:43-5Yaḥyá > Mālik > Ibn Shihāb > ʿIrāk b. Mālik and Sulayman b. Yasār

Yahya related to me from Malik from Ibn Shihab from Irak ibn Malik and Sulayman ibn Yasar that a man of the Banu Sad ibn Layth was running a horse and it trod on the finger of a man from the Juhayna tribe. It bled profusely, and he died. Umar ibn al-Khattab said to those against whom the claim was made. "Do you swear by Allah with fifty oaths that he did not die of it?" They refused and stopped themselves from doing it. He said to the others, "Will you take an oath?" They refused, so Umar ibn al-Khattab gave a judgement that the Banu Sad had to pay half the full blood-money. Malik said, "One does not act on this."

مالك:٤٣-٥حَدَّثَنِي يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ وَسُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ

أَنَّ رَجُلاً مِنْ بَنِي سَعْدِ بْنِ لَيْثٍ أَجْرَى فَرَسًا فَوَطِئَ عَلَى إِصْبَعِ رَجُلٍ مِنْ جُهَيْنَةَ فَنُزِيَ مِنْهَا فَمَاتَ فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ لِلَّذِي ادُّعِيَ عَلَيْهِمْ أَتَحْلِفُونَ بِاللَّهِ خَمْسِينَ يَمِينًا مَا مَاتَ مِنْهَا فَأَبَوْا وَتَحَرَّجُوا وَقَالَ لِلآخَرِينَ أَتَحْلِفُونَ أَنْتُمْ فَأَبَوْا فَقَضَى عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ بِشَطْرِ الدِّيَةِ عَلَى السَّعْدِيِّينَ قَالَ مَالِكٌ وَلَيْسَ الْعَمَلُ عَلَى هَذَا

tabarani:17547Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > Ibn Jurayj > ʿAmr b. Shuʿayb > Ṭāwūs > Muʿādh b. Jabal

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "There is no divorce in what one does not possess, and there is no manumission in what one does not possess."

الطبراني:١٧٥٤٧حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ طَاوُوسٍ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «لَا طَلَاقَ فِيمَا لَا يَمْلِكُ وَلَا عَتَاقَةَ فِيمَا لَا يَمْلِكُ»

tabarani:17549Aḥmad b. Yaḥyá b. Khālid b. Ḥayyān al-Raqqī > Rawḥ b. Ṣalāḥ > Saʿīd b. Abū Ayyūb > Ṣafwān b. Sulaym > Ṭāwūs > Muʿādh b. Jabal

[AI] On the authority of the Prophet ﷺ who said, "There is no divorce for someone who does not possess, and there is no emancipation for someone who does not possess."

الطبراني:١٧٥٤٩حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ الرَّقِّيُّ ثنا رَوْحُ بْنُ صَلَاحٍ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ عَنْ طَاوُوسٍ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «لَا طَلَاقَ لِمَا لَا يَمْلِكُ وَلَا عَتَاقَ لِمَنْ لَا يَمْلِكُ»

suyuti:25694a
Translation not available.
السيوطي:٢٥٦٩٤أ

"لا نَذْرَ لابنِ آدَمَ فِيمَا لا يَمْلِكُ، وَلا عِتْقَ لَهُ فِيمَا لا يَمْلِكُ، وَلا طَلاقَ لَهُ فِيمَا لا يَمْلِكُ".

[ت] الترمذي حسن صحيح عنه (*)