Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:538Sūwayd b. Naṣr > ʿAbdullāh b. al-Mubārak > al-Awzāʿī > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > Muʿayqīb

"Mu'aiqib told me that the Messenger of Allah ﷺ said: 'If you have to do that, then do it only once.'" (Using translation from Nasāʾī 1192)   

الكبرى للنسائي:٥٣٨أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنِي مُعَيْقِيبٌ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «إِنْ كُنْتَ فَاعِلًا فَمَرَّةً»  

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
nasai:1192Sūwayd b. Naṣr > ʿAbdullāh b. al-Mubārak > al-Awzāʿī > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > Muʿayqīb

"Mu'aiqib told me that the Messenger of Allah ﷺ said: 'If you have to do that, then do it only once.'"  

النسائي:١١٩٢أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ عَنِ الأَوْزَاعِيِّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنِي مُعَيْقِيبٌ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ إِنْ كُنْتَ لاَ بُدَّ فَاعِلاً فَمَرَّةً  

tabarani:18022Aḥmad b. ʿAbd al-Wahhāb b. Najdah And ʾAbū Zayd al-Ḥawṭiyyān > Abū al-Mughīrah > al-Awzāʿī > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Salamah > Muʿayqīb

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "If you do it, do it once," meaning wiping off the pebbles.  

الطبراني:١٨٠٢٢حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ نَجْدَةَ وَأَبُو زَيْدٍ الْحَوْطِيَّانِ قَالَا ثنا أَبُو الْمُغِيرَةِ ثنا الْأَوْزَاعِيُّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ حَدَّثَنِي مُعَيْقِيبٌ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنْ كُنْتَ فَاعِلًا فَمَرَّةً» يَعْنِي مَسْحَ الْحَصَى  

nasai-kubra:1116Sūwayd b. Naṣr b. Sūwayd > ʿAbdullāh / Ibn al-Mubārak > al-Awzāʿī > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > Muʿayqīb

"Mu'aiqib told me that the Messenger of Allah ﷺ said: 'If you have to do that, then do it only once.'" (Using translation from Nasāʾī 1192)   

الكبرى للنسائي:١١١٦أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرِ بْنِ سُوَيْدٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ وَهُوَ ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنِي مُعَيْقِيبٌ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «إِنَّ كُنْتَ فَاعِلًا فَمَرَّةً»  

suyuti:8398a
Translation not available.

  

السيوطي:٨٣٩٨a

"إِنْ كُنْتَ لَابُدَّ فَاعلًا فَمَرَّةً وَاحدَةً" .  

[خ] البخاري [م] مسلم [ت] الترمذي [ن] النسائي [هـ] ابن ماجة عن معيقيب في الرجل يسوى الحصى حيثُ يَسْجُد. عبد الرزاق عن أبى سلمة مرسلا