Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
muslim:2869[Chain 1] Abū Bakr b. Abū Shaybah > Wakīʿ [Chain 2] ʿUbaydullāh b. Muʿādh from my father [Chain 3] Muḥammad b. al-Muthanná And Ibn Bashhār > Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > ʿAwn b. Abū Juḥayfah [Chain 4] Zuhayr b. Ḥarb And Muḥammad b. al-Muthanná And Ibn Bashhār > Yaḥyá al-Qaṭṭān Wa-al-Lafẓ Lizuhayr > Yaḥyá b. Saʿīd > Shuʿbah > ʿAwn b. Abū Juḥayfah from his father > al-Barāʾ > Abū Ayyūb

" Messenger of Allah ﷺ went out after the sun had set and he heard some sound and said: It is the Jews who are being tormented in their graves.  

مسلم:٢٨٦٩حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ح وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ حَدَّثَنَا أَبِي ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَابْنُ بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ ح وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَابْنُ بَشَّارٍ جَمِيعًا عَنْ يَحْيَى الْقَطَّانِ وَاللَّفْظُ لِزُهَيْرٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ حَدَّثَنِي عَوْنُ بْنُ أَبِي جُحَيْفَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْبَرَاءِ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ قَالَ

خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بَعْدَ مَا غَرَبَتِ الشَّمْسُ فَسَمِعَ صَوْتًا فَقَالَ يَهُودُ تُعَذَّبُ فِي قُبُورِهَا  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
nasai:2059ʿUbaydullāh b. Saʿīd > Yaḥyá > Shuʿbah > ʿAwn b. Abū Juḥayfah from his father > al-Barāʾ b. ʿĀzib > Abū Ayyūb

"The Messenger of Allah went out after the sun had set, and heard a sound. He said '(It is ) Jews being tormented in their graves.  

النسائي:٢٠٥٩أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ شُعْبَةَ قَالَ أَخْبَرَنِي عَوْنُ بْنُ أَبِي جُحَيْفَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ قَالَ

خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بَعْدَ مَا غَرَبَتِ الشَّمْسُ فَسَمِعَ صَوْتًا فَقَالَ يَهُودُ تُعَذَّبُ فِي قُبُورِهَا  

ahmad:23539Yaḥyá > Shuʿbah > ʿAwn b. Abū Juḥayfah from his father > al-Barāʾ > Abū Ayyūb

" Messenger of Allah ﷺ went out after the sun had set and he heard some sound and said: It is the Jews who are being tormented in their graves. (Using translation from Muslim 2869)   

أحمد:٢٣٥٣٩حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ شُعْبَةَ حَدَّثَنِي عَوْنُ بْنُ أَبِي جُحَيْفَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْبَرَاءِ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ خَرَجَ بَعْدَ مَا غَرَبَتِ الشَّمْسُ فَسَمِعَ صَوْتًا فَقَالَ يَهُودُ تُعَذَّبُ فِي قُبُورِهَا  

ahmad:23555Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > ʿAwn b. Abū Juḥayfah from his father > al-Barāʾiʿan Abū Ayyūb al-Anṣārī

" Messenger of Allah ﷺ went out after the sun had set and he heard some sound and said: It is the Jews who are being tormented in their graves. (Using translation from Muslim 2869)   

أحمد:٢٣٥٥٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْبَرَاءِعَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ

خَرَجَ رَسُولُ اللهِ ﷺ حِينَ وَجَبَتِ الشَّمْسُ قَالَ فَسَمِعَ صَوْتًا فَقَالَ يَهُودُ تُعَذَّبُ فِي قُبُورِهَا  

ذِكْرُ الْإِخْبَارِ بِأَنَّ الْمُصْطَفَى ﷺ أُسْمِعَ أَصْوَاتَ الْكَفَرَةِ حَيْثُ عُذِّبَتْ فِي قُبُورِهَا

ibnhibban:3124ʿImrān b. Mūsá b. Mujāshiʿ > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Wakīʿ > Shuʿbah > ʿAwn b. Abū Juḥayfah from his father > al-Barāʾ b. ʿĀzib > Abū Ayyūb al-Anṣārī

[Machine] The Prophet ﷺ heard a sound when the sun set, so he said, "These are the voices of the Jews being tortured in their graves."  

ابن حبّان:٣١٢٤أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ سَمِعَ صَوْتًا حِينَ غَرَبَتِ الشَّمْسُ فَقَالَ «هَذِهِ أَصْوَاتُ الْيَهُودِ تُعَذَّبُ فِي قُبُورِهَا»  

tabarani:3856Muḥammad b. Muḥammad al-Tammār And ʿUthmān b. ʿUmar al-Ḍabbī > ʿAmr b. Marzūq > Shuʿbah > ʿAwn b. Abū Juḥayfah from his father > al-Barāʾ b. ʿĀzib > Abū Ayyūb

[Machine] "That the Messenger of Allah ﷺ heard a sound at sunset or at two sunsets, and he said, 'These are the Jews being tortured in their graves.'"  

الطبراني:٣٨٥٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمَّارُ وَعُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّيُّ قَالَا ثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ أَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ سَمِعَ صَوْتًا عِنْدَ مَغْرِبِ الشَّمْسِ أَوْ عِنْدَ مُغَيْرِبَانِ الشَّمْسِ فَقَالَ «هَذِهِ الْيَهُودُ تُعَذَّبُ فِي قُبُورِهَا»  

nasai-kubra:2197ʿUbaydullāh b. Saʿīd > Yaḥyá > Shuʿbah > ʿAwn b. Abū Juḥayfah from his father > al-Barāʾ > Abū Ayyūb

" Messenger of Allah ﷺ went out after the sun had set and he heard some sound and said: It is the Jews who are being tormented in their graves. (Using translation from Muslim 2869)  

الكبرى للنسائي:٢١٩٧أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ شُعْبَةَ قَالَ حَدَّثَنِي عَوْنُ بْنُ أَبِي جُحَيْفَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْبَرَاءِ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ قَالَ

خَرَجَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بَعْدَمَا غَرَبَتِ الشَّمْسُ فَسَمِعَ صَوْتًا فَقَالَ يَهُودُ تُعَذَّبُ فِي قُبُورِهَا  

suyuti:611-25bAbū Ayyūb
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦١١-٢٥b

"عَنْ أَبِي أَيُّوبَ أَنَّ رَسُولَ الله ﷺ خَرَجَ عِنْدَ الْمَغْرِبِ فَسَمِعَ صَوْتًا فَقَالَ: "الْيَهُودُ تُعَذَّبُ فيِ قُبُورِهَا".  

[ط] الطيالسي أبو نعيم