Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
muslim:2556cMuḥammad b. Rāfiʿ And ʿAbd b. Ḥumayd > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > al-Zuhrī Bihadhā al-Isnād

This hadith has been narrated on the authority of Zuhri with the same chain of transmitters.

مسلم:٢٥٥٦cحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ

وَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Nasāʾī, Abū Dāwūd, Aḥmad, Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Bayhaqī, Aḥmad's Zuhd
bukhari:5032bʿUthmān > Jarīr > Manṣūr > Tābaʿah Bishr > Ibn al-Mubārak > Shuʿbah And Tābaʿah Ibn Jurayj > ʿAbdah > Shaqīq > ʿAbdullāh

I heard the Prophet ﷺ saying... (as above, no. 550).

البخاري:٥٠٣٢bحَدَّثَنَا عُثْمَانُ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ مِثْلَهُ تَابَعَهُ بِشْرٌ عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ عَنْ شُعْبَةَ وَتَابَعَهُ ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ عَبْدَةَ عَنْ شَقِيقٍ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ

bukhari:6895bMuḥammad b. Bashhār > Ibn Abū ʿAdī > Shuʿbah > Qatādah > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

I heard the Prophet (saying the same as above Hadith 34).

البخاري:٦٨٩٥bحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ نَحْوَهُ

bukhari:1540Aṣbagh > Ibn Wahb > Yūnus > Ibn Shihāb > Sālim from his father

I heard that Messenger of Allah ﷺ assumed Ihram with his hair matted together.

البخاري:١٥٤٠حَدَّثَنَا أَصْبَغُ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ عَنْ يُونُسَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ ؓ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يُهِلُّ مُلَبِّدًا

bukhari:402bIbn Abū Maryam > Yaḥyá b. Ayyūb > Ḥumayd

as above (395).

البخاري:٤٠٢bحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ قَالَ أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ قَالَ حَدَّثَنِي حُمَيْدٌ قَالَ

سَمِعْتُ أَنَسًا بِهَذَا

muslim:2878bAbū Bakr b. Nāfiʿ > ʿAbd al-Raḥman b. Mahdī > Sufyān > al-Aʿmash Bihadhā al-Isnād

This hadith has been transmitted on the authority of A'mash but with a slight variation of wording.

مسلم:٢٨٧٨bحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ نَافِعٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ عَنْ سُفْيَانَ عَنِ الأَعْمَشِ بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ

وَقَالَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ وَلَمْ يَقُلْ سَمِعْتُ

nasai:2730Hannād b. al-Sarī > Abū al-Aḥwaṣ > Abū Isḥāq > Abū Asmāʾ > Anas

"I heard the Messenger of Allah ﷺ reciting the Talbiyah for them both."

النسائي:٢٧٣٠أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يُلَبِّي بِهِمَا

nasai:3088Hārūn b. Saʿīd > Khālid b. Nizār > al-Qāsim b. Mabrūr > Yūnus > Ibn Shihāb > Abū Salamah > Abū Hurayrah

: “I heard the Messenger of Allah say” a similar Hadith

النسائي:٣٠٨٨أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ خَالِدِ بْنِ نِزَارٍ قَالَ أَخْبَرَنِي الْقَاسِمُ بْنُ مَبْرُورٍ عَنْ يُونُسَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ نَحْوَهُ

abudawud:1747Sulaymān b. Dāwud al-Mahrī > Ibn Wahb > Yūnus > Ibn Shihāb > Sālim / Ibn ʿAbdullāh from his father

Ibn ʿUmar said that he heard the Prophet (SWAS) say with hair matted that he raised his voice in the talbiyah.

أبو داود:١٧٤٧حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْمَهْرِيُّ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَالِمٍ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يُهِلُّ مُلَبِّدًا

ahmad:18869Aswad b. ʿĀmir > Sharīk > Abū Isḥāq > ʿAlqamah b. Wāʾil from his father

[Machine] I heard the Prophet ﷺ saying "Ameen" aloud.

أحمد:١٨٨٦٩حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَائِلٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَجْهَرُ بِآمِينَ

hakim:3743Abū Bakr b. Abū Naṣr al-Marwazī > Aḥmad b. ʿĪsá al-Qāḍī > Abū Nuʿaym And ʾAbū Ḥudhayfah > Sufyān > Simāk b. Ḥarb > Khālid b. ʿArʿarah

[Machine] "The sky"

الحاكم:٣٧٤٣أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي نَصْرٍ الْمَرْوَزِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى الْقَاضِي ثنا أَبُو نُعَيْمٍ وَأَبُو حُذَيْفَةَ قَالَا ثنا سُفْيَانُ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ خَالِدِ بْنِ عَرْعَرَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ

فِي قَوْلِهِ تَعَالَى {وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ} [الطور 5] قَالَ «السَّمَاءُ»

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح

ذِكْرُ إِثْبَاتِ الْجَنَّةِ لِلْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ رِضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِ وَقَدْ فَعَلَ

ibnhibban:6966Aḥmad b. ʿAlī b. al-Muthanná > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Numayr from my father

“I heard the Messenger of Allah ﷺ say: ‘The (funeral) prayer should be offered for a child.’” (Using translation from Ibn Mājah 1507)

ابن حبّان:٦٩٦٦أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سَعِيدٍ الْجُعْفِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَابِطٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ

أَنَّهُ قَالَ «مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ فَلْيَنْظُرْ إِلَى الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُهُ»

tabarani:9065ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Nuʿaym > Sufyān > Abū Farwah > Murrah > ʿAbdullāh Latarkabun Ṭabaq > Ṭabaq

[Machine] "The sky"

الطبراني:٩٠٦٥حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي فَرْوَةَ عَنْ مُرَّةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ {§لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَنْ طَبَقٍ} قَالَ

«السَّمَاءُ»

tabarani:15377Ḥajjāj b. ʿImrān al-Sadūsī > Abū Salamah Yaḥyá b. Khalaf > ʿAbd al-Aʿlá > Saʿīd al-Jurayrī > Abū al-ʿAlāʾ

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say about the topic of...

الطبراني:١٥٣٧٧حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ عِمْرَانَ السَّدُوسِيُّ ثنا أَبُو سَلَمَةَ يَحْيَى بْنُ خَلَفٍ ثنا عَبْدُ الْأَعْلَى عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ قَالَ قَالَ عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ «§مَا كُنْتُ لِأَكْتَوِي بَعْدَ مَا

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ فِي الْكَيِّ»

tabarani:14473Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > al-Ḥusayn b. ʿĪsá > ʿAbdullāh b. al-Mubārak > Sayf b. Sulaymān

[Machine] I heard Adiy ibn Adi.

الطبراني:١٤٤٧٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عِيسَى ثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ سَيْفِ بْنِ سُلَيْمَانَ قَالَ

سَمِعْتُ عَدِيَّ بْنَ عَدِيٍّ

tabarani:3045Abū Khalīfah > ʿAbd al-Aʿlá b. Ḥammād al-Narsī > Wuhayb b. Khuthaym > Abū al-Ṭufayl > Ibn Masʿūd

“I heard the Messenger of Allah ﷺ say: ‘The (funeral) prayer should be offered for a child.’” (Using translation from Ibn Mājah 1507)

الطبراني:٣٠٤٥حَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ ثنا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ النَّرْسِيُّ ثنا وُهَيْبُ بْنُ خُثَيْمٍ عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ مَسْعُودٍ يَقُولُ «§الشَّقِيُّ مَنْ شَقِيَ فِي بَطْنِ أُمِّهِ وَالسَّعِيدُ مَنْ وُعِظَ بِغَيْرِهِ» فَأَتَيْتُ حُذَيْفَةَ فَأَخْبَرْتُهُ بِقَوْلِ ابْنِ مَسْعُودٍ فَقَالَ وَمَا يُنْكَرُ هَذَا يَا ابْنَ وَاثِلَةَ وَأَنَا

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُهُ

nasai-kubra:10008Aḥmad b. Ḥarb > Zayd b. al-Ḥubāb > Muḥammad b. Ṣāliḥ al-Madanī > Muslim b. Abū Maryam > Saʿīd b. Abū Saʿīd

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Indeed, he is a master."

الكبرى للنسائي:١٠٠٠٨أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَرْبٍ قَالَ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحٍ الْمَدَنِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي مُسْلِمُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ كُنَّا مَعَ أَبِي هُرَيْرَةَ جُلُوسًا فَجَاءَ حَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ فَسَلَّمَ عَلَيْنَا فَرَدَدْنَا عَلَيْهِ وَأَبُو هُرَيْرَةَ لَا يَعْلَمُ فَمَضَى فَقُلْنَا يَا أَبَا هُرَيْرَةَ هَذَا حَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ قَدْ سَلَّمَ عَلَيْنَا فَقَامَ فَلَحِقَهُ فَقَالَ يَا سَيِّدِي فَقُلْنَا لَهُ تَقُولُ يَا سَيِّدِي؟ قَالَ إِنِّي

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «إِنَّهُ لَسَيِّدٌ»

nasai-kubra:3172Ibrāhīm b. al-Ḥasan > Ḥajjāj > Ibn Jurayj > ʿAṭāʾ > Abū Hurayrah And Lam Yasmaʿh Minh > Afṭar al-Ḥājim Wa-al-Maḥjūm Khālafah Ibn Abū Ḥusayn Farawāh > ʿAṭāʾ

[Machine] I heard Abu Hurairah.

الكبرى للنسائي:٣١٧٢أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ عَنْ حَجَّاجٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَلَمْ يَسْمَعْهُ مِنْهُ قَالَ «§أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ» خَالَفَهُ ابْنُ أَبِي حُسَيْنٍ فَرَوَاهُ عَنْ عَطَاءٍ قَالَ

سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ

nasai-kubra:1652Mujāhid b. Mūsá And ʾIbrāhīm b. al-Ḥasan > Ḥajjāj > Ibn Jurayj > ʿAmr b. Yaḥyá > ʿĪsá b. ʿUmar > ʿAbdullāh b. ʿAlqamah b. Waqqāṣ

[Machine] I was with Mu‘āwiyah when his caller to prayer gave the adhān. Mu‘āwiyah repeated what the caller said, until when he said, “Come to prayer,” he said, “There is no might nor power except with Allah.” Then when he said, “Come to success,” he said, “There is no might nor power except with Allah.” After that, he repeated what the caller said, then said, “I heard the Messenger of Allah ﷺ say that.”

الكبرى للنسائي:١٦٥٢أَخْبَرَنَا مُجَاهِدُ بْنُ مُوسَى وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ قَالَا حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ يَحْيَى أَنَّ عِيسَى بْنَ عُمَرَ أَخْبَرَهُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَلْقَمَةَ بْنِ وَقَّاصٍ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَقَّاصٍ قَالَ

إِنِّي عِنْدَ مُعَاوِيَةَ إِذْ أَذَّنَ مُؤَذِّنُهُ فَقَالَ مُعَاوِيَةُ كَمَا قَالَ الْمُؤَذِّنُ حَتَّى إِذَا قَالَ حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ قَالَ لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ فَلَمَّا قَالَ حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ قَالَ لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ وَقَالَ بَعْدَ ذَلِكَ مَا قَالَ الْمُؤَذِّنُ ثُمَّ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ ذَلِكَ

bayhaqi:14510Qatādah > a man > Saʿīd b. al-Musayyib Duʿī Awwal Yawm Faʾajāb And al-Thhānī Faʾajāb Waduʿī al-Yawm al-Thālith Falam Yujib

[Machine] The people of Sama'a and Ri'a said, "..."

البيهقي:١٤٥١٠قَالَ قَتَادَةُ وَحَدَّثَنِي رَجُلٌ أَنَّ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ دُعِيَ أَوَّلَ يَوْمٍ فَأَجَابَ وَالثَّانِيَ فَأَجَابَ وَدُعِيَ الْيَوْمَ الثَّالِثَ فَلَمْ يُجِبْ

وَقَالَ أَهْلُ سُمْعَةٍ وَرِئَاءٍ

ahmad-zuhd:1410ʿAbdullāh > Aḥmad b. Ibrāhīm > ʿAlī b. al-Mubārak > Sulaymān b. al-Mughīrah > Ṣāḥib Lah > Ibn Muslim b. Yasār > Ahl al-Shām Lammā Dakhalūā Hazamūā Ahl al-Baṣrah Zaman Ibn al-Ashʿath Faṣawwat Ahl Dār Muslim b. Yasār > Lah Um And Ladih Amā > al-Ṣawt

[Machine] I did not hear it.

الزهد لأحمد:١٤١٠حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ عَنْ صَاحِبٍ لَهُ عَنِ ابْنِ مُسْلِمِ بْنِ يَسَارٍ أَنَّ أَهْلَ الشَّامِ لَمَّا دَخَلُوا هَزَمُوا أَهْلَ الْبَصْرَةِ زَمَنَ ابْنِ الْأَشْعَثِ فَصَوَّتَ أَهْلُ دَارِ مُسْلِمِ بْنِ يَسَارٍ فَقَالَتْ لَهُ أُمُّ وَلَدِهِ أَمَا سَمِعْتَ الصَّوْتَ؟ قَالَ

مَا سَمِعْتُهُ