Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
muslim:2327b[Chain 1] Zuhayr b. Ḥarb And ʾIsḥāq b. Ibrāhīm > Jarīr [Chain 2] Aḥmad b. ʿAbdah > Fuḍayl b. ʿIyāḍ > Manṣūr

The above hadith has been narrated through several other chains of transmitters.  

مسلم:٢٣٢٧bوَحَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ جَمِيعًا عَنْ جَرِيرٍ ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ كِلاَهُمَا عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ مُحَمَّدٍ فِي رِوَايَةِ فُضَيْلِ بْنِ شِهَابٍ وَفِي رِوَايَةِ جَرِيرٍ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ

عَنْ عَائِشَةَ  


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Nasāʾī, Abū Dāwūd, Mālik, Aḥmad, Dārimī, Ḥākim, Nasāʾī's Kubrá, Bayhaqī, Suyūṭī
muslim:1477fAbū al-Rabīʿ al-Zahrānī > Ismāʿīl b. Zakariyyāʾ > al-Aʿmash > Ibrāhīm > al-Aswad > ʿĀʾishah > al-Aʿmash > Muslim > Masrūq

A hadith like this has been transmitted on the authority of 'A'isha through another chain of narrators.  

مسلم:١٤٧٧fوَحَدَّثَنِي أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّاءَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ وَعَنِ الأَعْمَشِ عَنْ مُسْلِمٍ عَنْ مَسْرُوقٍ

عَنْ عَائِشَةَ بِمِثْلِهِ  

muslim:1207cʿAbd b. Ḥumayd > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿĀʾishah

This hadith has been reported on the authority of A'isha through another chain of transmitters.  

مسلم:١٢٠٧cوَحَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ

عَنْ عَائِشَةَ ؓ مِثْلَهُ  

muslim:380bIbn Numayr from my father > ʿUbaydullāh > al-Qāsim

This hadith has been narrated on the authority of 'A'isha by another chain of transmitters.  

مسلم:٣٨٠bوَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ

عَنْ عَائِشَةَ مِثْلَهُ  

nasai:278[Chain 1] Qutaybah b. Saʿīd > Mālik [Chain 2] ʿAlī b. Shuʿayb > Maʿn > Mālik > al-Zuhrī > ʿUrwah > ʿĀʾishah

Something similar was narrated by Malik, from Az-Zuhri, from 'Urwah, from 'Aishah.  

النسائي:٢٧٨أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ مَالِكٍ ح وَأَنْبَأَنَا عَلِيُّ بْنُ شُعَيْبٍ قَالَ حَدَّثَنَا مَعْنٌ قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ

عَنْ عَائِشَةَ ؓ مِثْلَ ذَلِكَ  

abudawud:4108Muḥammad b. Dāwud b. Sufyān > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > al-Zuhrī > ʿUrwah

The tradition mentioned above has also been transmitted by 'Aishah through a different chain of narrators to the same effect.  

أبو داود:٤١٠٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ سُفْيَانَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ

عَنْ عَائِشَةَ بِمَعْنَاهُ  

malik:14-6Mālik > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿĀʾishah

Yahya related to me from Malik from Hisham ibn Urwa from his father from A'isha, the wife of the Prophet, mayAllah bless him and grant him peace, that the Prophet ﷺ saw spittle, or mucus or phlegm, on the wall of the qibla and scraped it off.  

مالك:١٤-٦وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ عَنْ هِشامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أبِيهِ، عَنْ عائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ

أنَّ رَسُولَ اللهِ رَأى فِي جِدارِ القِبْلَةَ بُصاقًا، أوْ مُخاطًا، أوْ نُخامَةً، فَحَكَّهُ.  

ahmad:25292Wakīʿ > Zakariyyā > al-ʿAbbās b. Dharīḥ > al-Shaʿbī > Muḥammad b. al-Ashʿath b. Qays

[Machine] "Aisha is like her."  

أحمد:٢٥٢٩٢حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ زَكَرِيَّا عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ ذَرِيحٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْأَشْعَثِ بْنِ قَيْسٍ

عَنْ عَائِشَةَ مِثْلَهُ  

ahmad:26284Ibn Abū ʿAdī > Saʿīd > a man > Abū Maʿshar > Ibrāhīm

The above hadith has been narrated through several other chains of transmitters. (Using translation from Muslim 2327b)   

أحمد:٢٦٢٨٤حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ رَجُلٍ عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ

عَنْ عَائِشَةَ نَحْوَهُ  

ahmad:26322Ḥajjāj > Shuʿbah > Saʿd b. Ibrāhīm > Ṭalḥah b. ʿAbdullāh b. ʿAwf

[Machine] "Regarding Aisha, something similar to him."  

أحمد:٢٦٣٢٢حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَوْفٍ

عَنْ عَائِشَةَ مِثْلَهُ  

ahmad:26229Yūnus > Ḥammād > Abū ʿImrān al-Jawnī > Yūsuf b. Saʿd > Abū Salamah

[Machine] "From Aisha, with the same measure."  

أحمد:٢٦٢٢٩حَدَّثَنَا يُونُسُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ عَنْ يُوسُفَ بْنِ سَعْدٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ

عَنْ عَائِشَةَ بِمِثْلِهِ  

ahmad:24438Mūsá > Ibn Abū al-Zinād > Hishām b. ʿUrwah from his father

[Machine] "From Aisha, the same."  

أحمد:٢٤٤٣٨حَدَّثَنَا مُوسَى حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ

عَنْ عَائِشَةَ مِثْلَهُ  

darimi:1959Sahl b. Ḥammād > Shuʿbah > al-Ḥakam > Ibrāhīm > al-Aswad

[Machine] "From Aisha in his way"  

الدارمي:١٩٥٩حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ حَمَّادٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِ

عَنْ عَائِشَةَ بِنَحْوِهِ  

darimi:1570Mālik > Hishām b. ʿUrwah from his father

The above hadith has been narrated through several other chains of transmitters. (Using translation from Muslim 2327b)  

الدارمي:١٥٧٠قَالَ وَأَخْبَرَنَا مَالِكٌ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ

عَنْ عَائِشَةَ ح  

darimi:2064Bundār > Muʿādh b. Hishām from his father > Budayl > ʿAbdullāh b. ʿUbayd b. ʿUmayr > Um Kulthūm

[Machine] "About Aisha, with this hadith."  

الدارمي:٢٠٦٤أَخْبَرَنَا بُنْدَارٌ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ بُدَيْلٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ أُمِّ كُلْثُومٍ

عَنْ عَائِشَةَ بِهَذَا الْحَدِيثِ  

darimi:969ʿAbdullāh b. Maslamah > Mālik > Balaghah

A similar tradition has been transmitted by A’ishah through a different chain of narrators. (Using translation from Abū Dāʾūd 2220)   

الدارمي:٩٦٩أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ حَدَّثَنَا مَالِكٌ أَنَّهُ بَلَغَهُ

عَنْ عَائِشَةَ مِثْلُ ذَلِكَ  

darimi:2539Isḥāq > Rawḥ > Mālik > Fuḍayl > Ibn Abū ʿAbdullāh > al-Khaṭamī > ʿAbdullāh b. Niyār > ʿUrwah

[Machine] About Aisha, she is taller than him.  

الدارمي:٢٥٣٩أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ عَنْ رَوْحٍ عَنْ مَالِكٍ عَنْ فُضَيْلٍ هُوَ ابْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ هُوَ الْخَطَمِيُّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نِيَارٍ عَنْ عُرْوَةَ

عَنْ عَائِشَةَ أَطْوَلُ مِنْهُ  

darimi:2694Abū Muḥammad > ʿUbaydullāh > Isrāʾīl > Manṣūr > Sālim > Abū al-Malīḥ

[Machine] About Aisha, this hadith.  

الدارمي:٢٦٩٤قَالَ أَبُو مُحَمَّد أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ عَنْ إِسْرَائِيلَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ

عَنْ عَائِشَةَ هَذَا الْحَدِيثَ  

hakim:4740Firās > al-Shaʿbī > Masrūq

[Machine] "From Aisha, may Allah be pleased with her."  

الحاكم:٤٧٤٠زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي زَائِدٍ عَنْ فِرَاسٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ مَسْرُوقٍ

عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ  

hakim:3797Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. ʿAlī al-Ṣanʿānī Bimakkah > ʿAlī b. al-Mubārak al-Ṣanʿānī > Zayd b. al-Mubārak al-Ṣanʿānī > Muḥammad b. Thawr > Maʿmar > al-Zuhrī > ʿUrwah

[Machine] "About Aisha, may Allah be pleased with her"  

الحاكم:٣٧٩٧أَخْبَرَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّنْعَانِيُّ بِمَكَّةَ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ الصَّنْعَانِيُّ ثنا زَيْدُ بْنُ الْمُبَارَكِ الصَّنْعَانِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ ثَوْرٍ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ

عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ  

nasai-kubra:1409Muḥammad b. Ismāʿīl b. Ibrāhīm > Yazīd > Sufyān b. al-Ḥusayn > al-Ḥkm > Miqsam > al-Witr Sabʿ And Lā Aqul from Khams > al-Ḥakam Fadhakart Dhalik Liʾibrāhīm > ʿAmman Dhakarah Qult Lā Adrī > al-Ḥakam Faḥajajt Falaqīt Miqsam Faqult ʿAmman > al-Thiqah

[Machine] This passage is in Arabic and translates to "About Aisha and Maymuna."  

الكبرى للنسائي:١٤٠٩أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ يَزِيدَ قَالَ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنِ الحكم عنِ مِقْسَمٍ قَالَ «§الْوِتْرُ سَبْعٌ وَلَا أَقُلَّ مِنْ خَمْسٍ» قَالَ الْحَكَمُ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِإِبْرَاهِيمَ فَقَالَ عَمَّنْ ذَكَرَهُ؟ قُلْتُ لَا أَدْرِي قَالَ الْحَكَمُ فَحَجَجْتُ فَلَقِيتُ مِقْسَمًا فَقُلْتُ عَمَّنْ؟ فَقَالَ عَنِ الثِّقَةِ

عَنْ عَائِشَةَ وَمَيْمُونَةَ  

nasai-kubra:5429Yazīd b. Sinān al-Baṣrī > Muʿādh b. Hishām from my father > Qatādah > Abū al-Khalīl Wāsmuh Ṣāliḥ > Yūsuf b. Māhak > ʿAbdullāh b. al-Zubayr > Khālatih ʿĀʾishah > Innamā Yuḥarrim from al-Raḍāʿ Sabʿ Raḍaʿāt > Abū ʿAbd al-Raḥman Rawāh Khālid > Saʿīd > Qatādah > Ṣāliḥ Abū al-Khalīl > ʿAbdullāh b. al-Ḥārith > Musaykah > ʿĀʾishah > Yazīd b. Zurayʿ > Saʿīd > Qatādah > Ṣāliḥ > ʿAbdullāh b. al-Zubayr

The above hadith has been narrated through several other chains of transmitters. (Using translation from Muslim 2327b)  

الكبرى للنسائي:٥٤٢٩أَخْبَرَنِي يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ الْبَصْرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي الْخَلِيلِ وَاسْمُهُ صَالِحٌ عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ خَالَتِهِ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ «§إِنَّمَا يُحَرِّمُ مِنَ الرَّضَاعِ سَبْعُ رَضَعَاتٍ» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ رَوَاهُ خَالِدٌ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ صَالِحٍ أَبِي الْخَلِيلِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ مُسَيْكَةَ عَنْ عَائِشَةَ وَقَالَ يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ صَالِحٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ

عَنْ عَائِشَةَ  

bayhaqi:16576Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > al-Amīr Abū Aḥmad Khalaf b. Aḥmad > Abū Muḥammad al-Fākihī Bimakkah > Abū Yaḥyá b. Abū Masarrah > Yūsuf b. Muḥammad > Balaghanī

The above hadith has been narrated through several other chains of transmitters. (Using translation from Muslim 2327b)   

البيهقي:١٦٥٧٦أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثَنَا الْأَمِيرُ أَبُو أَحْمَدَ خَلَفُ بْنُ أَحْمَدَ أَنْبَأَ أَبُو مُحَمَّدٍ الْفَاكِهِيُّ بِمَكَّةَ ثَنَا أَبُو يَحْيَى بْنُ أَبِي مَسَرَّةَ قَالَ سَمِعْتُ يُوسُفَ بْنَ مُحَمَّدٍ يَقُولُ بَلَغَنِي أَنَّ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ ؓ أَوْصَى فِي مَرَضِهِ فَقَالَ لِعُثْمَانَ ؓ اكْتُبْ بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ هَذَا مَا أَوْصَى بِهِ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي قُحَافَةَ عِنْدَ آخِرِ عَهْدِهِ بِالدُّنْيَا خَارِجًا مِنْهَا وَأَوَّلِ عَهْدِهِ بِالْآخِرَةِ دَاخِلًا فِيهَا حِينَ يَصْدُقُ الْكَاذِبُ وَيُؤَدِّي الْخَائِنُ وَيُؤْمِنُ الْكَافِرُ إِنِّي أَسْتَخْلِفُ بَعْدِي عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ فَإِنْ عَدَلَ فَذَلِكَ ظَنِّي بِهِ وَرَجَائِي فِيهِ وَإِنْ بَدَّلَ وَجَارَ فَلَا أَعْلَمُ الْغَيْبَ وَلِكُلِّ امْرِئٍ مَا اكْتَسَبَ {وَسَيَعْلَمُ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَيَّ مُنْقَلَبٍ يَنْقَلِبُونَ} [الشعراء 227] 16577 وَقَدْ أَنْبَأَنِيهِ الْقَاضِي أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ إِجَازَةً أَنَّ أَبَا مُحَمَّدٍ الْفَاكِهِيَّ أَخْبَرَهُمْ فَذَكَرَهُ فِي إِسْنَادِهِ نَحْوَهُ وَرَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْمُجَبِّرِ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ

عَنْ عَائِشَةَ مَوْصُولًا