14. Qiblah

١٤۔ كتاب القبلة

14.1 The Prohibition against Relieving Oneself Facing the Qibla

١٤۔١ باب النَّهْىِ عَنِ اسْتِقْبَالِ الْقِبْلَةِ وَالإِنْسَانُ عَلَى حَاجَتِهِ

malik:14-1Yaḥyá > Mālik > Isḥāq b. ʿAbdullāh b. Abū Ṭalḥah

Yahya related to me from Malik from Ishaq ibn Abdullah ibn Abi Talha that Rafiibn Ishaq, a mawla of the family of ash-Shifa who was known as the mawla of Abu Talha, heard Abu Ayyub al-Ansari, one of the companions of the Messenger of Allah ﷺ say, while he was in Egypt, "By Allah! I don't know how to deal with these lavatories." The Messenger of Allah ﷺ said, "When you go to defecate or urinate, do not expose your genitals towards the qibla, and do not put your back to it."  

مالك:١٤-١حَدَّثَنِي يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ

عَنْ رَافِعِ بْنِ إِسْحَاقَ مَوْلًى لآلِ الشِّفَاءِ وَكَانَ يُقَالُ لَهُ مَوْلَى أَبِي طَلْحَةَ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا أَيُّوبَ الأَنْصَارِيَّ صَاحِبَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَهُوَ بِمِصْرَ يَقُولُ وَاللَّهِ مَا أَدْرِي كَيْفَ أَصْنَعُ بِهَذِهِ الْكَرَايِيسِ وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا ذَهَبَ أَحَدُكُمُ الْغَائِطَ أَوِ الْبَوْلَ فَلاَ يَسْتَقْبِلِ الْقِبْلَةَ وَلاَ يَسْتَدْبِرْهَا بِفَرْجِهِ  

malik:14-2Mālik > Nāfiʿ > a man Min al-Anṣār

Yahya related to me from Malik from one of the Ansar that the Messenger of Allah ﷺ forbade defecating or urinating while facing the qibla.  

مالك:١٤-٢وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ عَنْ رَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ نَهَى أَنْ تُسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةُ لِغَائِطٍ أَوْ بَوْلٍ  

malik:14-3Yaḥyá > Mālik > Yaḥyá b. Saʿīd > Muḥammad b. Yaḥyá b. Ḥabbān > ʿAmmih Wāsiʿ b. Ḥabbān > ʿAbdullāh b. ʿUmar

Yahya related to me from Malik from Yahya ibn Said from Muhammad ibn Yahya ibn Habban from his paternal uncle, Wasi ibn Habban, that Abdullah ibn Umar said, "People say, 'When you sit to relieve yourself, do not face the qibla or the Bayt al-Maqdis.' " Abdullah continued, "I went upon top of a house of ours and saw the Messenger of Allah ﷺ (squatting) on two unfired bricks facing the Bayt al-Maqdis, relieving himself." Ibn Umar added, "Perhaps you are one of those who pray folded on their haunches." Wasi replied, "I don't know, by Allah!"  

مالك:١٤-٣حَدَّثَنِي يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ عَنْ عَمِّهِ وَاسِعِ بْنِ حَبَّانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ

أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ إِنَّ أُنَاسًا يَقُولُونَ إِذَا قَعَدْتَ عَلَى حَاجَتِكَ فَلاَ تَسْتَقْبِلِ الْقِبْلَةَ وَلاَ بَيْتَ الْمَقْدِسِ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ لَقَدِ ارْتَقَيْتُ عَلَى ظَهْرِ بَيْتٍ لَنَا فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَلَى لَبِنَتَيْنِ مُسْتَقْبِلَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ لِحَاجَتِهِ ثُمَّ قَالَ لَعَلَّكَ مِنَ الَّذِينَ يُصَلُّونَ عَلَى أَوْرَاكِهِمْ قَالَ قُلْتُ لاَ أَدْرِي وَاللَّهِ  

malik:14-6Mālik > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿĀʾishah

Yahya related to me from Malik from Hisham ibn Urwa from his father from A'isha, the wife of the Prophet, mayAllah bless him and grant him peace, that the Prophet ﷺ saw spittle, or mucus or phlegm, on the wall of the qibla and scraped it off.  

مالك:١٤-٦وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ عَنْ هِشامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أبِيهِ، عَنْ عائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ

أنَّ رَسُولَ اللهِ رَأى فِي جِدارِ القِبْلَةَ بُصاقًا، أوْ مُخاطًا، أوْ نُخامَةً، فَحَكَّهُ.