Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
muslim:1216eKhalaf b. Hishām And ʾAbū al-Rabīʿ Waqutaybah > Ḥammād > Khalaf > Ḥammād b. Zayd > Ayyūb > Mujāhid > Jābir b. ʿAbdullāh

We came with the Messenger of Allah (May peace be upon him) pronouncing Talbiya for Hajj, and the Messenger of Allah (May peace be upon him) commanded us to make (our Ihram) into that of Umra.  

مسلم:١٢١٦eوَحَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ وَأَبُو الرَّبِيعِ وَقُتَيْبَةُ جَمِيعًا عَنْ حَمَّادٍ قَالَ خَلَفٌ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ قَالَ سَمِعْتُ مُجَاهِدًا يُحَدِّثُ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ؓ قَالَ

قَدِمْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَنَحْنُ نَقُولُ لَبَّيْكَ بِالْحَجِّ فَأَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَنْ نَجْعَلَهَا عُمْرَةً  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Aḥmad, Ṭabarānī
bukhari:1570Musaddad > Ḥammād b. Zayd > Ayyūb > Mujāhid > Jābir

We came with Messenger of Allah ﷺ (to Mecca) and we were saying: 'Labbaika Allahumma Labbaik' for Hajj. Messenger of Allah ﷺ ordered us to perform ʿUmra with that Ihram (instead of Hajj).  

البخاري:١٥٧٠حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ قَالَ سَمِعْتُ مُجَاهِدًا يَقُولُ

حَدَّثَنَا جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ؓ قَدِمْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَنَحْنُ نَقُولُ لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ بِالْحَجِّ فَأَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَجَعَلْنَاهَا عُمْرَةً  

muslim:1216dMuḥammad b. Maʿmar b. Ribʿī al-Qaysī > Abū Hishām al-Mughīrah b. Salamah al-Makhzūmī > Abū ʿAwānah > Abū Bishr > ʿAṭāʾ b. Abū Rabāḥ > Jābir b. ʿAbdullāh

We set out with Messenger of Allah ﷺ as Muhrim for Hajj. The Messenger of Allah ﷺ commanded us to make this Ihram for Umra, and some put it off (after performing 'Umra), but the Prophet ﷺ had sacrificial animals with him, so he could not make it (this Ihram) as that of Umra.  

مسلم:١٢١٦dوَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرِ بْنِ رِبْعِيٍّ الْقَيْسِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو هِشَامٍ الْمُغِيرَةُ بْنُ سَلَمَةَ الْمَخْزُومِيُّ عَنْ أَبِي عَوَانَةَ عَنْ أَبِي بِشْرٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ؓ قَالَ

قَدِمْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ مُهِلِّينَ بِالْحَجِّ فَأَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَنْ نَجْعَلَهَا عُمْرَةً وَنَحِلَّ قَالَ وَكَانَ مَعَهُ الْهَدْىُ فَلَمْ يَسْتَطِعْ أَنْ يَجْعَلَهَا عُمْرَةً  

ahmad:14931ʿAffān > Ḥammād b. Zayd > Ayyūb > Mujāhid > Jābir

[Machine] We accompanied the Messenger of Allah ﷺ while saying "Labbaik (Here I am) for the Hajj." He ordered us, so we performed it as 'Umrah.  

أحمد:١٤٩٣١حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ حَدَّثَنَا مُجَاهِدٌ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

قَدِمْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَنَحْنُ نَقُولُ لَبَّيْكَ بِالْحَجِّ فَأَمَرَنَا فَجَعَلْنَاهَا عُمْرَةً  

ahmad:14833Yūnus > Ḥammād / Ibn Zayd > Ayyūb > Mujāhid > Jābir b. ʿAbdullāh

[Machine] "We went out with the Messenger of Allah ﷺ while reciting 'Labbayk Allahumma Labbayk' (Here I am, O Allah, here I am) for Hajj. So he commanded us and we made it Umrah."  

أحمد:١٤٨٣٣حَدَّثَنَا يُونُسُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ قَالَ سَمِعْتُ مُجَاهِدًا يَقُولُ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ

خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَنَحْنُنَقُولُ لَبَّيْكَ بِالْحَجِّ فَأَمَرَنَا فَجَعَلْنَاهَا عُمْرَةً  

tabarani:5613ʿAbd al-Raḥman b. Salm al-Rāzī > Sahl b. ʿUthmān > Yaḥyá b. Zakariyyā b. Abū Zāʾidah from his father > Abū Isḥāq > Saʿīd b. Dhī Ḥuddān > Sahl b. Ḥunayf

[Machine] We went out with the Messenger of Allah ﷺ as pilgrims and performed the pilgrimage. When we reached Makkah, he commanded us to perform Umrah.  

الطبراني:٥٦١٣حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلْمٍ الرَّازِيُّ ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ ثنا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ ذِي حُدَّانَ أَنَّ سَهْلَ بْنَ حُنَيْفٍ قَالَ

خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ حُجَّاجًا فَأَهْلَلْنَا بِالْحَجِّ فَلَمَّا قَدِمْنَا مَكَّةَ أَمَرَنَا أَنْ نَجْعَلَهَا عُمْرَةً