Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

ذِكْرُ الْعِلَّةِ الَّتِي مِنْ أَجْلِهَا سَأَلَ النَّبِيُّ ﷺ رَبَّهُ مُعَافَاتَهُ وَمَغْفِرَتَهُ

ibnhibban:739al-Ḥasan b. Sufyān > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Ḥusayn b. ʿAlī > Zāʾidah > ʿĀṣim > Zir > Ubay b. Kaʿb

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ met Gabriel ﷺ , and the Messenger of Allah ﷺ said to him, "I have been sent to a nation from which there are young boys, young girls, elderly men, and dying old men." Gabriel ﷺ said, "Command them to recite the Quran with seven letters."  

ابن حبّان:٧٣٩أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ عَنْ زَائِدَةَ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ زِرٍّ عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ قَالَ

لَقِيَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ جِبْرِيلَ ﷺ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنِّي بُعِثْتُ إِلَى أُمَّةٍ أُمَيَّةٍ مِنْهُمُ الْغُلَامُ وَالْجَارِيَةُ وَالْعَجُوزُ وَالشَّيْخُ الْفَانِي» قَالَ «مُرْهُمْ فَلْيَقْرَؤُوا الْقُرْآنَ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ»  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Suyūṭī
ahmad:21204Ḥusayn b. ʿAlī al-Juʿfī > Zāʾidah > ʿĀṣim > Zir > Ubay

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , met Jibril among the mountains of Mira. The Messenger of Allah, ﷺ , said to Jibril, "I have been sent to a nation who are illiterate, among them are the elderly, the old women, and young boys." Jibril said, "Guide them, and let them recite the Quran with seven different pronunciations."  

أحمد:٢١٢٠٤حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ عَنْ زَائِدَةَ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ زِرٍّ عَنْ أُبَيٍّ قَالَ

لَقِيَ رَسُولَ اللهِ ﷺ جِبْرِيلُ عِنْدَ أَحْجَارِ الْمِرَاءِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لِجِبْرِيلَ إِنِّي بُعِثْتُ إِلَى أُمَّةٍ أُمِّيِّينَ فِيهِمُ الشَّيْخُ الْعَاسِي وَالْعَجُوزَةُ الْكَبِيرَةُ وَالْغُلَامُ قَالَ فَمُرْهُمْ فَلْيَقْرَءُوا الْقُرْآنَ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ  

suyuti:22-30b
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٢-٣٠b

"لَقِىَ رَسُولُ الله جبْرِيلَ فَقَالَ: يَا جبْرِيلُ إِنَّى بُعِثْتُ إِلَى أُمَّة أُمِّيِّينَ مِنْهُمْ: الْعَجُوزُ، وَالشَّيْخُ الْكَبِيرُ، وَالْغُلاَمُ، وَالْجَارِيَةُ، وَالرَّجُلُ الَّذِى لَمْ يَقْرَأ كِتَابًا قَطُّ، قَالَ: يَا مُحَمَّدُ إِنَّ الْقُرْآنَ أُنْزِلَ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ".  

[ط] الطيالسي [ت] الترمذي وقال حسن صحيح، وقد روى عن أبى بن كعب من غير وجه، وابن منيع، والرويانى، [ض] ضياء المقدسي في مختاره
suyuti:22-31b
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٢-٣١b

"لَقِى رَسُولُ الله ﷺ جِبْرِيلَ عِنْدَ أحْجَارِ الْمِرَاءِ فَقَالَ رَسُولُ الله ﷺ لِجِبْرِيلَ: إِنِّى بُعثْتُ إِلَى أُمَّة أُمِّييِنَ فِيهِمْ! الشَّيْخُ الْفَانِى، وَالْعَجُوزُ الْكَبِيَرةُ، وَالْغُلاَمُ، قَالَ: فَمُرهُمْ فَلْيَقرَأُوا الْقُرْآنَ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ".  

[حم] أحمد [حب] ابن حبّان [ك] الحاكم في المستدرك