Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:350Yaḥyá b. ʿUthmān b. Ṣāliḥ al-Sahmī from my father > Yaḥyá b. Ayyūb > Bakr b. ʿAmr

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever attributes to me that which I did not say, let him take his place in Hellfire. And whoever gives a fatwa (religious verdict) without knowledge, his sin is upon the one who gave him the fatwa. And whoever points to his brother with something he knows is wrong, then he has betrayed him."  

الحاكم:٣٥٠أَخْبَرْنَاهُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْبَغْدَادِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ السَّهْمِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ عَنْ بَكْرِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي نُعَيْمَةَ رَضِيعِ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَرْوَانَ وَكَانَ امْرَأَ صِدْقٍ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ يَسَارٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ قَالَ عَلَيَّ مَا لَمْ أَقُلْ فَلْيَتَبَوَّأْ بُنْيَانَهُ فِي جَهَنَّمَ وَمَنْ أَفْتَى بِغَيْرِ عِلْمٍ كَانَ إِثْمُهُ عَلَى مَنْ أَفْتَاهُ وَمَنْ أَشَارَ عَلَى أَخِيهِ بِأَمْرٍ يَعْلَمُ أَنَّ الرُّشْدَ فِي غَيْرِهِ فَقَدْ خَانَهُ»  

«هَذَا حَدِيثٌ قَدِ احْتَجَّ الشَّيْخَانِ بِرُوَاتِهِ غَيْرِ هَذَا وَقَدْ وَثَّقَهُ بَكْرُ بْنُ عَمْرٍو الْمَعَافِرِيُّ وَهُوَ أَحَدُ أَئِمَّةِ أَهْلِ مِصْرَ وَالْحَاجَةُ بِنَا إِلَى لَفْظَةِ التَّثَبُّتِ فِي الْفُتْيَا شَدِيدَةٌ»

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Bayhaqī, Suyūṭī
ahmad:8776Yaḥyá b. Ghaylān > Rishdīn > Bakr b. ʿAmr > ʿAmr b. Abū Naʿīmah > Abū ʿUthmān Jalīs Abū Hurayrah

[Machine] From the Messenger of Allah ﷺ that he said: "Whoever attributes to me what I have not said, let him take his place in the Fire. And whoever gives a fatwa without knowledge, that sin is upon the one who gave that fatwa. And whoever consults his brother and he advises him with something while he sees that which is right is other than that, then he has betrayed him."  

أحمد:٨٧٧٦حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ غَيْلَانَ قَالَ حَدَّثَنَا رِشْدِينُ حَدَّثَنِي بَكْرُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي نَعِيمَةَ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ جَلِيسِ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنَّهُ قَالَ مَنْ قَالَ عَلَيَّ مَا لَمْ أَقُلْ فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ وَمَنْ أُفْتِيَ بِفُتْيَا بِغَيْرِ عِلْمٍ كَانَ إِثْمُ ذَلِكَ عَلَى مَنْ أَفْتَاهُ وَمَنِ اسْتَشَارَ أَخَاهُ فَأَشَارَ عَلَيْهِ بِأَمْرٍ وَهُوَ يَرَى الرُّشْدَ غَيْرَ ذَلِكَ فَقَدْ خَانَهُ  

bayhaqi:20324[Chain 1] Abū al-Ḥasan Muḥammad b. Yaʿqūb al-Faqīh Bi-al-Ṭṭābirān ؒ > Abū ʿAlī Muḥammad b. Aḥmad b. al-Ḥasan al-Ṣawwāf > Bishr b. Mūsá > Abū ʿAbd al-Raḥman al-Muqriʾ > Saʿīd > Bakr b. ʿAmr > Abū ʿUthmān Muslim b. Yasār [Chain 2] Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Ḥakam > Ibn Wahb > Saʿīd b. Ayyūb > Bakr b. ʿAmr > ʿAmr b. Abū Nuʿaymah > Abū ʿUthmān Muslim b. Yasār > Abū Hurayrah ؓ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Whoever attributes to me what I have not said, let him take his seat in the Fire. And whoever consults his brother and he guides him without proper knowledge, then he has betrayed him. And whoever issues a fatwa without it being firmly established, then his sin is upon the one who asked his opinion." This is the saying of Ibn Wahb.  

البيهقي:٢٠٣٢٤أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْفَقِيهُ بِالطَّابِرَانِ رَحِمَهُ اللهُ ثنا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ الصَّوَّافُ ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ حَدَّثَنِي سَعِيدٌ حَدَّثَنِي بَكْرُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ أَبِي عُثْمَانَ مُسْلِمِ بْنِ يَسَارٍ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ أنبأ ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ أَيُّوبَ عَنْ بَكْرِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي نُعَيْمَةَ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ مُسْلِمِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ مَنْ قَالَ عَلَيَّ مَا لَمْ أَقُلْ فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ وَمَنِ اسْتَشَارَهُ أَخُوهُ فَأَشَارَ عَلَيْهِ بِغَيْرِ رُشْدِهِ فَقَدْ خَانَهُ وَمَنْ أَفْتَى بِفُتْيَا غَيْرِ ثَبْتٍ فَإِنَّمَا إِثْمُهُ عَلَى مَنْ أَفْتَاهُ لَفْظُ حَدِيثِ ابْنِ وَهْبٍ  

bayhaqi:20353Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Jaʿfar Muḥammad b. Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Baghdādī > Yaḥyá b. ʿUthmān b. Ṣāliḥ al-Sahmī from my father > Yaḥyá b. Ayyūb > Bakr b. ʿAmr > ʿAmr

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said: "Whoever attributes to me what I did not say, let him prepare a place for himself in Hell. And whoever issues a fatwa without knowledge, his sin is upon the one who issued it. And whoever points towards his brother with a matter that he knows is false, then he has betrayed him."  

البيهقي:٢٠٣٥٣أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْبَغْدَادِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ السَّهْمِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ عَنْ بَكْرِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي نُعَيْمَةَ رَضِيعِ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَرْوَانَ وَكَانَ امْرَأَ صِدْقٍ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ يَسَارٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ؓ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ قَالَ عَلَيَّ مَا لَمْ أَقُلْ فَلْيَتَبَوَّأْ بَيْتًا فِي جَهَنَّمَ وَمَنْ أَفْتَى بِغَيْرِ عِلْمٍ كَانَ إِثْمُهُ عَلَى مَنْ أَفْتَاهُ وَمَنْ أَشَارَ عَلَى أَخِيهِ بِأَمْرٍ يَعْلَمُ أَنَّ الرُّشْدَ فِي غَيْرِهِ فَقَدْ خَانَهُ  

suyuti:22610a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٢٦١٠a

"مَنْ قَال عَلَيَّ مَا لَمْ أَقُلْ فَليَتَبَوَّأ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ، وَمَنْ اسْتَشَارَهُ أَخُوهُ فَأَشَارَ عَلَيهِ بِغَيرِ رِشْدَةٍ فَقَدْ خَانَهُ، وَمَنْ أُفْتِي بِفُتْيَا غَيرِ ثَبْتٍ فَإِنَّمَا إِثْمُهُ عَلَى مَنْ أَفْتَاهُ".  

[ك] الحاكم في المستدرك [ق] البيهقى في السنن عن أَبي هريرة
suyuti:23541a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٣٥٤١a

"مَنْ يَقُلْ عَلَيَّ مَا لمْ أَقُلْ فَلْيَتَبَوَّأ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ، وَمَنْ اسْتَشَارَهُ أَخُوهُ الْمُسْلِمُ فَأَشَارَ عَلَيهِ بِغَيرِ رَشْدَةٍ فَقَدْ خَانَهُ، وَمَنْ أَفْتَى بِفُتْيَا غَيرَ ثَبْتٍ فَإِنَّمَا إِثْمُهُ عَلَى مَنْ أَفْتَاهُ".  

[حم] أحمد عن أبي هريرة
suyuti:20723a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٠٧٢٣a

"مَنْ أُفْتِي بِغَيرِ عِلم، كَانَ إِثْمُهُ عَلَى مَنْ أَفْتَاهُ، وَمَنْ أَشَار إِلَى أَخِيهِ بِأَمْر يَعْلَمُ أَن الرُّشْدَ في غَيرِه فَقَدْ خَانَهُ".  

[د] أبو داود [ك] الحاكم في المستدرك [ق] البيهقى في السنن عن أَبي هريرة