Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bukhari:2226Muslim > Shuʿbah > al-Aʿmash > Abū al-Ḍuḥá > Masrūq > ʿĀʾishah Lammā Nazalat Āyāt Sūrah al-Baqarah

When the last verses of Surat-al-Baqara were revealed, the Prophet ﷺ went out (of his house to the Mosque) and said, "The trade of alcohol has become illegal."  

البخاري:٢٢٢٦حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي الضُّحَى عَنْ مَسْرُوقٍ

عَنْ عَائِشَةَ ؓ لَمَّا نَزَلَتْ آيَاتُ سُورَةِ الْبَقَرَةِ عَنْ آخِرِهَا خَرَجَ النَّبِيُّ ﷺ فَقَالَ حُرِّمَتِ التِّجَارَةُ فِي الْخَمْرِ  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Abū Dāwūd, Ibn Mājah, Aḥmad, Dārimī, Ibn Ḥibbān
bukhari:4540ʿUmar b. Ḥafṣ b. Ghiyāth from my father > al-Aʿmash > Muslim > Masrūq > ʿĀʾishah

When the Verses of Surat-al-Baqara regarding usury (i.e. Riba) were revealed, Messenger of Allah ﷺ recited them before the people and then he prohibited the trade of alcoholic liquors.  

البخاري:٤٥٤٠حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ ؓ قَالَتْ

لَمَّا نَزَلَتِ الآيَاتُ مِنْ آخِرِ سُورَةِ الْبَقَرَةِ فِي الرِّبَا قَرَأَهَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَلَى النَّاسِ ثُمَّ حَرَّمَ التِّجَارَةَ فِي الْخَمْرِ  

bukhari:4542Muḥammad b. Bashhār > Ghundar > Shuʿbah > Manṣūr > Abū al-Ḍuḥá > Masrūq > ʿĀʾishah

When the last Verses of Surat-al-Baqara were revealed, the Prophet ﷺ read them in the Mosque and prohibited the trade of alcoholic liquors.  

البخاري:٤٥٤٢حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ أَبِي الضُّحَى عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

لَمَّا أُنْزِلَتِ الآيَاتُ مِنْ آخِرِ سُورَةِ الْبَقَرَةِ قَرَأَهُنَّ النَّبِيُّ ﷺ فِي الْمَسْجِدِ وَحَرَّمَ التِّجَارَةَ فِي الْخَمْرِ  

bukhari:4543Lanā Muḥammad b. Yūsuf > Sufyān > Manṣūr And al-Aʿmash > Abū al-Ḍuḥá > Masrūq > ʿĀʾishah

When the last Verses of Surat-al-Baqara were revealed, Messenger of Allah ﷺ stood up and recited them before us and then prohibited the trade of alcoholic liquors.  

البخاري:٤٥٤٣وَقَالَ لَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ مَنْصُورٍ وَالأَعْمَشِ عَنْ أَبِي الضُّحَى عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

لَمَّا أُنْزِلَتِ الآيَاتُ مِنْ آخِرِ سُورَةِ الْبَقَرَةِ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَقَرَأَهُنَّ عَلَيْنَا ثُمَّ حَرَّمَ التِّجَارَةَ فِي الْخَمْرِ  

muslim:1580aZuhayr b. Ḥarb And ʾIsḥāq b. Ibrāhīm > Zuhayr > Isḥāq > Jarīr > Manṣūr > Abū al-Ḍuḥá > Masrūq > ʿĀʾishah

When the concluding verses of Sura Baqara were revealed, Messenger of Allah ﷺ went out and read them out to the people and then forbade them to trade in wine.  

مسلم:١٥٨٠aحَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا وَقَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ أَبِي الضُّحَى عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

لَمَّا نَزَلَتِ الآيَاتُ مِنْ آخِرِ سُورَةِ الْبَقَرَةِ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَاقْتَرَأَهُنَّ عَلَى النَّاسِ ثُمَّ نَهَى عَنِ التِّجَارَةِ فِي الْخَمْرِ  

muslim:1580bAbū Bakr b. Abū Shaybah And ʾAbū Kurayb Waʾisḥāq b. Ibrāhīm Wa-al-Lafẓ Lʾabī Kurayb > Isḥāq > al-Ākharān > Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > Muslim > Masrūq > ʿĀʾishah

When the concluding verses of Sura Baqara pertaining to Riba were revealed, Messenger of Allah ﷺ went out to the mosque and he forbade the trade in wine.  

مسلم:١٥٨٠bحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَأَبُو كُرَيْبٍ وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَاللَّفْظُ لأَبِي كُرَيْبٍ قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ مُسْلِمٍ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

لَمَّا أُنْزِلَتِ الآيَاتُ مِنْ آخِرِ سُورَةِ الْبَقَرَةِ فِي الرِّبَا قَالَتْ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِلَى الْمَسْجِدِ فَحَرَّمَ التِّجَارَةَ فِي الْخَمْرِ  

abudawud:3490Muslim b. Ibrāhīm > Shuʿbah > Sulaymān > Abū al-Ḍuḥá > Masrūq > ʿĀʾishah

When the last verses of Surat al-Baqarah were revealed, the Messenger of Allah ﷺ came out and recited them to us and siad: Trading in wine has been forbidden.  

أبو داود:٣٤٩٠حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سُلَيْمَانَ عَنْ أَبِي الضُّحَى عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

لَمَّا نَزَلَتِ الآيَاتُ الأَوَاخِرُ مِنْ سُورَةِ الْبَقَرَةِ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَقَرَأَهُنَّ عَلَيْنَا وَقَالَ حُرِّمَتِ التِّجَارَةُ فِي الْخَمْرِ  

ibnmajah:3382Abū Bakr b. Abū Shaybah And ʿAlī b. Muḥammad > Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > Muslim > Masrūq > ʿĀʾishah

“When the Verses at the end of Surat Al-Baqarah concerning usury were revealed, the Messenger of Allah ﷺ went out and forbade dealing in wine.”  

ابن ماجة:٣٣٨٢حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ عَنْ مُسْلِمٍ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

لَمَّا نَزَلَتِ الآيَاتُ مِنْ آخِرِ سُورَةِ الْبَقَرَةِ فِي الرِّبَا خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَحَرَّمَ التِّجَارَةَ فِي الْخَمْرِ  

ahmad:25576Yaḥyá b. Saʿīd > Shuʿbah > Manṣūr > Muslim > Masrūq

When the last verses of Surat al-Baqarah were revealed, the Messenger of Allah ﷺ came out and recited them to us and siad: Trading in wine has been forbidden. (Using translation from Abū Dāʾūd 3490)   

أحمد:٢٥٥٧٦حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ شُعْبَةَ قَالَ حَدَّثَنِي مَنْصُورٌ عَنْ مُسْلِمٍ عَنْ مَسْرُوقٍ

عَنْ عَائِشَةَ لَمَّا نَزَلَتِ الْآيَاتُ الْأَوَاخِرُ مِنْ سُورَةِ الْبَقَرَةِ قَرَأَهُنَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلَى النَّاسِ وَحَرَّمَ التِّجَارَةَ فِي الْخَمْرِ  

ahmad:24960ʿAbd al-Razzāq > Sufyān > Manṣūr > Abū al-Ḍuḥá > Masrūq

[Machine] "When Allah, the Most Blessed and Exalted, revealed the verses on riba (usury) from the end of Surah Al-Baqarah, Aisha reported that the Messenger of Allah ﷺ stood up and recited those verses to us. Then, he prohibited trading with alcohol."  

أحمد:٢٤٩٦٠حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ أَبِي الضُّحَى عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ قَالَتْ

عَائِشَةُ لَمَّا أَنْزَلَ اللهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى الْآيَاتِ آيَاتِ الرِّبَا مِنْ آخِرِ سُورَةِ الْبَقَرَةِ قَامَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقَرَأَهُنَّ عَلَيْنَا ثُمَّ حَرَّمَ التِّجَارَةَ فِي الْخَمْرِ  

ahmad:24692Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Sulaymān > Abū al-Ḍuḥá > Masrūq > ʿĀʾishah

When the last Verses of Surat-al-Baqara were revealed. Messenger of Allah ﷺ went out and recited them in the Mosque and prohibited the trade of alcoholic liquors. (Using translation from Bukhārī 4541)  

أحمد:٢٤٦٩٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سُلَيْمَانَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الضُّحَى يُحَدِّثُ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّهَا قَالَتْ لَمَّا أُنْزِلَتِ الْآيَاتُ الْأَوَاخِرُ مِنْ سُورَةِ الْبَقَرَةِ خَرَجَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقَرَأَهُنَّ فِي الْمَسْجِدِ فَحَرَّمَ التِّجَارَةَ فِي الْخَمْرِ  

ahmad:24193Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > Muslim > Masrūq > ʿĀʾishah

“When the Verses at the end of Surat Al-Baqarah concerning usury were revealed, the Messenger of Allah ﷺ went out and forbade dealing in wine.” (Using translation from Ibn Mājah 3382)   

أحمد:٢٤١٩٣حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ مُسْلِمٍ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

لَمَّا نَزَلَتِ الْآيَاتُ مِنْ آخِرِ الْبَقَرَةِ فِي الرِّبَا خَرَجَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِلَى الْمَسْجِدِ فَحَرَّمَ التِّجَارَةَ فِي الْخَمْرِ  

darimi:2611Yaʿlá > al-Aʿmash > Muslim > Masrūq > ʿĀʾishah

When the last verses of Surat al-Baqarah were revealed, the Messenger of Allah ﷺ came out and recited them to us and siad: Trading in wine has been forbidden. (Using translation from Abū Dāʾūd 3490)   

الدارمي:٢٦١١أَخْبَرَنَا يَعْلَى حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ مُسْلِمٍ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

«لَمَّا نَزَلَتِ الْآيَةُ فِي آخِرِ سُورَةِ الْبَقَرَةِ فِي الرِّبَا خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَتَلَاهُنَّ عَلَى النَّاسِ ثُمَّ حَرَّمَ التِّجَارَةَ فِي الْخَمْرِ»  

darimi:2612Isḥāq b. Ibrāhīm > Jarīr > Manṣūr > Abū al-Ḍuḥá > Masrūq > ʿĀʾishah

When the last verses of Surat al-Baqarah were revealed, the Messenger of Allah ﷺ came out and recited them to us and siad: Trading in wine has been forbidden. (Using translation from Abū Dāʾūd 3490)   

الدارمي:٢٦١٢أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ أَبِي الضُّحَى عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

«لَمَّا نَزَلَتِ الْآيَاتُ مِنْ أَوَاخِرِ سُورَةِ الْبَقَرَةِ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَتَلَاهُنَّ عَلَى النَّاسِ ثُمَّ نَهَى عَنِ التِّجَارَةِ فِي الْخَمْرِ»  

ذِكْرُ تَحْرِيمِ الْمُصْطَفَى ﷺ التِّجَارَةَ فِي الْخَمْرِ

ibnhibban:4943ʿUmar b. Muḥammad al-Hamdānī > Muḥammad b. al-Muthanná > Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > Muslim > Masrūq > ʿĀʾishah

“When the Verses at the end of Surat Al-Baqarah concerning usury were revealed, the Messenger of Allah ﷺ went out and forbade dealing in wine.” (Using translation from Ibn Mājah 3382)  

ابن حبّان:٤٩٤٣أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ مُسْلِمٍ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

«لَمَّا أُنْزِلَتِ الْآيَاتُ مِنْ آخِرِ الْبَقَرَةِ فِي الرِّبَا خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَحَرَّمَ التِّجَارَةَ فِي الْخَمْرِ»