Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bazzar:7409
Translation not available.
البزّار:٧٤٠٩حَدَّثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ قال أَخْبَرنا سفيان بن عُيَينة عَن الزُّهْرِيّ عَنْ عُبَيد اللَّهِ بْنِ عَبد الله عن أبي هُرَيرة وزيد بن خالد وشبل بن معبد

أَنَّ النَّبِيّ ﷺ سُئِلَ عَن الأمة تزني قبل أن تحصن فقال إن زنت فاجلدوها ثُمَّ إن زنت فاجلدوها ثُمَّ قال في الثالثة أو الرابعة فبيعوها ولو بضفير وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ عَن الزُّهْرِيّ عن عُبَيد الله عَن أبي هُرَيرة ولاَ نعلمُ أحدًا قال عَن أبي هُرَيرة قال عَن أبي هُرَيرة وزيد بن خالد وشبل بن معبد إلاَّ ابن عُيَينة

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Ibn Mājah, Dārimī, Aḥmad, Bazzār, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
ibnmajah:2565Abū Bakr b. Abū Shaybah And Muḥammad b. al-Ṣabbāḥ > Sufyān b. ʿUyaynah > al-Zuhrī > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh

“We were with the Prophet ﷺ and a man asked him about a slave woman who commits fornication (again), whip her, even if that is for a rope of hair.' ”

ابن ماجة:٢٥٦٥حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَمُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَزَيْدِ بْنِ خَالِدٍ وَشِبْلٍ قَالُوا كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ ﷺ فَسَأَلَهُ رَجُلٌ عَنِ الأَمَةِ تَزْنِي قَبْلَ أَنْ تُحْصَنَ فَقَالَ اجْلِدْهَا فَإِنْ زَنَتْ فَاجْلِدْهَا فَإِنْ زَنَتْ فَاجْلِدْهَا ثُمَّ قَالَ فِي الثَّالِثَةِ أَوْ فِي الرَّابِعَةِ فَبِعْهَا وَلَوْ بِحَبْلٍ مِنْ شَعَرٍ

darimi:2371Khālid b. Makhlad > Mālik > Ibn Shihāb > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh b. ʿUtbah > Zayd b. Khālid al-Juhanī And ʾAbī Hurayrah

[AI] "The Prophet ﷺ was asked about a slave woman who commits adultery but is not married. He said, 'If she commits adultery, then flog her, and if she commits adultery again, then flog her.' He said, 'I do not know about the third or fourth time, sell her, even if it is for a lock of hair.'"

الدارمي:٢٣٧١حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ وَأَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ سُئِلَ عَنِ الْأَمَةِ تَزْنِي وَلَمْ تُحْصَنْ فَقَالَ إِنْ زَنَتْ فَاجْلِدُوهَا ثُمَّ إِنْ زَنَتْ فَاجْلِدُوهَا قَالَ فَمَا أَدْرِي فِي الثَّالِثَةِ أَوْ فِي الرَّابِعَةِ «فَبِيعُوهَا وَلَوْ بِضَفِيرٍ»

ahmad:17043Sufyān > al-Zuhrī > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh

[AI] From Abu Hurairah, Zaid bin Khalid, and Shabib, they said: The Prophet ﷺ was asked about a slave woman who commits adultery before she is married. He said: "Flog her, and if she repeats it, flog her again. And if she repeats it, flog her again. And if she repeats it, then sell her, even if it is with a strand of hair."

أحمد:١٧٠٤٣حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَزَيْدِ بْنِ خَالِدٍ وَشَبْلٍ قَالُوا سُئِلَ النَّبِيُّ ﷺ عَنْ الْأَمَةِ تَزْنِي قَبْلَ أَنْ تُحْصَنَ قَالَ اجْلِدُوهَا فَإِنْ عَادَتْ فَاجْلِدُوهَافَإِنْ عَادَتْ فَاجْلِدُوهَا فَإِنْ عَادَتْ فَبِيعُوهَا وَلَوْ بِضَفِيرٍ

ahmad:17057ʿAbd al-Raḥman b. Mahdī > Mālik > al-Zuhrī > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh > Zayd b. Khālid al-Juhanī And ʾAbī Hurayrah

[AI] "The Messenger of Allah ﷺ was asked about a slave woman who commits adultery and is not married. He said, 'Flog her.' If she commits adultery again, then flog her. He said, 'On the third or fourth time, sell her, even if it is with a lock of goat hair."

أحمد:١٧٠٥٧حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ وَأَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ سُئِلَ عَنِ الْأَمَةِ تَزْنِي وَلَمْ تُحْصَنْ قَالَ اجْلِدْهَا فَإِنْ زَنَتْ فَاجْلِدْهَا فَقَالَ فِي الثَّالِثَةِ أَوْ فِي الرَّابِعَةِ فَإِنْ زَنَتْ فَبِعْهَا وَلَوْ بِضَفِيرٍ

bazzar:7444
Translation not available.
البزّار:٧٤٤٤وحَدَّثنا عُمَر بن الخطاب قَال حَدَّثنا أحمد بن أبي شعيب قَال حَدَّثنا موسى بن أعين عن إسحاق بن راشد عَن الزُّهْرِيّ عن حُمَيد بن عَبد الرحمن عَن أبي هُرَيرة

قَالَ قَالَ رَسُول اللهِ ﷺ إذا زنت أمة أحدكم فليجلدها ثُمَّ إن زنت فليبيعها ولو بضفير وهذا الحديث يرويه الثقات عَن الزُّهْرِيّ عن عُبَيد الله عَن أبي هُرَيرة وزيد بن خالد

bazzar:7816
Translation not available.
البزّار:٧٨١٦حَدَّثنا عُبَيد بن إسماعيل قَال حَدَّثنا أَبُو أسامة عن عُبَيد الله عَن سَعِيد عَن أَبِي هُرَيرة

عَن النَّبِيّ ﷺ قال إذا زنت أمة أحدكم فليجلدها ثُمَّ إن زنت فليجلدها ثُمَّ إن زنت فليبعها ولو بضفير

bazzar:7888
Translation not available.
البزّار:٧٨٨٨حَدَّثَنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَال حَدَّثنا عَبد الأعلى بن عَبد الأعلى قَال حَدَّثنا هشام يعني ابن حسان عن أيوب بن موسى عَن سَعِيد عَن أَبِي هُرَيرة

عَن النَّبِيّ ﷺ قال إذا زنت أمة أحدكم فليجلدها ثُمَّ إن زنت فليجلدها ثُمَّ إن زنت فليجلدها ثُمَّ إن زنت فليبعها ولو بضفير من شعر ولا نعلم أسند أيوب بن موسى عن الْمَقْبُرِيّ عَن أبي هُرَيرة إلاَّ هذا الحديث وحديثا آخر مختلف فيه أسامة بن زيد عَن الْمَقْبُرِيّ عَن أبي هُرَيرة

bazzar:8282
Translation not available.
البزّار:٨٢٨٢حَدَّثنا عَبدة بن عَبد الله قَال حَدَّثنا معاوية بن هشام قَال حَدَّثنا سُفيان عَن حَبِيبٍ يَعْنِي ابْنَ أَبِي ثَابِتٍ عَن أبي صالح عَن أبي هُرَيرة

قَالَ قَالَ رَسُول اللهِ ﷺ إذا زنت أمة أحدكم فليجلدها ثُمَّ إن زنت فليجلدها ثُمَّ إن زنت فليبعها ولو بضفير وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ سُفيان عَن حبيب عَن أبي صالح عَن أبي هُرَيرة إلاَّ معاوية بن هشام

bazzar:8724
Translation not available.
البزّار:٨٧٢٤حَدَّثَنا إبراهيم بن عَبْد الله أبو شيبة حدثنا خالد بن الطبيب حدثنا كامل بن العلاء عَنْ أَبِي يَحْيَى الْقَتَّاتِ عَنْ مُجاهد عَنِ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قال إذا زنت أمة أحدكم فليجلدها ثم إن زنت فليجلدها ثم إن زنت في الثالثة أو الرابعة فليبعها ولو بضفير وهذا الحديثُ لاَ نَعْلَمُ رَوَاهُ عن مُجاهد عن أبي هريرة ؓ إلا أبو يحيى القتات ولا عن أبي يحيى إلا كامل وقد روي عن أبي هريرة ؓ من وجوه

bazzar:9720
Translation not available.
البزّار:٩٧٢٠حدثنا إبراهيم بن زياد الصائغ قالَ حَدَّثَنا شبابة بن سوار قالَ حَدَّثَنا الليث بن سعد عن يزيد بن أبي حبيب أن عمار بن عبد الله بن أبي فروة وقال مرة أن عمارة بن عبد الله بن أبي فروة حدثه عن محمد بن مسلم يعني الزهري أن عروة حدثه عن عمرة عن عائشة ؓ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قال إذا زنت الأمة فاجلدوها ثم إن زنت فاجلدوها ثم بيعوها ولو بضفير والضفير الحبل وهذا الحديث قد اختلف في إسناده من رواية الزهري فرواه جماعة عن الزهري عن عبيد الله عن أبي هريرة وزيد بن خالد وقال ابن عيينة عن أبي هريرة وزيد بن خالد وشبل بن معبد ورواه عقيل ويونس والزبيدي عن الزهري عن عبيد الله عن شبل بن خليد عن عبد الله بن مالك الأوسي

tabarani:5201Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > al-Zuhrī > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh > Abū Hurayrah And Zayd b. Khālid al-Juhanī

[AI] Abu Huraira and Zaid ibn Khalid Al-Juhani said: The Messenger of Allah ﷺ was asked about the slave woman who is not chaste. He said, "If she commits adultery, then flog her. But if she repeats it for the third or fourth time, Al-Zuhri doubts her, so sell her, even if it is for a strand of hair."

الطبراني:٥٢٠١حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَزَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ قَالَا سُئِلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنِ الْأَمَةِ الَّتِي لَمْ تُحْصَنْ فَقَالَ «إِذَا زَنَتْ فَاجْلِدُوهَا ثُمَّ إِذَا زَنَتْ فِي الثَّالِثَةِ أَوْ فِي الرَّابِعَةِ شَكَّ الزُّهْرِيُّ فَبِيعُوهَا وَلَوْ بِضَفِيرٍ»

tabarani:5203[Chain 1] Bishr b. Mūsá > al-Ḥumaydī [Chain 2] ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Sufyān b. ʿUyaynah > al-Zuhrī > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh

“We were with the Prophet ﷺ and a man asked him about a slave woman who commits fornication (again), whip her, even if that is for a rope of hair.' ” (Using translation from Ibn Mājah 2565)

الطبراني:٥٢٠٣حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا الْحُمَيْدِيُّ ح وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَا ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَزَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ وَشِبْلٍ قَالُوا كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ ﷺ فَسَأَلَهُ رَجُلٌ عَنِ الْأَمَةِ تَزْنِي قَبْلَ أَنْ تُحْصَنَ؟ فَقَالَ «اجْلِدْهَا» قَالَ فَإِنْ زَنَتْ؟ قَالَ «اجْلِدْهَا» ثُمَّ قَالَ فِي الثَّالِثَةِ أَوْ فِي الرَّابِعَةِ «بِعْهَا وَلَوْ بِضَفِيرٍ» وَالضَّفِيرُ حَبَلٌ مِنْ شَعَرٍ

tabarani:5206Aḥmad b. Zuhayr al-Tustarī > ʿUbaydullāh b. Saʿd from my uncle from my father > Ṣāliḥ b. Kaysān > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh

[AI] "He informed him that Abu Hurairah and Zaid ibn Khalid al-Juhani informed him that they heard the Messenger of Allah, ﷺ , asking about a slave woman who commits adultery while unmarried. He said, 'Give her lashes if she commits adultery, then if she commits adultery again, give her lashes, then sell her even if it is with a lock of hair' on the third or fourth offense."

الطبراني:٥٢٠٦حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ ثنا عُبَيْدٌ اللهِ بْنُ سَعْدٍ ثنا عَمِّي ثنا أَبِي عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ أَنَّ عُبَيْدَ اللهِ بْنَ عَبْدِ اللهِ

أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ وَزَيْدَ بْنَ خَالِدٍ الْجُهَنِيَّ أَخْبَرَاهُ أَنَّهُمَا سَمِعَا رَسُولَ اللهِ ﷺ وَهُوَ يَسْأَلُ عَنِ الْأَمَةِ تَزْنِي وَلَمْ تُحْصَنْ؟ قَالَ «اجْلِدُوهَا إِنْ زَنَتْ ثُمَّ إِنْ زَنَتْ فَاجْلِدُوهَا ثُمَّ بِيعُوهَا وَلَوْ بِضَفِيرٍ» فِي الثَّالِثَةِ أَوْ فِي الرَّابِعَةِ

nasai-kubra:7217Muḥammad b. Naṣr al-Naysābūrī > Ayyūb > Ibn Sulaymān b. Bilāl > Abū Bakr > Ibn Abū Ūways > Sulaymān > Ibn Bilāl > Qāl Yaḥyá > Ibn Saʿīd > Ibn Shihāb > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh

[AI] Abu Hurairah and Zaid bin Khalid reported that they heard the Messenger of Allah ﷺ being asked about what should be done with a slave woman if she commits adultery and does not repent. He replied, "Lash her, and if she commits adultery again, lash her. And if she commits adultery again, lash her. Then sell her, even if it is with a rope."

الكبرى للنسائي:٧٢١٧أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ هُوَ ابْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ هُوَ ابْنُ أَبِي أُوَيْسٍ عَنْ سُلَيْمَانَ هُوَ ابْنُ بِلَالٍ قَالَ قَالَ يَحْيَى هُوَ ابْنُ سَعِيدٍ وَأَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ أَنَّ عُبَيْدَ اللهِ بْنَ عَبْدِ اللهِ حَدَّثَهُ

أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ وَزِيدَ بْنَ خَالِدٍ حَدَّثَاهُ أَنَّهُمَا سَمِعَا رَسُولَ اللهِ ﷺ وَهُوَ يُسْأَلُ عَنِ الْأَمَةِ إِذَا زَنَتْ وَلَمْ تُحْصِنْ؟ قَالَ «اجْلِدُوهَا ثُمَّ إِنْ زَنَتْ فَاجْلِدُوهَا ثُمَّ إِنْ زَنَتْ فَاجْلِدُوهَا ثُمَّ بِيعُوهَا وَلَوْ بِضَفِيرٍ بَعْدَ الثَّالِثَةِ أَوِ الرَّابِعَةِ وَالضَّفِيرُ الْحَبْلُ»

nasai-kubra:7218Abū Dāwud al-Ḥarrānī > Yaʿqūb from my father > Ṣāliḥ > Ibn Shihāb > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh

that Messenger of Allah ﷺ was asked about an unmarried slave-girl who committed illegal sexual intercourse. They heard him saying, "Flog her, and if she commits illegal sexual intercourse after that, flog her again, and on the third (or the fourth) offense, sell her." (Using translation from Bukhārī 2232)

الكبرى للنسائي:٧٢١٨أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَرَّانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ صَالِحٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَنَّ عُبَيْدَ اللهِ بْنَ عَبْدِ اللهِ

أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ وَزَيْدَ بْنَ خَالِدٍ أَخْبَرَاهُ أَنَّهُمَا سَمِعَا رَسُولَ اللهِ ﷺ وَهُوَ يُسْأَلُ عَنِ الْأَمَةِ تَزْنِي وَلَمْ تُحْصِنْ قَالَ «اجْلِدُوهَا إِنْ زَنَتْ ثُمَّ إِنْ زَنَتْ فَاجْلِدُوهَا ثُمَّ إِنْ زَنَتْ فَاجْلِدُوهَا ثُمَّ بِيعُوهَا وَلَوْ بِضَفِيرٍ بَعْدَ الثَّالِثَةِ أَوِ الرَّابِعَةِ»

suyuti:341-2bal-Zuhri > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh > Zayd b. Khālid And Shibl Wʾabiá
Translation not available.
السيوطي:٣٤١-٢ب

"عَن الزُّهْرِىِّ، عَنْ عُبَيْدِ الله بْنِ عَبْد الله، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ، وَشِبْلٍ، وأَبِى هُرَيْرةَ، قَالُوا: كُنَّا عِنْدَ النَّبِىِّ ﷺ فَأَتَاهُ رَجُلٌ، فَسَأَلَهُ عَن الأَمَةِ تَزْنِى قَبْلَ أَنْ تُحْصَنَ؟ قَالَ: اجْلِدْهَا، فَإنْ عَادَتْ فَاجْلِدْهَا، فَإِنْ عَادَتْ فَاجْلِدْهَا، قَالَ فِى الثَّالِثَةِ، أَو الرَّابِعَةِ فَبِيعُوهَا وَلَوْ بِضَفِيرٍ (*) ".

[ش] ابن أبى شيبة

suyuti:651-429bal-Zuhry > Zayd b. Khālid w Ghyrh
Translation not available.
السيوطي:٦٥١-٤٢٩ب

"عَنْ الزُّهرْي، عَنْ زَيْد بن خَالِد أو غيره قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ: إنَّ أمتي زَنَتْ، فَقَالَ: اجْلِدْهَا، قال: فَإنْ عَادَت. قَالَ: اجْلِدْهَا، قال: فَإن عَادَت. قَالَ: اجْلدهَا قال: فَإنْ عَادَتْ. قَالَ عِنْدَ الثَّالِثَة أَو الرَّابِعَة: بِعْها وَلَوْ بِضَفِيرٍ".

ابن جرير