قَالَ إِذَا كَانَ بِالرَّجُلِ الْجِرَاحَةُ فِي سَبِيلِ الله أو القروح أو الجدري فيخافُ أن يموت إن اغتسل يَتيمم وَهَذَا الْحَدِيثُ لاَ نعلمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ إلاَّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ بِهَذَا الإِسْنَادِ ولاَ نَعْلَمُ أَسْنَدَ هَذَا الْحَدِيثَ رَجُلٌ ثِقَةٌ عَن عَطاء بْنِ السَّائِبِ غَيْرَ جَرِيرٍ
[AI] "If a man is performing surgery in the way of Allah, or has wounds or chickenpox, and he avoids washing due to fear of death, then he should perform tayammum."
فِي قَوْلِهِ ﷻ {وَإِنْ كُنْتُمْ مَرْضَى أَوْ عَلَى سَفَرٍ} [النساء 43] قَالَ «إِذَا كَانَ الرَّجُلُ الْجِرَاحَةُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوِ الْقُرُوحُ أَوِ الْجُدَرِيُّ فَيَجْنُبُ فَيَخَافُ إِنِ اغْتَسَلَ أَنْ يَمُوتَ فَلْيَتَيَمَّمْ»
[AI] In His saying {And if you are ill or on a journey} [Quran 4:43], it is stated that if a man has a surgery for the sake of Allah, or has a wound or smallpox, and is afraid that he might die if he takes a full bath, then he should perform dry ablution. This is based on the narration of Abu Bakr ibn Ali. And so on.
فِي قَوْلِهِ تَعَالَى {وَإِنْ كُنْتُمْ مَرْضَى أَوْ عَلَى سَفَرٍ} [النساء 43] قَالَ إِذَا كَانَتْ بِالرَّجُلِ الْجِرَاحَةُ فِي سَبِيلِ اللهِ أَوِ الْقَرْحُ أَوِ الْجُدَرِيُّ فَيُجْنِبُ فَيَخَافُ إِنِ اغْتَسَلَ أَنْ يَمُوتَ فَلْيَتَيَمَّمْ لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَلِيٍّ وَكَذَلِكَ
"إذا كانَتْ بالرَّجُلِ الجراحةُ في سبيلِ الله، أو القرُوحُ، أو الجُدرِى؛ فيَجْنُبُ، فَيخافُ إن اغتسَلَ أنْ يموتَ فليَتيَمَّمْ".
Sign in from the top menu to add or reply to reflections.