35. Wills and Testimony

٣٥۔ كِتَابُ الْوَصَايَا

35.7 [Machine] Who is preferred to forgo the will if they do not leave behind a large amount to be retained for their heirs?

٣٥۔٧ بَابُ مَنِ اسْتَحَبَّ تَرْكَ الْوَصِيَّةِ إِذَا لَمْ يَتْرُكْ شَيْئًا كَثِيرًا اسْتِبْقَاءً عَلَى وَرَثَتِهِ

bayhaqi:12577Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Zakariyyā al-ʿAnbarī > Muḥammad b. ʿAbd al-Salām > Isḥāq b. Ibrāhīm > Abū Khālid al-Aḥmar > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿAlī

[Machine] Ali entered upon a man from the tribe of Banu Hashim while he was sick and wanted to make a will. Ali prohibited him and said, "Indeed, Allah, blessed and exalted, says, 'If you leave a good bequest...'" And he informed us that Abu Nasr ibn Qatadah narrated to us, from Abu Mansur al-Nadrawi, from Ahmad ibn Najdah, from Sa'id ibn Mansur, from Abu Mu'awiyah, from Hisham, who mentioned it with its meaning but did not specifically mention it being from Banu Hashim. Ali then told him, "Indeed, Allah, exalted be He, says, 'If you leave a good bequest... And you, indeed, leave something insignificant, so leave it for your family, for it is better."  

البيهقي:١٢٥٧٧أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنا أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أنا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ عَلِيًّا ؓ دَخَلَ عَلَى رَجُلٍ مِنْ بَنِي هَاشِمٍ وَهُوَ مَرِيضٌ يَعُودُهُ فَأَرَادَ أَنْ يُوصِيَ فَنَهَاهُ وَقَالَ إِنَّ اللهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى يَقُولُ {إِنْ تَرَكَ خَيْرًا} [البقرة 180] مَالًا فَدَعْ مَالَكَ لَوَرَثَتِكَ 12578 وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ ثنا أَبُو مَنْصُورٍ النَّضْرَوِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ ثنا هِشَامٌ فَذَكَرَهُ بِمَعْنَاهُ لَمْ يَقُلْ مِنْ بَنِي هَاشِمٍ وَقَالَ فَقَالَ لَهُ عَلِيٌّ ؓ إِنَّ اللهَ تَعَالَى يَقُولُ {إِنْ تَرَكَ خَيْرًا} [البقرة 180] وَإِنَّكَ إِنَّمَا تَدَعُ شَيْئًا يَسِيرًا فَدَعْهُ لِعِيَالِكَ؛ فَإِنَّهُ أَفْضَلُ  

bayhaqi:12579Abū Naṣr b. Qatādah > Abū Manṣūr > Aḥmad > Saʿīd > Abū Muʿāwiyah > Muḥammad b. Sharīk al-Makkī > Ibn Abū Mulaykah > ʿĀʾishah > Lahā a man Innī Urīd > Ūṣī > Kam Māluk > Thalāthah Ālāf > Kam ʿIyāluk > Arbaʿah

[Machine] God, the Most Glorious, said, "If you leave behind something good, it is a small matter. Therefore, leave it for your family; it is better."  

البيهقي:١٢٥٧٩وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ أنا أَبُو مَنْصُورٍ ثنا أَحْمَدُ ثنا سَعِيدٌ ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ شَرِيكٍ الْمَكِّيِّ عَنْ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ قَالَ لَهَا رَجُلٌ إِنِّي أُرِيدُ أَنْ أُوصِيَ قَالَتْ كَمْ مَالُكَ؟ قَالَ ثَلَاثَةُ آلَافٍ قَالَتْ كَمْ عِيَالُكَ؟ قَالَ أَرْبَعَةٌ فَقَالَتْ

قَالَ اللهُ سُبْحَانَهُ {إِنْ تَرَكَ خَيْرًا} [البقرة 180] وَإِنَّ هَذَا لَشَيْءٌ يَسِيرٌ فَاتْرُكْهُ لِعِيَالِكَ؛ فَهُوَ أَفْضَلُ  

bayhaqi:12580Abū Naṣr b. Qatādah > Abū Manṣūr al-Naḍrawī > Aḥmad b. Najdah > Saʿīd b. Manṣūr > ʿAbdullāh b. al-Mubārak > Ibn Jurayj > Layth > Ṭāwus > Ibn ʿAbbās

[Machine] If the deceased leaves behind 700 dirhams, then he should not make a will.  

البيهقي:١٢٥٨٠أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ أنا أَبُو مَنْصُورٍ النَّضْرَوِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ لَيْثٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

إِذَا تَرَكَ الْمَيِّتُ سَبْعَمِائَةِ دِرْهَمٍ فَلَا يُوصِي