35. Wills and Testimony

٣٥۔ كِتَابُ الْوَصَايَا

35.40 [Machine] What a guardian is not allowed to do with the wealth of orphans has been mentioned in the book of zakat and commerce, narrated by Yusuf ibn Mahak from the Prophet ﷺ , and by Umar ibn Al-Khattab from his saying: "Seek in the wealth of orphans, do not consume it as charity.

٣٥۔٤٠ بَابُ مَا يَجُوزُ لِلْوَصِيِّ أَنْ يَصْنَعَهُ فِي أَمْوَالِ الْيَتَامَى قَدْ مَضَى فِي كِتَابِ الزَّكَاةِ وَالْبُيُوعِ عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكٍ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ مُرْسَلًا، وَعَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ مِنْ قَوْلِهِ: " ابْتَغُوا فِي أَمْوَالِ الْيَتَامَى؛ لَا تَسْتَهْلِكُهَا الصَّدَقَةُ "

bayhaqi:12675Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr b. Isḥāq > Muḥammad b. Ghālib > Muslim b. Ibrāhīm > Shuʿbah > Manṣūr > Ḥabīb b. Abū Thābit > ʿAlī

[Machine] Ali bin Abi Talib had money with him to give to an orphan, so he would purify it.  

البيهقي:١٢٦٧٥وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا شُعْبَةُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ

أَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ؓ كَانَ مَعَهُ مَالُ يَتِيمٍ فَكَانَ يُزَكِّيهِ  

bayhaqi:12676Abū Bakr b. al-Ḥasan > Abū al-ʿAbbās > al-Aṣam > al-Rabīʿ > al-Shāfiʿī > Sufyān > Ayyūb b. Mūsá And Yaḥyá b. Saʿīd And ʿAbd al-Karīm b. Abū al-Mukhāriq > Yukhbiruh > al-Qāsim b. Muḥammad > Kānat ʿĀʾishah Tuzakkī Amwālanā Waʾinnahā

[Machine] Al-Abbas is the deaf one. I am Ar-Rabi'i, I am Ash-Shafi'i. I am Sufyan from Ayyub bin Musa, and Yahya bin Sa'id, and Abdul Karim bin Abi Al-Mukhariq, all of them inform him about Al-Qasim bin Muhammad. He said, Aisha used to purify our wealth, and indeed, she would trade with it in Bahrain.  

البيهقي:١٢٦٧٦أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ ثنا أَبُو

الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ أنا الرَّبِيعُ أنا الشَّافِعِيُّ أنا سُفْيَانُ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى وَيَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ وَعَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ أَبِي الْمُخَارِقِ كُلُّهُمْ يُخْبِرُهُ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ كَانَتْ عَائِشَةُ ؓ تُزَكِّي أَمْوَالَنَا وَإِنَّهَا لَيُتَّجَرُ بِهَا فِي الْبَحْرَيْنِ  

bayhaqi:12677Abū Muḥammad ʿAbdullāh b. Yaḥyá b. ʿAbd al-Jabbār al-Sukkarī > Ismāʿīl b. Muḥammad al-Ṣaffār > Aḥmad b. Manṣūr > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > al-Zuhrī > Sālim > Ibn ʿUmar

[Machine] He used to have the belongings of orphans, so he would borrow them to protect them from destruction, while he would give their zakat from his own wealth.  

البيهقي:١٢٦٧٧أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ السُّكَّرِيُّ بِبَغْدَادَ أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أنا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

كَانَتْ تَكُونُ عِنْدَهُ أَمْوَالُ يَتَامَى فَيَسْتَسْلِفُهَا لِيُحْرِزَهَا مِنَ الْهَلَاكِ وَهُوَ يُخْرِجُ زَكَاتَهَا مِنْ أَمْوَالِهِمْ  

bayhaqi:12678Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū ʿAmr b. Maṭar > Yaḥyá b. Muḥammad > ʿUbaydullāh b. Muʿādh from my father > Shuʿbah > Abū Isḥāq > Ṣilah > Shahidt ʿAbdullāh / Ibn Masʿūd And ʾAtāh a man from Hamdān > Faras Ablaq

[Machine] A man entrusted me and left an orphan. Should I buy this horse or another horse with his money? So Abdullah said, "Do not buy anything with his money, and in the book, do not buy anything with his money, nor borrow anything from his money."  

البيهقي:١٢٦٧٨وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُعَاذٍ ثنا أَبِي ثنا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ سَمِعْتُ صِلَةَ يَقُولُ شَهِدْتُ عَبْدَ اللهِ يَعْنِي ابْنَ مَسْعُودٍ وَأَتَاهُ رَجُلٌ مِنْ هَمْدَانَ عَلَى فَرَسٍ أَبْلَقَ فَقَالَ

إِنَّ رَجُلًا أَوْصَى إِلِيَّ وَتَرَكَ يَتِيمًا أَفَأَشْتَرِي هَذَا الْفَرَسَ أَوْ فَرَسًا آخَرَ مِنْ مَالِهِ؟ فَقَالَ عَبْدُ اللهِ لَا تَشْتَرِ شَيْئًا مِنْ مَالِهِ وَفِي الْكِتَابِ لَا تَشْتَرِ شَيْئًا مِنْ مَالِهِ وَلَا تَسْتَقْرِضْ شَيْئًا مِنْ مَالِهِ