Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:7215Ibn Abū ʿAdī > Muḥammad b. Isḥāq > Muḥammad b. Ibrāhīm > ʿĪsá b. Ṭalḥah > Abū Hurayrah

“A man may speak a word that angers Allah and not see anything wrong with it, but it will cause him to sink down in Hell the depth of seventy autumns.” (Using translation from Ibn Mājah 3970)   

أحمد:٧٢١٥حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ الرَّجُلَ لَيَتَكَلَّمُ بِالْكَلِمَةِ لَا يَرَى بِهَا بَأْسًا يَهْوِي بِهَا سَبْعِينَ خَرِيفًا فِي النَّارِ  


See similar narrations below:

Collected by Tirmidhī, Ibn Mājah, Aḥmad, Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Aḥmad's Zuhd, Suyūṭī
tirmidhi:2314Muḥammad b. Bashhār > Ibn Abū ʿAdī > Muḥammad b. Isḥāq > Muḥammad b. Ibrāhīm > ʿĪsá b. Ṭalḥah > Abū Hurayrah

"Indeed a man may utter a statement that he does not see any harm in, but for which he will fall seventy autumns in the Fire."  

الترمذي:٢٣١٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِنَّ الرَّجُلَ لَيَتَكَلَّمُ بِالْكَلِمَةِ لاَ يَرَى بِهَا بَأْسًا يَهْوِي بِهَا سَبْعِينَ خَرِيفًا فِي النَّارِ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ  

ibnmajah:3970Abū Yūsuf al-Ṣaydalānī Muḥammad b. Aḥmad al-Raqqī > Muḥammad b. Salamah > Ibn Isḥāq > Muḥammad b. Ibrāhīm > Abū Salamah > Abū Hurayrah

“A man may speak a word that angers Allah and not see anything wrong with it, but it will cause him to sink down in Hell the depth of seventy autumns.”  

ابن ماجة:٣٩٧٠حَدَّثَنَا أَبُو يُوسُفَ الصَّيْدَلاَنِيُّ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الرَّقِّيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِنَّ الرَّجُلَ لَيَتَكَلَّمُ بِالْكَلِمَةِ مِنْ سَخَطِ اللَّهِ لاَ يَرَى بِهَا بَأْسًا فَيَهْوِي بِهَا فِي نَارِ جَهَنَّمَ سَبْعِينَ خَرِيفًا  

ahmad:7958Muḥammad b. Abū ʿAdī > Muḥammad b. Isḥāq > Muḥammad b. Ibrāhīm > ʿĪsá b. Ṭalḥah > Abū Hurayrah

“A man may speak a word that angers Allah and not see anything wrong with it, but it will cause him to sink down in Hell the depth of seventy autumns.” (Using translation from Ibn Mājah 3970)   

أحمد:٧٩٥٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ الرَّجُلَ لَيَتَكَلَّمُ بِالْكَلِمَةِ لَا يُرِيدُ بِهَا بَأْسًا يَهْوِي بِهَا سَبْعِينَ خَرِيفًا فِي النَّارِ  

ahmad:8658Aswad b. ʿĀmir > Jarīr b. Ḥāzim > al-Ḥasan > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Verily, a man may speak a word that he considers harmless, but it leads him to fall into the Fire of Hell for seventy autumns."  

أحمد:٨٦٥٨حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ الرَّجُلَ لَيَتَكَلَّمُ بِالْكَلِمَةِ مَا يَرَى أَنْ تَبْلُغَ حَيْثُ بَلَغَتْ يَهْوِي بِهَا فِي النَّارِ سَبْعِينَ خَرِيفًا  

ahmad:10895ʿAbd al-Raḥman / Ibn Mahdī > Jarīr b. Ḥāzim > al-Ḥasan > Abū Hurayrah

[Machine] The Prophet ﷺ said: "Indeed, a person may speak a word, not realizing its consequences, but it causes him to fall in the Fire (of Hell) for seventy autumns."  

أحمد:١٠٨٩٥حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ يَعْنِي ابْنَ مَهْدِيٍّ حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ قَالَ سَمِعْتُ الْحَسَنَ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِنَّ الرَّجُلَ لَيَتَكَلَّمُ بِالْكَلِمَةِ وَمَا يَرَى أَنَّهَا تَبْلُغُ حَيْثُ بَلَغَتْ يَهْوِي بِهَا فِي النَّارِ سَبْعِينَ خَرِيفًا  

ahmad:10900ʿAbd al-Raḥman / Ibn Mahdī > Jarīr b. Ḥāzim > al-Ḥasan > Abū Hurayrah

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Verily, a person speaks a word thinking it to be insignificant, but it results in his falling into the Hellfire for seventy autumns."  

أحمد:١٠٩٠٠حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ يَعْنِي ابْنَ مَهْدِيٍّ حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ قَالَ سَمِعْتُ الْحَسَنَ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِنَّ الرَّجُلَ لَيَتَكَلَّمُ بِالْكَلِمَةِ وَمَا يَرَى أَنَّهَا تَبْلُغُ حَيْثُ بَلَغَتْ يَهْوِي بِهَا فِي النَّارِ سَبْعِينَ خَرِيفًا  

hakim:8769ʿAbdullāh b. al-Ḥusayn al-Qāḍī Bimarw > al-Ḥārith b. Abū Usāmah > Yazīd b. Hārūn > Muḥammad b. Ibrāhīm al-Taymī > ʿĪsá b. Ṭalḥah > Abū Hurayrah > Qāl Rasūl

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, a person may speak a word that he thinks will not reach beyond what it did, but by it, he will fall seventy autumns in the Fire."  

الحاكم:٨٧٦٩أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَاضِي بِمَرْوَ ثَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيُّ عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنَّ الرَّجُلَ لَيَتَكَلَّمُ بِالْكَلِمَةِ مَا يَظُنُّ أَنْ تَبْلُغَ مَا بَلَغَتْ يَهْوِي بِهَا سَبْعِينَ خَرِيفًا فِي النَّارِ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ صحيح

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ الْمَرْءَ يَهْوِي فِي النَّارِ نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْهَا بِالشَّيْءِ الْيَسِيرِ الَّذِي يَقُولُهُ، وَلَيْسَ لِلَّهِ فِيهِ رِضًا

ibnhibban:5706ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Mūsá > Muḥammad b. ʿUthmān b. Baḥr al-ʿUqaylī > ʿAbd al-Aʿlá > Muḥammad b. Isḥāq > Muḥammad b. Ibrāhīm b. al-Ḥārith al-Taymī > ʿĪsá b. Ṭalḥah > Abū Hurayrah

[Machine] I heard the Messenger of Allah (PBUH) say, "Indeed, a person may utter a word, without seeing any harm in it, that causes them to fall into the Fire for seventy autumns."  

ابن حبّان:٥٧٠٦أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ بَحْرٍ الْعُقَيْلِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ التَّيْمِيِّ عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «إِنَّ الرَّجُلَ لَيَتَكَلَّمُ بِالْكَلِمَةِ مَا يَرَى بِهَا بَأْسًا يَهْوِي بِهَا فِي النَّارِ سَبْعِينَ خَرِيفًا»  

ahmad-zuhd:2332ʿAbdullāh from my father > Aswad b. ʿĀmir > Jarīr b. Ḥāzim > al-Ḥasan > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, a man speaks a word without realizing that it reaches to where it has reached, and he falls into the fire as a result of it for seventy autumns."  

الزهد لأحمد:٢٣٣٢حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنَّ الرَّجُلَ لَيَتَكَلَّمُ بِالْكَلِمَةِ وَمَا يَدْرِي أَنَّهَا تَبْلُغُ حَيْثُ مَا بَلَغَتْ يَهْوِي بِهَا فِي النَّارِ سَبْعِينَ خَرِيفًا»  

suyuti:5521a

"Indeed a man may utter a statement that he does not see any harm in, but for which he will fall seventy autumns in the Fire." (Using translation from Tirmidhī 2314)   

السيوطي:٥٥٢١a

"إِنَّ الرَّجُلَ لَيَتَكَلَّمُ بالْكَلِمَة لا يَرَى بِهَا بَأسًا، يَهْوى بِها سِبْعينَ خَرِيفًا فِي النَّارِ".  

[حم] أحمد [ت] الترمذي حسن غريب عن أبي هريرة
suyuti:5540a

“A man may speak a word that angers Allah and not see anything wrong with it, but it will cause him to sink down in Hell the depth of seventy autumns.” (Using translation from Ibn Mājah 3970)   

السيوطي:٥٥٤٠a

"إِنَّ الرَّجُل ليتكلمُ بالكَلِمَةِ مِنْ سخطِ الله بَهَا لا يَرَى بِهَا بَأسًا، فيَهْوى بِهَا فِي جَهَنَّمَ سَبْعِينَ خَرِيَفًا".  

[ت] الترمذي حسن غريب، [هـ] ابن ماجة [ك] الحاكم في المستدرك عن أَبي هريرة