Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:11279Wakīʿ > Mālik b. Anas > Ayyūb b. Ḥabīb a freed slave of Banī Zuhrah > Abū al-Muthanná al-Juhanī

[Machine] Did you hear the Prophet ﷺ forbidding blowing into drinks? He said: Yes, he said: "Then do not drink with a single breath, instead, drink in two breaths." He said: "What if I see something filthy?" He said: "Spit it out."  

أحمد:١١٢٧٩حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ حَبِيبٍ مَوْلَى بَنِي زُهْرَةَ عَنْ أَبِي الْمُثَنَّى الْجُهَنِيِّ قَالَ كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ فَدَخَلَ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ فَقَالَ لَهُ مَرْوَانُ

أَسَمِعْتَ النَّبِيَّ ﷺ يَنْهَى عَنِ النَّفْخِ فِي الشُّرْبِ فَقَالَ نَعَمْ قَالَ فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ فَإِنِّي لَا أُرْوَىبِنَفَسٍ وَاحِدٍ قَالَ أَبِنْهُ عَنْ فِيكَ ثُمَّ تَنَفَّسْ قَالَ فَإِنْ رَأَيْتُ قَذًى ؟ قَالَ فَأَهْرِقْهُ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ḥākim, Ibn Ḥibbān
ahmad:11654Yūnus And Surayj > Fulayḥ > Ayyūb b. Ḥabīb > Abū al-Muthanná al-Juhanī

[Machine] I heard Marwan asking Abu Sa'id al-Khudri, "Did the Messenger of Allah ﷺ prohibit taking a breath while drinking from a vessel?" Abu Sa'id replied, "Yes." A man said, "O Messenger of Allah, I cannot drink with just one breath." He ﷺ said, "Then take the vessel away from your face when you breathe." The man asked, "But I see dirt, should I blow it away?" He ﷺ said, "If you see it, then pour it out and do not blow it away."  

أحمد:١١٦٥٤حَدَّثَنَا يُونُسُ وَسُرَيْجٌ قَالَا حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ حَبِيبٍ عَنْ أَبِي الْمُثَنَّى الْجُهَنِيِّ قَالَ

سَمِعْتُ مَرْوَانَ وَهُوَ يَسْأَلُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ هَلْ نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ يَتَنَفَّسَ وَهُوَ يَشْرَبُ فِي إِنَائِهِ؟ فَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ نَعَمْ فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللهِ فَإِنِّي لَا أُرْوَى مِنْ نَفَسٍ وَاحِدٍ؟ قَالَ فَإِذَا تَنَفَّسْتَ فَنَحِّ الْإِنَاءَ عَنْ وَجْهِكَ قَالَ فَإِنِّي أَرَى الْقَذَى فَأَنْفُخُهَا؟ قَالَ فَإِذَا رَأَيْتَهَا فَأَهْرِقْهَا وَلَا تَنْفُخْهَا  

ahmad:11541ʿAbd al-Razzāq > Mālik > Ayyūb b. Ḥabīb > Abū al-Muthanná > Marwān Yasʾal Abū Saʿīd al-Khudrī

[Machine] Did you hear the Messenger of Allah ﷺ prohibiting blowing into drinks? He said, "Yes." A man said, "I do not feel satisfied, O Messenger of Allah, with just one breath." He said, "Then take out the container and then blow." The man said, "But I see dirt in it." He said, "Then pour it out."  

أحمد:١١٥٤١حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ حَبِيبٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا الْمُثَنَّى يَقُولُ سَمِعْتُ مَرْوَانَ يَسْأَلُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ

أَسَمِعْتَ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَنْهَى عَنِ النَّفْخِ فِي الشَّرَابِ؟ فَقَالَ نَعَمْ قَالَ فَقَالَ رَجُلٌ فَإِنِّي لَا أُرْوَى يَا رَسُولَ اللهِ مِنْ نَفَسٍ وَاحِدٍ قَالَ فَأَبِنْ الْقَدَحَ عَنْ فِيكَ ثُمَّ تَنَفَّسْ قَالَ إِنِّي أَرَى الْقَذَى فِيهِ؟ قَالَ فَأَهْرِقْهُ  

ahmad:11203Yaḥyá b. Saʿīd > Mālik > Ayyūb b. Ḥabīb

[Machine] Abu al-Muthanna said: I was with Marwan when Abu Sa'eed entered and said, "I heard the Messenger of Allah ﷺ forbid blowing into drinks." Marwan replied, "Yes." Then a man said, "I do not drink from the same breath." Marwan told him, "Blow away from it, then drink." The man said, "I see impurities in it." Marwan said, "Then spill it."  

أحمد:١١٢٠٣حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ مَالِكٍ حَدَّثَنِي أَيُّوبُ بْنُ حَبِيبٍ

عَنْ أَبِي الْمُثَنَّى قَالَكُنْتُ عِنْدَ مَرْوَانَ فَدَخَلَ أَبُو سَعِيدٍ فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَنْهَى عَنِ النَّفْخِ فِي الشَّرَابِ؟ قَالَ نَعَمْ فَقَالَ رَجُلٌ إِنِّي لَا أُرْوَى مِنْ نَفَسٍ وَاحِدٍ قَالَ أَبِنْهُ عَنْكَ ثُمَّ تَنَفَّسْ قَالَ أَرَى فِيهِ الْقَذَاةَ قَالَ فَأَهْرِقْهَا  

hakim:7208Abū al-Naḍr al-Faqīh > ʿUthmān b. Saʿīd al-Dārimī > ʿAbdullāh b. al-Ḥusayn al-Qāḍī > Aḥmad b. Muḥammad b. ʿĪsá al-Bartī > al-Qaʿnabī Fīmā Qaraʾ > Mālik > Ayyūb b. Ḥabīb a freed slave of Banī Zuhrah > Abū al-Muthanná al-Juhanī

[Machine] Al-Qa'nabi narrated that he read from Malik, from Ayub ibn Habib, a freed slave of Banu Zuhrah, from Abu Al-Muthanna Al-Juhani who said, "I was sitting with Marwan ibn Al-Hakam when Abu Sa'id Al-Khudri entered. Marwan said to him, 'Did you hear the Messenger of Allah ﷺ prohibit blowing into a drink?' He replied, 'Yes.' Then a man said, 'I only quench my thirst with one breath.' Abu Sa'id said, 'Pour the water into the cup and then breathe.' The man asked, 'But what if I see dirt in it?' He replied, 'Pour it out.'"  

الحاكم:٧٢٠٨أَخْبَرَنَا أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ وَأَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَاضِي ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْبَرْتِيُّ قَالَا

ثَنَا الْقَعْنَبِيُّ فِيمَا قَرَأَ عَلَى مَالِكٍ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ حَبِيبٍ مَوْلَى بَنِي زُهْرَةَ عَنْ أَبِي الْمُثَنَّى الْجُهَنِيِّ قَالَ كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ فَدَخَلَ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ فَقَالَ لَهُ مَرْوَانُ «سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَنْهَى عَنِ النَّفْخِ فِي الشَّرَابِ؟» قَالَ نَعَمْ فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ إِنِّي لَا أَرْتَوِي بِنَفَسٍ وَاحِدٍ قَالَ «أَمِطْ الْإِنَاءَ عَنْ فِيكَ ثُمَّ تَنَفَّسْ» قَالَ فَإِنْ رَأَيْتُ قَذًى؟ قَالَ «أَهْرِقْهُ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح

ذِكْرُ الزَّجْرِ عَنِ النَّفْخِ فِي الشَّرَابِ لِمَنْ أَرَادَ الشُّرْبَ

ibnhibban:5327ʿUmar b. Saʿīd b. Sinān > Aḥmad b. Abū Bakr > Mālik > Ayyūb b. Ḥabīb a freed slave of Saʿd b. Abū Waqqāṣ > Abū al-Muthanná al-Juhanī

[Machine] Did you hear the Messenger of Allah ﷺ forbid blowing in drinks? Abu Sa'id replied, "Yes." A man said to him, "O Messenger of Allah, I cannot quench my thirst with just one breath." The Messenger of Allah ﷺ said, "Then remove the cup from your mouth and take a breath." The man said, "But I see spit in it." The Messenger of Allah ﷺ said, "Then pour it out."  

ابن حبّان:٥٣٢٧أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ قَالَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ عَنْ مَالِكٍ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ حَبِيبٍ مَوْلَى سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ عَنْ أَبِي الْمُثَنَّى الْجُهَنِيِّ أَنَّهُ قَالَ كُنْتُ عِنْدَ مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ فَدَخَلَ عَلَيْهِ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ فَقَالَ لَهُ مَرْوَانُ

«سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَنْهَى عَنِ النَّفْخِ فِي الشَّرَابِ؟ » قَالَ أَبُو سَعِيدٍ نَعَمْ قَالَ لَهُ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي لَا أَرْوَى مِنْ نَفَسٍ وَاحِدٍ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «فَأَبِنِ الْقَدَحَ عَنْ فِيكَ ثُمَّ تَنَفَّسْ» قَالَ فَإِنِّي أَرَى الْقَذَاةَ فِيهِ قَالَ «فَأَهْرِقْهَا»