Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:5610[Chain 1] ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah [Chain 2] ʿAbd al-Raḥman b. Salm al-Rāzī > Sahl b. ʿUthmān [Chain 3] Abū Ḥuṣayn al-Qāḍī > Yaḥyá al-Ḥimmānī > ʿAlī b. Mushir [Chain 4] al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Jarīr > Abū Isḥāq al-Shaybānī > Yasīr b. ʿAmr > Saʾalt Sahl b. Ḥunayf Qult

[Machine] Have you heard the Messenger of Allah ﷺ saying anything in Madinah? He replied: I heard him saying, "Indeed, it is sacred and secure, indeed, it is sacred and secure."  

الطبراني:٥٦١٠حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلْمٍ الرَّازِيُّ ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ الْقَاضِي ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ قَالُوا أَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا جَرِيرٌ كِلَاهُمَا عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيِّ عَنْ يَسِيرَ بْنِ عَمْرٍو قَالَ سَأَلْتُ سَهْلَ بْنَ حُنَيْفٍ قُلْتُ

أَسَمِعْتَ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ فِي الْمَدِينَةِ شَيْئًا؟ قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ «إِنَّهَا حَرَامٌ آمِنٌ إِنَّهَا حَرَامٌ آمِنٌ»  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Suyūṭī
tabarani:5611[Chain 1] Zakariyyā b. Yaḥyá al-Sājī > Muḥammad b. ʿAbd al-Malik b. Abū al-Shawārib [Chain 2] Muḥammad b. Ḥayyān al-Māzinī > Muḥammad b. ʿUbayd b. Ḥisāb [Chain 3] Abū Ḥuṣayn al-Qāḍī > Yaḥyá al-Ḥimmānī > ʿAbd al-Wāḥid b. Ziyād > Abū Isḥāq al-Shaybānī > Yasīr b. ʿAmr > Sahl b. Ḥunayf

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, and he pointed towards Medina, "Indeed, it is a sacred and secure place."  

الطبراني:٥٦١١حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَيَّانَ الْمَازِنِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ حِسَابٍ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ الْقَاضِي ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ قَالُوا ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ ثنا أَبُو إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيُّ عَنْ يَسِيرَ بْنِ عَمْرٍو عَنْ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ وَأَهْوَى بِيَدِهِ إِلَى الْمَدِينَةِ «إِنَّهَا حَرَامٌ آمِنٌ»  

suyuti:7962a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٧٩٦٢a

"إِنَّها حَرَمٌ آمِنٌ، إِنَّها حرمٌ آمنٌ -يعنى: المدينةَ -" .  

[م] مسلم [طب] الطبرانى في الكبير عن سهل بن حنيف: أَنَّ يُسَير بن عمرو سأَله: أَسمعتَ رسولَ اللَّه ﷺ يقول في المدينة شيئًا؟ قال: سمعته يقول: إِنَّها وذكره