Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:3996[Chain 1] Yaḥyá b. ʿUthmān b. Ṣāliḥ > Aṣbagh [Chain 2] Aḥmad b. Rishdīn > Aḥmad b. Ṣāliḥ > Ibn Wahb > ʿAmr b. al-Ḥārith > Bakr b. Sawādah > Sufyān b. Wahb > Abū Ayyūb

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ sent to him with food that had onions or leeks in it, but he did not see any trace of the Messenger of Allah ﷺ in it, so he refused to eat it. So the Messenger of Allah ﷺ said to him, "What prevented you from eating?" He said, "I did not see any trace of you in it, O Messenger of Allah." The Messenger of Allah ﷺ said, "I feel shy in front of the angels of Allah, although it is not forbidden."  

الطبراني:٣٩٩٦حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ ثنا أَصْبَغُ ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ قَالَا ثنا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ عَنْ بَكْرِ بْنِ سَوَادَةَ أَنَّ سُفْيَانَ بْنَ وَهْبٍ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَرْسَلَ إِلَيْهِ بِطَعَامٍ مَعَ خَضِرَةَ فِيهِ بَصَلٌ أَوْ كُرَّاثٌ لَمْ يَرَ فِيهِ أَثَرَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَأَبَى أَنْ يَأْكُلَهُ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَا مَنَعَكَ أَنْ تَأْكُلَ؟» قَالَ لَمْ أَرَ فِيهِ أَثَرَكَ يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَسْتَحْيِي مِنْ مَلَائِكَةِ اللهِ وَلَيْسَ بِمُحَرَّمٍ»  


See similar narrations below:

Collected by Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī
hakim:7189Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Ḥakam > Ibn Wahb > ʿAmr b. al-Ḥārith > Bakr b. Sawādah > Sufyān b. Wahb > Abū Ayyūb al-Anṣārī

[Machine] "He sent to the Messenger of Allah ﷺ a dish of vegetables that contained onions or leek, but the Messenger of Allah ﷺ did not eat from it. So he refused to eat it. The Messenger of Allah ﷺ asked him, 'What prevents you from eating it?' He replied, 'I did not see any trace of the Messenger of Allah ﷺ eating from it.' Upon this, the Messenger of Allah ﷺ said, 'I feel shy in front of the angels of Allah Almighty, but it is not forbidden.'"  

الحاكم:٧١٨٩حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ أنبأ ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ عَنْ بَكْرِ بْنِ سَوَادَةَ أَنَّ سُفْيَانُ بْنُ وَهْبٍ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ

أَنَّهُ أَرْسَلَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ بِطَعَامٍ مِنْ خَضِرَةٍ فِيهِ بَصَلٌ أَوْ كُرَّاثٌ فَلَمْ يَرَ فِيهِ أَثَرَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَأَبَى أَنْ يَأْكُلَهُ فَقَالَ لَهُ مَا يَمْنَعُكَ أَنْ تَأْكُلَهُ؟ قَالَ لَمْ أَرَ أَثَرَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَسْتَحْيِي مِنْ مَلَائِكَةِ اللَّهِ تَعَالَى وَلَيْسَ بِمُحَرِّمٍ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ على شرط البخاري ومسلم

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ آكِلَ هَذِهِ الْأَشْيَاءِ إِذَا كَانَتْ مَطْبُوخَةً لَا حَرَجَ عَلَيْهِ فِي إِتْيَانِ الْجَمَاعَةِ وَإِنْ أَكَلَهَا

ibnhibban:2092Ibn Salm > Ḥarmalah b. Yaḥyá > Ibn Wahb > ʿAmr b. al-Ḥārith > Bakr b. Sawādah > Sufyān b. Wahb > Abū Ayyūb al-Anṣārī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ sent him food with green vegetables that included onions or garlic, but he did not see any trace of the Messenger of Allah ﷺ on it. So he refused to eat it. The Messenger of Allah ﷺ asked him, "What prevented you from eating?" He said, "I did not see your trace on it, O Messenger of Allah." The Prophet ﷺ said, "I feel ashamed before the angels of Allah, but it is not forbidden."  

ابن حبّان:٢٠٩٢أَخْبَرَنَا ابْنُ سَلْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ عَنْ بَكْرِ بْنِ سَوَادَةَ أَنَّ سُفْيَانَ بْنَ وَهْبٍ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ أَرْسَلَ إِلَيْهِ بِطَعَامٍ مَعَ خُضَرٍ فِيهِ بَصَلٌ أَوْ كُرَّاثٌ فَلَمْ يَرَ فِيهِ أَثَرَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَأَبَى أَنْ يَأْكُلَهُ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَا مَنَعَكَ أَنْ تَأْكُلَ؟ » قَالَ لَمْ أَرْ أَثَرَكَ فِيهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «أَسْتَحْيِي مِنْ مَلَائِكَةِ اللَّهِ وَلَيْسَ بِمُحَرَّمٍ»  

tabarani:4077[Chain 1] Yaḥyá b. ʿUthmān b. Ṣāliḥ > Aṣbagh b. al-Faraj [Chain 2] Aḥmad b. Rishdīn > Aḥmad b. Ṣāliḥ > Ibn Wahb > ʿAmr b. al-Ḥārith > Bakr b. Sawādah > Sufyān b. Wahb > Abū Ayyūb al-Anṣārī ؓ

[Machine] "Abu Ayub Al-Ansari reported that the Messenger of Allah ﷺ sent him food with some greens containing onions or leeks, but he did not see any trace of the Messenger of Allah's ﷺ saliva on it, so he refused to eat it. The Messenger of Allah ﷺ asked him, 'What prevented you from eating?' He replied, 'I did not see any trace of you, O Messenger of Allah ﷺ.' The Messenger of Allah ﷺ said, 'I feel shy in front of the angels of Allah while it is not prohibited.'"  

الطبراني:٤٠٧٧حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ ثنا أَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ ثنا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ عَنْ بَكْرِ بْنِ سَوَادَةَ أَنَّ سُفْيَانَ بْنَ وَهْبٍ حَدَّثَهُ

عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ ؓ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ أُرْسِلَ إِلَيْهِ بِطَعَامٍ مَعَ خَضِرَةٍ فِيهِ بَصَلٌ أَوْ كُرَّاثٌ لَمْ يَرَ فِيهِ أَثَرَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَأَبَى أَنْ يَأْكُلَهُ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَا مَنَعَكَ أَنْ تَأْكُلَ؟» قَالَ لَمْ أَرَ فِيهِ أَثَرَكَ يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَسْتَحْيِي مِنْ مَلَائِكَةِ اللهِ وَلَيْسَ بِمُحَرَّمٍ»