Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

The prophecy of al-Husayn’s martyrdom

tabarani:2815Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > al-Ḥusayn b. Ḥurayth > al-Faḍl b. Mūsá > ʿAbdullāh b. Saʿīd > abīhi > ʿĀʾishah

that al-Husayn b. Ali entered upon the Messenger of Allah ﷺ, and the Prophet ﷺ said: "O Aishah, shall I not tell you something astonishing? A moment ago an angel entered upon me who had never entered upon me before, and he said: This son of mine will be killed. He also said: If you wish, I will show you the soil in which he will be killed. The angel then reached out with his hand and showed me red soil."

الطبراني:٢٨١٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَلِيٍّ دَخَلَ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ، فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ: «يَا عَائِشَةُ، أَلَا أُعَجِّبُكِ؟ لَقَدْ دَخَلَ عَلَيَّ مَلَكٌ آنِفًا مَا دَخَلَ عَلَيَّ قَطُّ، فَقَالَ: إِنَّ ابْنِي هَذَا مَقْتُولٌ، وَقَالَ: إِنْ شِئْتَ أَرَيْتُكَ تُرْبَةً يُقْتَلُ فِيهَا، فَتَنَاوَلَ الْمَلَكُ بِيَدِهِ فَأَرَانِي تُرْبَةً حَمْرَاءَ».

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Ahmad, Suyuti
ahmad:26524Wakīʿ > ʿAbdullāh b. Saʿīd from his father > ʿĀʾishah or Um Salamah > Wakīʿ Shak > / ʿAbdullāh b. Saʿīd

[AI] The Prophet ﷺ said to one of them, "Indeed, a housefly has entered upon me that has not entered upon me before her." He said to me, "Verily, your son, Hussain, will be killed. And if you wish, I can show you the soil of the earth by which he will be killed." So he took out a red soil.

أحمد:٢٦٥٢٤حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ أَوْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَ وَكِيعٌ شَكَّ هُوَ يَعْنِي عَبْدَ اللهِ بْنَ سَعِيدٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لِإِحْدَاهُمَا لَقَدْ دَخَلَ عَلَيَّ الْبَيْتَ مَلَكٌ لَمْ يَدْخُلْ عَلَيَّ قَبْلَهَا فَقَالَ لِي إِنَّ ابْنَكَ هَذَا حُسَيْنٌ مَقْتُولٌ وَإِنْ شِئْتَ أَرَيْتُكَ مِنْ تُرْبَةِ الْأَرْضِ الَّتِي يُقْتَلُ بِهَا قَالَ فَأَخْرَجَ تُرْبَةً حَمْرَاءَ

suyuti:27297a
Translation not available.
السيوطي:٢٧٢٩٧أ

"يَا عَائِشَةُ: الاَ أُعَجِّبُكِ؟ لَقَدْ دَخَلَ عَلَيَّ مَلَكٌ آنِفًا مَا دَخَلَ عَليَّ قَطُّ، فَقَالَ: إِن ابْنِي هَذَا -يَعْنِى الحُسَيْنَ- مَقْتُولٌ، وَقَالَ: إِن شِئْتَ أَرَيْتُكَ تُرْبَةً يُقْتَلُ فِيهَا، فَتَنَاوَلَ المَلَكُ بِيَدِهِ فَأَرَانِي تُرْبَةً حَمْرَاء".

[طب] الطبرانى في الكبير عن عائشة