Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:26524Wakīʿ > ʿAbdullāh b. Saʿīd from his father > ʿĀʾishah or Um Salamah > Wakīʿ Shak > / ʿAbdullāh b. Saʿīd

[Machine] The Prophet ﷺ said to one of them, "Indeed, a housefly has entered upon me that has not entered upon me before her." He said to me, "Verily, your son, Hussain, will be killed. And if you wish, I can show you the soil of the earth by which he will be killed." So he took out a red soil.  

أحمد:٢٦٥٢٤حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ أَوْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَ وَكِيعٌ شَكَّ هُوَ يَعْنِي عَبْدَ اللهِ بْنَ سَعِيدٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لِإِحْدَاهُمَا لَقَدْ دَخَلَ عَلَيَّ الْبَيْتَمَلَكٌ لَمْ يَدْخُلْ عَلَيَّ قَبْلَهَا فَقَالَ لِي إِنَّ ابْنَكَ هَذَا حُسَيْنٌ مَقْتُولٌ وَإِنْ شِئْتَ أَرَيْتُكَ مِنْ تُرْبَةِ الْأَرْضِ الَّتِي يُقْتَلُ بِهَا قَالَ فَأَخْرَجَ تُرْبَةً حَمْرَاءَ  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Suyūṭī
tabarani:2815Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > al-Ḥusayn b. Ḥurayth > al-Faḍl b. Mūsá > ʿAbdullāh b. Saʿīd from his father > ʿĀʾishah

[Machine] That Al-Hussein ibn Ali entered upon the Messenger of Allah ﷺ and the Prophet ﷺ said to Aisha, "Doesn't it amaze you? An angel has entered upon me unexpectedly, and he said, 'My son (Hussein) will be killed. If you wish, I will show you the soil in which he will be killed.' So the angel took some red soil in his hand and showed it to me."  

الطبراني:٢٨١٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَلِيٍّ دَخَلَ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ يَا عَائِشَةُ أَلَا أُعَجِّبُكِ؟ لَقَدْ دَخَلَ عَلَيَّ مَلَكٌ آنِفًا مَا دَخَلَ عَلَيَّ قَطُّ فَقَالَ إِنَّ ابْنِي هَذَا مَقْتُولٌ وَقَالَ إِنْ شِئْتَ أَرَيْتُكَ تُرْبَةً يُقْتَلُ فِيهَا فَتَنَاوَلَ الْمَلَكُ بِيَدِهِ فَأَرَانِي تُرْبَةً حَمْرَاءَ  

suyuti:27297a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٧٢٩٧a

"يَا عَائِشَةُ: الاَ أُعَجِّبُكِ؟ لَقَدْ دَخَلَ عَلَيَّ مَلَكٌ آنِفًا مَا دَخَلَ عَليَّ قَطُّ، فَقَالَ: إِن ابْنِي هَذَا -يَعْنِى الحُسَيْنَ- مَقْتُولٌ، وَقَالَ: إِن شِئْتَ أَرَيْتُكَ تُرْبَةً يُقْتَلُ فِيهَا، فَتَنَاوَلَ المَلَكُ بِيَدِهِ فَأَرَانِي تُرْبَةً حَمْرَاء".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن عائشة