Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:15703[Chain 1] Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad > Yaḥyá [Chain 2] ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Yazīd b. Hārūn > Hishām b. Ḥassān > Ḥumayd b. Hilāl > Abū al-Dahmāʾ > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever hears about the Dajjal (the Antichrist), let him distance himself from him two or three times. For indeed, a man will come to him and think that he is a believer, but then he will see doubts in him and follow him."  

الطبراني:١٥٧٠٣حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا يَحْيَى ح وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ كِلَاهُمَا عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانٍ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ عَنْ أَبِي الدَّهْمَاءِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ سَمِعَ بِالدَّجَّالِ فَلْيَنْأَى مِنْهُ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا فَإِنَّ الرَّجُلَ يَأْتِيَهِ فَيَحْسَبُ أَنَّهُ مُؤْمِنٌ فَيَرَى مَعَهُ مِنَ الشُّبُهَاتِ فَيَتْبَعُهُ»  


See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Aḥmad, Ḥākim, Suyūṭī
abudawud:4319Mūsá b. Ismāʿīl > Jarīr > Ḥumayd b. Hilāl > Abū al-Dahmāʾ > ʿImrān b. Ḥuṣayn

The Prophet ﷺ said: Let him who hears of the Dajjal (Antichrist) go far from him for I swear by Allah that a man will come to him thinking he is a believer and follow him because of confused ideas roused in him by him.  

أبو داود:٤٣١٩حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ هِلاَلٍ عَنْ أَبِي الدَّهْمَاءِ قَالَ سَمِعْتُ عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ يُحَدِّثُ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَنْ سَمِعَ بِالدَّجَّالِ فَلْيَنْأَ عَنْهُ فَوَاللَّهِ إِنَّ الرَّجُلَ لَيَأْتِيهِ وَهْوَ يَحْسِبُ أَنَّهُ مُؤْمِنٌ فَيَتَّبِعُهُ مِمَّا يُبْعَثُ بِهِ مِنَ الشُّبُهَاتِ أَوْ لِمَا يُبْعَثُ بِهِ مِنَ الشُّبُهَاتِ هَكَذَا قَالَ  

ahmad:19968Yazīd > Hishām b. Ḥassān > Ḥumayd b. Hilāl > Abū Dahmāʾ al-ʿAdawi > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Whoever hears about the Dajjal (the Antichrist), let him keep away from him three times, saying: 'Indeed, the man will come to him, he will be following him, thinking that he is truthful in what he claims regarding doubts.'"  

أحمد:١٩٩٦٨حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ عَنْ أَبِي دَهْمَاءَ الْعَدَوِىِّ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ سَمِعَ بِالدَّجَّالِ فَلْيَنْأَ مِنْهُ ثَلَاثًا يَقُولُهَا؛ فَإِنَّ الرَّجُلَ يَأْتِيهِ يَتَّبِعُهُ وَهُوَ يَحْسِبُ أَنَّهُ صَادِقٌ بِمَا يُبْعَثُ بِهِ مِنَ الشُّبُهَاتِ  

hakim:8615Aḥmad b. Jaʿfar al-Qaṭīʿī > ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father > Yaḥyá b. Saʿīd > Hishām b. Ḥassān > Ḥumayd b. Hilāl > Abū al-Dahmāʾ > ʿImrān b. Ḥuṣayn al-Khuzāʿī

[Machine] The Messenger of Allah, peace be upon him, said, "Whoever of you hears about the coming of the Dajjal (the Antichrist), let him stay away from him, for surely a man will come to him and think that he is a believer, while he continues to follow him due to what he sees of doubts."  

الحاكم:٨٦١٥أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ثَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ حَدَّثَنِي حُمَيْدُ بْنُ هِلَالٍ عَنْ أَبِي الدَّهْمَاءِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ الْخُزَاعِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ سَمِعَ مِنْكُمْ بِخُرُوجِ الدَّجَّالِ فَلْيَنْأَ عَنْهُ فَإِنَّ الرَّجُلَ يَأْتِيهُ فَيَحْسَبُ أَنَّهُ مُؤْمِنٌ فَمَا يَزَالُ يَتْبَعُهُ مِمَّا يَرَى مِنَ الشُّبُهَاتِ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ وَلَا أَعْلَمُ أَحَدًا ذُكِرَ عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ فِي إِسْنَادِهِ غَيْرَ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ سكت عنه الذهبي في التلخيص
hakim:8616Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Aḥmad al-Maḥbūbī > Saʿīd b. Masʿūd > Yazīd b. Hārūn > Hishām b. Ḥassān > Ḥumayd b. Hilāl > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever hears about the Dajjal (the Antichrist), should keep away from him. And if someone says it three times, the person will come to him and follow him, thinking that he is truthful in what he has been sent with, from the signs (of the Dajjal)."  

الحاكم:٨٦١٦فَقَدْ أَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ ثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ ثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَنْبَأَ هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ سَمِعَ بِالدَّجَّالِ فَيَنْأْ عَنْهُ فَقَالَهَا ثَلَاثًا فَإِنَّ الرَّجُلَ يَأْتِيهُ فَيَتْبَعُهُ فَيَحْسَبُ أَنَّهُ صَادِقٌ لِمَا بُعِثَ بِهِ مِنَ الشُّبُهَاتِ»  

suyuti:21821a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢١٨٢١a

"مَنْ سَمِعَ بالدَّجَّالِ فَلْيَنْأ عَنْهُ فَوَالله إِنَّ الرَّجُلَ لَيَأتِيهِ وهو يَحْسَبُ أَنَّهُ مُؤمِنٌ فَيَتَّبعُهُ مِمَّا يَبْعَثُ بهِ مِن الشُّبُهَاتِ".  

[حم] أحمد [د] أبو داود [ك] الحاكم في المستدرك [طب] الطبرانى في الكبير عن عمران بن حصين