6. Chapter of Jīm (Male) (14/21)
٦۔ بَابُ الْجِيمِ ص ١٤
جَرْهَدُ الْأَسْلَمِيُّ
[Machine] He came to the Prophet ﷺ with food in front of him. He extended his left hand to eat, while his right hand was injured. The Prophet ﷺ said, "Eat with your right hand." He said, "O Messenger of Allah, it is injured." So, the Messenger of Allah ﷺ blew on it, and he did not complain until he died.
أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ ﷺ وَبَيْنَ يَدَيْهِ طَعَامٌ فَأَدْنَى جَرْهَدٌ يَدَهُ الشِّمَالَ لِيَأْكُلَ وَكَانَتِ الْيُمْنَى مُصَابَةً فَقَالَ «كُلْ بِالْيَمِينِ» فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّهَا مُصَابَةٌ فَنَفَثَ عَلَيْهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ فَمَا شَكَى حَتَّى مَاتَ
جَهْجَاهٌ الْغِفَارِيُّ
[Machine] "He [the Prophet] came upon a group of his people who wanted to embrace Islam, so they attended the sunset prayer with the Messenger of Allah ﷺ . After finishing the prayer, he said, 'Each man should hold the hand of his companion.' Thus, there was no one left in the mosque except for the Messenger of Allah ﷺ , myself, and I was tall and big, and no one surpassed me in height. The Messenger of Allah ﷺ took me to his house and milked a goat for me. I drank from it until seven pots were filled, and then I was presented a sheep's hump. I ate from it until I was full. Umm Ayman, the mother of Ayman, said, 'May Allah bless whoever fed Prophet Muhammad ﷺ tonight!' He replied, 'O Umm Ayman, he has eaten his provision and our provision is upon Allah.' They spent the night and in the morning they gathered with the Prophet and his companions. The man reported what was given to him and said, 'I was given seven pots filled with milk and a sheep's hump.' They prayed the sunset prayer with the Messenger of Allah ﷺ , and he said, 'Each man should hold the hand of his companion.' Thus, there was no one left in the mosque except for the Messenger of Allah ﷺ , myself, and I was tall and big, and no one surpassed me in height. The Messenger of Allah ﷺ took me to his house and milked a goat for me. I drank from it until I was full. Umm Ayman said, 'O Messenger of Allah, isn't he our guest?' He replied, 'Yes.' The Messenger of Allah ﷺ said, 'Indeed, he ate in the belly of a believer tonight, and he ate before that in the belly of a disbeliever. A disbeliever eats in seven intestines, while a believer eats in one.'"
أَنَّهُ قَدِمَ فِي نَفَرٍ مِنْ قَوْمِهِ يُرِيدُونَ الْإِسْلَامَ فَحَضَرُوا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ الْمَغْرِبَ فَلَمَّا سَلَّمَ قَالَ «يَأْخُذُ كُلُّ رَجُلٍ بِيَدِ جَلِيسِهِ» فَلَمْ يَبْقَ فِي الْمَسْجِدِ غَيْرُ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَغَيْرِي وَكُنْتُ عَظِيمًا طَوِيلًا لَا يُقَدَّمُ عَلَيَّ أَحَدٌ فَذَهَبَ بِي رَسُولُ اللهِ ﷺ إِلَى مَنْزِلِهِ فَحَلَبَ لِي عَنْزًا فَأَتَيْتُ عَلَيْهَا حَتَّى حَلَبَ لِي سَبْعَ أَعْنُزٍ فَأَتَيْتُ عَلَيْهَا ثُمَّ أُتِيتُ بِصَنِيعِ بُرْمَةٍ فَأَتَيْتُ عَلَيْهَا وَقَالَتْ أُمُّ أَيْمَنَ أجَاعَ اللهُ مَنْ أجَاعَ رَسُولَ اللهِ هَذِهِ اللَّيْلَةَ قَالَ «مَهْ يَا أُمَّ أَيْمَنَ أَكَلَ رِزْقَهُ وَرِزْقُنَا عَلَى اللهِ» فَأَصْبَحُوا فَغَدَوْا فَاجْتَمَعَ هُوَ وَأَصْحَابُهُ فَجَعَلَ الرَّجُلُ يُخْبِرُ بِمَا أُتِيَ إِلَيْهِ فَقَالَ جَهْجَاهٌ حُلِبَتْ لِي سَبْعُ أَعْنُزٍ فَأَتَيْتُ عَلَيْهَا وَصَنِيعُ بُرْمَةٍ فَأَتَيْتُ عَلَيْهَا فَصَلَّوْا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ الْمَغْرِبَ فَقَالَ «لِيَأْخُذْ كُلُّ رَجُلٍ بِيَدِ جَلِيسِهِ» فَلَمْ يَبْقَ فِي الْمَسْجِدِ غَيْرُ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَغَيْرِي وَكُنْتُ عَظِيمًا طَوِيلًا لَا يُقَدَّمُ عَلَيَّ أَحَدٌ فَذَهَبَ بِي رَسُولُ اللهِ ﷺ إِلَى مَنْزِلِهِ فَحَلَبَ لِي عَنْزًا فَرُوِّيتُ وَشَبِعْتُ فَقَالَتْ أُمُّ أَيْمَنَ يَا رَسُولَ اللهِ أَلَيْسَ هَذَا ضَيْفَنَا؟ قَالَ «بَلَى» فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنَّهُ أَكَلَ فِي مِعَى مُؤْمِنٍ اللَّيْلَةَ وَأَكَلَ قَبْلَ ذَلِكَ فِي مِعَى كَافِرٍ الْكَافِرُ يَأْكُلُ فِي سَبْعَةِ أَمْعَاءٍ وَالْمُؤْمِنُ يَأْكُلُ فِي مِعًى وَاحِدٍ»
جُلَيْحَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ اللَّيْثِيُّ اسْتُشْهِدَ يَوْمَ الطَّائِفِ
[Machine] About the name of the martyr on the day of Ta'if, it is Julehah bin Abdullah bin Muharib bin Neshib bin Saad bin Laith.
عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ «فِي تَسْمِيَةِ مَنِ اسْتُشْهِدَ يَوْمَ الطَّائِفِ جُلَيْحَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَارِبِ بْنِ نَاشِبِ بْنِ سَعْدِ بْنِ لَيْثٍ»
جَدُّ بْنُ قَيْسٍ الْأَنْصَارِيُّ السُّلَمِيُّ
[Machine] When the Messenger of Allah ﷺ intended to embark on the Battle of Tabuk, he asked Jadd ibn Qais, "Do you have any daughters from the tribe of Asfar?" He replied, "Allow me and do not tempt me." Then Allah revealed the verse, "And among them are those who say, 'Allow me [to remain behind] and do not put me to trial.'"
لَمَّا أَرَادَ رَسُولُ اللهِ ﷺ غَزْوَةَ تَبُوكَ قَالَ لِجَدِّ بْنِ قَيْسٍ «هَلْ لَكَ فِي بَنَاتِ الْأَصْفَرِ» فَقَالَ ائْذَنْ لِي وَلَا تَفْتِنِّي فَأَنْزَلَ اللهُ ﷻ {وَمِنْهُمْ مَنْ يَقُولُ ائْذَنْ لِي وَلَا تَفْتِنِّي}
جَهْمٌ الْبَلَوِيُّ
[Machine] "And we met the Messenger of Allah ﷺ on Friday and he asked us who we were, so we said, 'We are the sons of Banu Manaf.' He said, 'You are the sons of Abdullah.'"
وَافَيْنَا رَسُولَ اللهِ ﷺ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَسَأَلَنَا مَنْ نَحْنُ فَقُلْنَا نَحْنُ بَنُو عَبْدِ مَنَافٍ فَقَالَ «أَنْتمْ بَنُو عَبْدِ اللهِ»
بَابٌ
that the Messenger of Allah ﷺ said, "I asked my Lord ﷻ for four ˹things˺. So he granted me three ˹of them˺ and denied me one ˹of them˺:
(1) I asked Allah ﷻ to not gather my Ummah upon misguidance, and he granted it to me, and
(2) I asked Allah ﷻ to not have ˹the Ummah˺ be overcome by an enemy other than themselves, and he granted it to me, and
(3) I asked Allah ﷻ to not have ˹ the Ummah˺ be destroyed by plagues similar to nations before them, and he granted it to me, and
(4) I asked Allah ﷻ to not to have ˹the Ummah˺ be splintered into groups have that they ˹not˺ taste affliction from each other, and he denied it to me." (Using translation from Aḥmad 27224)
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «سَأَلْتُ رَبِّي أَرْبَعًا فَأَعْطَانِي ثَلَاثًا وَمَنَعَنِي وَاحِدَةً سَأَلْتُهُ أَنْ لَا يُجْمِعَ أُمَّتِي عَلَى ضَلَالَةٍ فَأَعْطَانِيهَا وَسَأَلْتُهُ أَنْ لَا يُهْلِكَهُمْ بِالسِّنِينَ كَمَا أَهْلَكَ الْأُمَمَ قَبْلَهُمْ فَأَعْطَانِيهَا وَسَأَلْتُهُ أَنْ لَا يُظْهِرَ عَلَيْهِمْ عَدُوًّا مِنْ غَيْرِهِمْ فَأَعْطَانِيهَا وَسَأَلْتُهُ أَنْ لَا يَلْبِسَهُمْ شِيَعًا وَلَا يُذِيقَ بَعْضَهُمْ بَأْسَ بَعْضٍ فَمَنَعَنِيهَا»
بَابٌ
[Machine] That Jundata Al-Azdi either led or was with a group of people. When he stood up for prayer, he turned away from his right side and said, "Are you pleased with this?" They said, "Yes." Then he did the same from his left side. Then he said, "I heard the Messenger of Allah ﷺ say, 'Whoever leads a people while they dislike him, his prayer does not go beyond his throat.'"
أَنَّ جُنَادَةَ الْأَزْدِيَّ أَمَّ قَوْمًا فَلَمَّا قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ الْتَفَتَ عَنْ يَمِينِهِ فَقَالَ أَتَرْضَوْنَ قَالُوا نَعَمْ ثُمَّ فَعَلَ مِثْلَ ذَلِكَ عَنْ يَسَارِهِ ثُمَّ قَالَ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ أَمَّ قَوْمًا وَهُمْ لَهُ كَارِهُونَ فَإِنَّ صَلَاتَهُ لَا تُجَاوِزُ تَرْقُوَتَهُ»
جُنَادَةُ بْنُ مَالِكٍ
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "There are three practices from the times of ignorance which the people of Islam do not abandon: seeking rain through the stars, slandering one's lineage, and wailing over the dead."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «ثَلَاثٌ مِنْ فِعْلِ أَهْلِ الْجَاهِلِيَّةِ لَا يَدَعُهُنَّ أَهْلُ الْإِسْلَامِ اسْتِسْقَاءٌ بِالْكَوَاكِبِ وَطَعْنٌ فِي النَّسَبِ وَالنِّيَاحَةُ عَلَى الْمَيِّتِ»
جَبَلَةُ بْنُ حَارِثَةَ الْكَلْبِيُّ أَخُو زَيْدِ بْنِ حَارِثَةَ
[Machine] The Prophet ﷺ said, "When you go to your bed, recite Surah Al-Kafirun until the end, for it is a testimony against polytheism."
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «إِذَا أَوَيْتَ إِلَى فِرَاشِكَ فَاقْرَأْ قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ حَتَّى تَمُرَّ بِآخِرِهَا فَإِنَّهَا بَرَاءَةٌ مِنَ الشِّرْكِ»
جَبَلَةُ بْنُ الْأَزْرَقِ
[Machine] Narrated by Jabala bin Al-Azraq, who was one of the companions of the Messenger of Allah ﷺ , that the Messenger of Allah ﷺ prayed beside a wall which had many rocks. He prayed Dhuhr or Asr prayer, and when he sat for the two units he prayed, a scorpion stung him. He fainted and people immediately dispersed. When he regained consciousness, he said, "Allah healed me, and not your charms."
عَنْ جَبَلَةَ بْنِ الْأَزْرَقِ وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ صَلَّى إِلَى جَنْبِ جِدَارٍ كَثِيرِ الْأَحْجِرَةِ صَلَّى ظَهْرًا أَوْ عَصْرًا فَلَمَّا جَلَسَ فِي الرَّكْعَتَيْنِ خَرَجَتْ عَقْرَبٌ فَلَدَغَتْهُ فَغُشِيَ عَلَيْهِ فَرَقَاهُ النَّاسُ فَلَمَّا أَفَاقَ قَالَ «اللهُ شَفَانِي وَلَيْسَ بِرُقْيَتِكُمْ»
جَبَلَةُ بْنُ عَمْرٍو أَخُو أَبِي مَسْعُودٍ
[Machine] Narrated by Ubaidullah bin Abi Rafi, in regards to the identification of those who witnessed with Ali bin Abi Talib, Jabalat bin Amr and Badriyyun from the tribe of Bani Bayadah were mentioned.
وَفِي حَدِيثِ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ «فِي تَسْمِيَةِ مَنْ شَهِدَ مَعَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ؓ جَبَلَةُ بْنُ عَمْرٍو وَمِنْ بَنِي بَيَاضَةَ بَدْرِيٌّ»
جَبَلَةُ بْنُ ثَعْلَبَةَ الْأَنْصَارِيُّ مِنْ بَنِي بَيَاضَةَ بَدْرِيٌّ
[Machine] And in the narration of Ubaydullah ibn Abi Rafi, "In his mention of those who witnessed with Ali ibn Abi Talib, there was Jabalat from the Banu Bayadah, a Bedouin."
وَفِي حَدِيثِ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ «فِي تَسْمِيَتِهِ مَنْ شَهِدَ مَعَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ جَبَلَةُ مِنْ بَنِي بَيَاضَةَ بَدْرِيٌّ»
جَحْشٌ الْجُهَنِيُّ
[Machine] I said, "O Messenger of Allah, I have a barren land where I can pray. So order me to bring it to the mosque and pray in it." The Messenger of Allah ﷺ said, "Bring it down for twenty-three nights."
قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ لِي بَادِيَةً أُصَلِّي فِيهَا فَمُرْنِي بِلَيْلَةٍ أَنْزِلُهَا إِلَى الْمَسْجِدِ فَأُصَلِّيَ فِيهِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «انْزِلْ لَيْلَةَ ثَلَاثٍ وَعِشْرِينَ»
جَهْرٌ أَبُو عَبْدِ اللهِ
[Machine] I read behind the Prophet, ﷺ , and when he finished, he said, "Oh Juhur, listen to your Lord and do not listen to me."
قَرَأْتُ خَلْفَ النَّبِيِّ ﷺ فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ «يَا جَهْرُ أسْمِعْ رَبَّكَ وَلَا تُسْمِعْنِي»
جُفَيْنَةُ
[Machine] The Prophet ﷺ wrote him a letter and he smashed his bucket with it. So his daughter said to him, "I was entrusted with the book of the leader of the Arabs, and you smashed your bucket with it." So he ran away and took everything little and big that he had. Then he came back as a Muslim. The Prophet ﷺ said to him, "See what you found of your belongings before the splitting of the spoils, so take it."
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَتَبَ إِلَيْهِ كِتَابًا فَرَقَعَ بِهِ دَلْوَهُ فَقَالَتْ لَهُ ابْنَتُهُ عَمَدْتُ إِلَى كِتَابِ سَيِّدِ الْعَرَبِ فَرَقَعْتَ بِهِ دَلْوَكَ فَهَرَبَ وَأَخَذَ كُلَّ قَلِيلٍ وَكَثِيرٍ هُوَ لَهُ ثُمَّ جَاءَ بَعْدُ مُسْلِمًا فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «انْظُرْ مَا وَجَدْتَ مِنْ مَتَاعِكَ قَبْلَ قِسْمَةِ السِّهَامِ فَخُذْهُ»
جَاهِمَةُ أَبُو مُعَاوِيَةَ السُّلَمِيُّ
[Machine] I came to the Messenger of Allah ﷺ to consult him regarding jihad, and the Prophet ﷺ said, "Do you have parents?" I said, "Yes." He said, "Stay with them, for Paradise is beneath their feet."
أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَسْتَشِيرُهُ فِي الْجِهَادِ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «أَلَكَ وَالِدَانِ؟» قُلْتُ نَعَمْ قَالَ «الْزَمْهُمَا فَإِنَّ الْجَنَّةَ تَحْتَ أَرْجُلِهِمَا»
6.5.76 Subsection
٦۔٥۔٧٦ جُودَانُ وَيُقَالُ ابْنُ جُودَانَ
[Machine] The Prophet Muhammad ﷺ said, "Whoever apologizes to his brother with a genuine excuse and he does not accept it, then he bears the burden of the sin like that of the one who committed a major error."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنِ اعْتَذَرَ إِلَى أَخِيهِ مَعْذِرَةً فَلَمْ يَقْبَلْهَا فَإِنَّهُ عَلَيْهِ مِثْلُ خَطِيئَةِ صَاحِبِ مَكْسٍ»
[Machine] "That you come to the mountain, but it did not come to you." Then he mentioned the hadith.
أَنْ تَأْتِيَ الطُّورَ لَمْ تَأْتِهِ» فَذَكَرَ الْحَدِيثَ
[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Do not travel for the purpose of visiting any mosque except for three: Al-Masjid al-Haram, this mosque of mine (referring to the Prophet's Mosque in Medina), and Al-Aqsa Mosque."
سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ لَا تُضْرَبُ الْمَطَايَا إِلَّا إِلَى ثَلَاثَةِ مَسَاجِدَ مَسْجِدِ الْحَرَامِ وَمَسْجِدِي هَذَا وَمَسْجِدِ بَيْتِ الْمَقْدِسِ
[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say: "The livers of the cow are only struck towards three mosques: Al-Masjid al-Haram, my mosque, and Al-Aqsa Mosque."
سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِنَّمَا تُضْرَبُ أَكْبَادُ الْمَطِيِّ إِلَى ثَلَاثَةِ مَسَاجِدَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَمَسْجِدِي هَذَا وَالْمَسْجِدِ الْأَقْصَى
The Prophet ﷺ said, "Do not set out on a journey except for three Mosques i.e. Al-Masjid-AI-Haram, the Mosque of Messenger of Allah ﷺ , and the Mosque of Al-Aqsa, (Mosque of Jerusalem)." (Using translation from Bukhārī 1189)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا تُشَدُّ الرِّحَالُ إِلَّا إِلَى ثَلَاثَةِ مَسَاجِدَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَمَسْجِدِ الرَّسُولِ وَمَسْجِدِ الْأَقْصَى
6.5.77 Subsection
٦۔٥۔٧٧ جَمِيلُ بْنُ بَصْرَةَ أَبُو بَصْرَةَ الْغِفَارِيُّ «وَيُقَالُ حَمِيلُ، وَيُقَالُ خَمِيلُ، وَالصَّوَابُ جَمِيلٌ»
The sacred masjid(of Makkah), this masjid of mine and Al Aqsa masjid(in Jerusalem). (Using translation from Abū Dāʾūd 2033)
سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ لَا تُشَدُّ الْمَطِيُّ إِلَّا إِلَى ثَلَاثَةِ مَسَاجِدَ مَسْجِدِي وَمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَمَسْجِدِ الْأَقْصَى
[Machine] "That the Messenger of Allah ﷺ said to them, 'I am going to the Jews, so whoever wants to accompany me from among you, do not greet them with the salutation. But if they greet us, then say, 'Wa 'alaykum.' When we reached them, they greeted us, so we said, 'Wa 'alaykum.'"
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَهُمْ إِنِّي أَرْكَبُ إِلَى يَهُودَ فَمَنِ انْطَلَقَ مَعِي مِنْكُمْ فَلَا تَبْدَءُوهُمُ السَّلَامَ فَإِنْ سَلَّمُوا فَقُولُوا وَعَلَيْكُمْ فَلَمَّا جِئْنَاهُمْ سَلَّمُوا عَلَيْنَا فَقُلْنَا وَعَلَيْكُمْ
[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said, "We are going tomorrow to the Jews, so when you meet them, greet them by saying, 'Peace be upon you.' They will greet you in return by saying, 'And upon you.' We met them and greeted them, and they greeted us by saying, 'And upon you.'"
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّا ذَاهِبُونَ غَدًا إِلَى الْيَهُودِ فَإِذَا لَقِيتُمُوهُمْ فَسَلَّمُوا عَلَيْكُمْ فَقُولُوا وَعَلَيْكُمْ فَلَقِينَاهُمْ وَسَلَّمُوا عَلَيْنَا فَقُلْنَا وَعَلَيْكُمْ
6.5.78 Subsection
٦۔٥۔٧٨ بَابٌ
"I am riding to the Jews tomorrow. Do not initiate the greeting with them, and if they greet you, then say: Wa 'alaikum (and also upon you)". (Using translation from Ibn Mājah 3699)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنِّي مُنْطَلِقٌ غَدًا إِلَى يَهُودَ فَلَا تَبْدَءُوهُمْ بِالسَّلَامِ فَإِنْ سَلَّمُوا عَلَيْكُمْ فَقُولُوا وَعَلَيْكُمْ
[Machine] On the authority of Abu Basrah Al-Ghifari, that the Messenger of Allah ﷺ performed the Asr prayer at Al-Mukhmas, then he departed and said, "This prayer was presented to those who came before you, but they neglected it and left it. So, whoever among you prays it, his reward will be multiplied twice, and there is no other prayer until the witness appears." Al-Layth said, "I heard it from Khayr ibn Nuaym with this chain of narration."
عَنْ أَبِي بَصْرَةَ الْغِفَارِيِّ ؓ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ صَلَّى يَوْمًا صَلَاةَ الْعَصْرِ بِالْمُخَمَّصِ ثُمَّ انْصَرَفَ فَقَالَ «هَذِهِ الصَّلَاةُ عُرِضَتْ عَلَى مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ فَتَوَانَوْا عَنْهَا وَتَرَكُوهَا فَمَنْ صَلَّاهَا مِنْكُمْ ضُعِّفَ لَهُ أَجْرُهَا ضِعْفَيْنِ وَلَا صَلَاةَ بَعْدَهَا حَتَّى يَطْلُعَ الشَّاهِدُ» قَالَ اللَّيْثُ وَقَدْ سَمِعْتُهُ مِنْ خَيْرِ بْنِ نُعَيْمٍ بِهَذَا الْإِسْنَادِ
6.5.79 Subsection
٦۔٥۔٧٩ بَابٌ
[Machine] "He heard Abu Basrah Al-Ghifari saying that the Messenger of Allah ﷺ prayed Asr at the place known as Al-Mukhmas, which was a valley in their land. Then he said, 'Verily, this prayer was presented to those before you, but they abandoned it. So whoever prays it, his reward will be doubled, and there is no prayer after it until you see the witness (i.e. sunset).' And he was referring to the star."
أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا بَصْرَةَ الْغِفَارِيَّ يَقُولُ صَلَّى لَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ الْعَصْرَ بِالْمُخَمَّصِ وَادٍ مِنْ بَعْضِ أَوْدِيَتِهِمْ ثُمَّ قَالَ «إِنَّ هَذِهِ الصَّلَاةَ عُرِضَتْ عَلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ فَتَرَكُوهَا أَلَا وَمَنْ صَلَّاهَا ضُعِّفَ لَهُ أَجْرُهَا وَلَا صَلَاةَ بَعْدَهَا حَتَّى تَرَوُا الشَّاهِدَ» وَهُوَ النَّجْمُ
[Machine] A man from the companions of the Prophet ﷺ informed me that he heard the Prophet ﷺ saying, "Indeed, Allah has added a prayer for you, so pray it between the 'Isha prayer and the Witr prayer. Indeed, it is the Witr prayer." And know that he is Abu Basrah al-Ghifari.
أَخْبَرَنِي رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «إِنَّ اللهَ ﷻ قَدْ زَادَكُمْ صَلَاةً فَصَلُّوهَا فِيمَا بَيْنَ صَلَاةِ الْعِشَاءِ إِلَى صَلَاةِ الصُّبْحِ الْوِتْرَ الْوِتْرَ» أَلَا وَإِنَّهُ أَبُو بَصْرَةَ الْغِفَارِيُّ
[Machine] A man from the companions of the Messenger of Allah ﷺ informed me that he heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Indeed, Allah has added a prayer for you, so pray it between the evening prayer and the dawn prayer, the Witr prayer, the Witr." And it is Abu Basrah Al-Ghifari.
أَخْبَرَنِي رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «إِنَّ اللهَ ﷻ قَدْ زَادَكُمْ صَلَاةً فَصَلُّوهَا فِيمَا بَيْنَ صَلَاةِ الْعِشَاءِ إِلَى صَلَاةِ الصُّبْحِ الْوِتْرَ الْوِتْرَ» أَلَا وَإِنَّهُ أَبُو بَصْرَةَ الْغِفَارِيُّ
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, Allah has added to you a prayer, so preserve it, and He has made its time from the period between Isha and Fajr, and it is Witr."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنَّ اللهَ ﷻ زَادَكُمْ صَلَاةً فَحَافِظُوا عَلَيْهَا وَجَعَلَ وَقْتَهَا فِيمَا بَيْنَ الْعِشَاءِ إِلَى الْفَجْرِ وَهِي الْوِتْرُ»
[Machine] I accompanied my father, Basrah, the companion of the Prophet ﷺ , on a boat from Fusṭāṭ. Then he prepared his lunch and said to me, "Come closer." So I said, "Aren't we in the houses?" Then Abu Basrah said, "Are you going against the Sunnah of the Messenger of Allah ﷺ ?"
رَكِبْتُ مَعَ أَبِي بَصْرَةَ صَاحِبِ النَّبِيِّ ﷺ سَفِينَةً مِنَ الْفُسْطَاطِ ثُمَّ قَرَّبَ غَدَاءَهُ ثُمَّ قَالَ لِي «اقْتَرِبْ» فَقُلْتُ أَلَيْسَ نَحْنُ فِي الْبُيُوتِ؟ فَقَالَ أَبُو بَصْرَةَ «أَرَغِبْتَ عَنْ سُنَّةِ رَسُولِ اللهِ ﷺ؟»
[Machine] He traveled with Abi Basrah Al-Ghifari during Ramadan. When they arrived in Fusṭaṭ, he called for food as we were looking at it. So, I said to him, "Will you eat even if we wanted to look at Fusṭaṭ?" He replied, "Do you turn away from the Sunnah of the Messenger of Allah ﷺ and his companions? So, he broke his fast."
أَنَّهُ سَافَرَ مَعَ أَبِي بَصْرَةَ الْغِفَارِيِّ فِي رَمَضَانَ فَلَمَّا دَفَعُوا مِنَ الْفُسْطَاطِ دَعَا بِطَعَامٍ وَنَحْنُ نَنْظُرُ إِلَى الْفُسْطَاطِ فَقُلْتُ لَهُ تَأْكُلُ وَلَوْ نُرِيدُ أَنْ نَنْظُرَ إِلَى الْفُسْطَاطِ نَظَرْنَا إِلَيْهِ؟ فَقَالَ «تَرْغَبُ عَنْ سُنَّةِ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَأَصْحَابِهِ؟ فَأَفْطَرَ»
6.5.81 Subsection
٦۔٥۔٨١ جُعَيْلٌ الْأَشْجَعِيُّ
[Machine] "I participated in some of the Prophet Muhammad's ﷺ expeditions, riding a weak and feeble horse. I was at the back of the group when he caught up with me and said, 'Go ahead, O rider of the horse.' I replied, 'O Messenger of Allah, my horse is weak.' The Messenger of Allah ﷺ then lifted a whip he had with him and struck the horse, saying, 'O Allah, bless it for him.' He then said, 'Indeed, I saw it holding its head up yesterday when the people were advancing.' He added, 'I have sent it ahead of its offspring by twelve thousand.'"
غَزَوْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي بَعْضِ غَزَوَاتِهِ وَأَنَا عَلَى فَرَسٍ لِي عَجْفَاءَ ضَعِيفَةً فَكُنْتُ فِي آخِرِ النَّاسِ فَلَحِقَنِي فَقَالَ «سِرْ يَا صَاحِبَ الْفَرَسِ» فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ عَجْفَاءُ ضَعِيفَةٌ فَرَفَعَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مِخْفَقَةً كَانَتْ مَعَهُ فَضَرَبَهَا بِهَا وَقَالَ «اللهُمَّ بَارِكْ لَهُ فِيهَا» قَالَ فَلَقَدْ رَأَيْتُنِي أَمْسِكُ رَأْسَهَا أَنْ تَقَدَّمَ النَّاسَ قَالَ وَلَقَدْ بِعْتُ مِنْ بَطْنِهَا بِاثْنَيْ عَشَرَ أَلْفًا
[Machine] I entered upon the Messenger of Allah (PBUH) with a group of Azd on a Friday. The Messenger of Allah (PBUH) invited us to a meal in front of him. We said, "We are fasting." He asked, "Did you fast yesterday?" We replied, "No." He asked, "Will you fast tomorrow?" We replied, "No." He said, "Then break your fast." Then he said, "Do not fast on Fridays alone."
دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي نَفَرٍ مِنَ الْأَزْدِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَدَعَانَا رَسُولُ اللهِ ﷺ إِلَى طَعَامٍ بَيْنَ يَدَيْهِ فَقُلْنَا إِنَّا صِيَامٌ فَقَالَ «صُمْتُمْ أَمْسِ؟» قُلْنَا لَا قَالَ «فَتَصُومُونَ غَدًا؟» قُلْنَا لَا قَالَ «فَأَفْطِرُوا» ثُمَّ قَالَ «لَا تَصُومُوا يَوْمَ الْجُمُعَةِ مُفْرَدًا»
[Machine] Narrated Jundata Al-Azdi, they entered upon the Messenger of Allah ﷺ and there were eight of them on the day of Friday. The Messenger of Allah ﷺ called for food and said to one man, "Eat." The man said, "I am fasting." He said to another, "Eat." The man said, "I am fasting." He continued asking them all, and they all replied that they were not fasting. So he commanded them to break their fast.
عَنْ جُنَادَةَ الْأَزْدِيِّ أَنَّهُمْ وَلَجُوا عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ وَهُمْ ثَمَانِيَةُ رَهْطٍ هُوَ ثَامِنُهُمْ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَدَعَا رَسُولُ اللهِ ﷺ بِطَعَامٍ فَقَالَ لِرَجُلٍ «كُلْ» فَقَالَ صَائِمٌ قَالَ لِآخَرَ «كُلْ» فَقَالَ صَائِمٌ حَتَّى سَأَلَهُمْ جَمِيعًا فَقَالَ «صُمْتُمْ أَمْسِ؟» فَقَالُوا لَا فَقَالَ «أَصُيَّامٌ غَدًا؟» قَالُوا لَا «فَأَمَرَهُمْ أَنْ يُفْطِرُوا»
[Machine] They entered upon the Messenger of Allah, ﷺ , eight people. He, being the eighth among them, brought them food on a Friday, and he said, "Eat." They responded, "We are fasting." He then asked, "Did you fast yesterday?" They said, "No." He then asked, "Will you fast tomorrow?" They said, "No." He then said, "Then break your fast."
أَنَّهُمْ دَخَلُوا عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ ثَمَانِيَةَ نَفَرٍ هُوَ ثَامِنُهُمْ فَقَرَّبَ إِلَيْهِمْ رَسُولُ اللهِ ﷺ طَعَامًا فِي يَوْمِ جُمُعَةٍ فَقَالَ «كُلُوا» فَقَالُوا صِيَامٌ فَقَالَ «أَصُمْتُمْ أَمْسِ؟» قَالُوا لَا قَالَ «أَفَصَائِمُونَ أَنْتُمْ غَدًا؟» قَالُوا لَا قَالَ «فَأَفْطِرُوا»
6.5.85 Subsection
٦۔٥۔٨٥ جُنَادَةُ بْنُ جَرَادٍ الْغَيْلَانِيُّ
[Machine] I came to the Messenger of Allah ﷺ with camels that I had branded on their noses. The Prophet ﷺ said, "O Junadah, I have not found any part of them except on their faces. Verily, before you is retribution." He said, "Command her to you, O Messenger of Allah." So he said, "Bring me something that does not have a brand on it." So I brought him the son of Laboon and a lock. I placed the branding iron around the neck and he continued to say, "Delayed, delayed," until it reached the thigh. Then the Messenger of Allah ﷺ said, "Brand it in the name of Allah's blessings." So I branded it on its thighs and its charity was earned twice, and it was ninety.
أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ بِإِبِلٍ قَدْ وَسَمْتُها فِي أَنْفِها فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «يَا جُنَادَةُ مَا وَجَدْتُ فِيهَا عُضْوًا تَسِمُهُ إِلَّا فِي الْوَجْهِ أَمَا إِنَّ أَمَامَكَ الْقِصَاصُ» فَقَالَ أُمِرُّهَا إِلَيْكَ يَا رَسُولَ اللهِ فَقَالَ «ائْتِنِي بِشَيْءٍ لَيْسَ عَلَيْهِ وَسْمٌ» فَأَتَيْتُهُ بِابْنِ لَبُونٍ وَحِقَّةٍ فَوَضَعْتُ الْمِيسَمَ فِي الْعُنُقِ فَلَمْ يَزَلْ يَقُولُ «أَخِّرْ أَخِّرْ» حَتَّى بَلَغَ الْفَخِذَ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «سِمْ عَلَى بَرَكَةِ اللهِ» فَوَسَمْتُها فِي أَفْخَاذِها وَكَانَتْ صَدَقَتُهَا حِقَّتَانِ وَكَانَتْ تِسْعِينَ
[Machine] On the authority of Jurmoos al-Hujaymi, he said: I asked, "O Messenger of Allah, advise me." He said, "I advise you not to be abusive."
عَنْ جُرْمُوزٍ الْهُجَيْمِيِّ يَقُولُ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَوْصِنِي قَالَ «أُوصِيكَ أَنْ لَا تَكُونَ لَعَّانًا»
6.5.86 Subsection
٦۔٥۔٨٦ جُرْمُوزٌ الْهُجَيْمِيُّ
[Machine] "He heard Jurmuz al-Hujaymi saying, 'I said, O Messenger of Allah, advise me.' He said, 'I advise you not to be a person who curses.'"
أَنَّهُ سَمِعَ جُرْمُوزَ الْهُجَيْمِيَّ يَقُولُ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَوْصِنِي قَالَ «أُوصِيكَ أَنْ لَا تَكُونَ لَعَّانًا»
[Machine] "From the Prophet ﷺ , he said: They brought a man to the Prophet ﷺ and said, 'This man intends to kill you.' He replied to him, 'Have no fear, have no fear, if you had intended that, you would not have been able to overpower me.'"
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ جَاءُوا بِرَجُلٍ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالُوا إِنَّ هَذَا أَرَادَ أَنْ يَقْتُلَكَ فَقَالَ لَهُ «لَمْ تُرَعْ لَمْ تُرَعْ لَوْ أَرَدْتَ ذَلِكَ لَمْ تُسَلَّطْ عَلَيَّ»
[Machine] That the Prophet ﷺ saw a man who had a dream, so he sent for him and he came and narrated it to him. The man had a large belly, so the Prophet ﷺ pointed with his finger to his own belly and said, "If this were in someone other than him, it would be good for him."
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ رَأَى لَهُ رَجُلٌ رُؤْيَا فَبَعَثَ إِلَيْهِ فَجَاءَ فَقَصَّهَا عَلَيْهِ وَكَانَ عَظِيمَ الْبَطْنِ فَقَالَ بِإِصْبَعِهِ فِي بَطْنِهِ «لَوْ كَانَ هَذَا فِي غَيْرِ هَذَا لَكَانَ خَيْرًا لَكَ»
6.5.87 Subsection
٦۔٥۔٨٧ جَعْدَةُ الْجُشَمِيُّ
[Machine] The Prophet ﷺ saw a man with a big belly, so he pointed to his own belly with his finger and said, "If this were in someone other than him, it would be better for him."
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ رَأَى رَجُلًا عَظِيمَ الْبَطْنِ فَقَالَ بِإِصْبَعِهِ فِي بَطْنِهِ وَقَالَ «لَوْ كَانَ هَذَا فِي غَيْرِ هَذَا لَكَانَ خَيْرًا لَكَ»
[Machine] It was mentioned to the Prophet ﷺ that there was a freed slave of the Bani Abd al-Muttalib who prayed all night and did not sleep, fasted continuously without breaking his fast. The Prophet ﷺ said, "As for me, I pray and sleep, fast and break my fast. For every deed, there is a span (of time), and for every span (of time), there is an interval. Whoever follows the interval according to the Sunnah, is guided, and whoever goes beyond that, is astray."
ذُكِرَ لِلنَّبِيِّ ﷺ مَوْلًى لِبَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ يُصَلِّي وَلَا يَنَامُ وَيَصُومُ وَلَا يُفْطِرُ فَقَالَ «أَنَا أُصَلِّي وَأَنَامُ وَأَصُومُ وَأُفْطِرُ وَلِكُلِّ عَمِلٍ شِرَّةٌ وَلِكُلِّ شِرَّةٍ فَتْرَةٌ فَمَنْ يَكُنْ فَتْرَتُهُ إِلَى السُّنَّةِ فَقَدِ اهْتَدَى وَمَنْ يَكُ إِلَى غَيْرِ ذَلِكَ فَقَدْ ضَلَّ»
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "The best of people are my generation, then those who come after them, then those who come after them, then those who come after them. Then there will come after them people whose testimony alters with the changing of their circumstances and their oaths."[The prompt answer is not provided as per the instruction.]
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «خَيْرُ النَّاسِ قَرْنِي ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ ثُمَّ الْآخَرُونَ أَرْذَلُ»
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "The best of people are my generation, then those who follow them, then those who come after them are the most inferior."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «خَيْرُ النَّاسِ قَرْنِي ثُمَّ الَّذِي يَلِيهِ ثُمَّ الْآخَرُونَ أَرْذَلُ»
6.5.88 Subsection
٦۔٥۔٨٨ جَعْدَةُ بْنُ هُبَيْرَةَ
The Messenger of Allah ﷺ forbade me to wear gold rings, to wear garments made from a blend of linen and silk, and to use red saddlecloths. (Using translation from Aḥmad 1049)
نَهَانِي رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ ثَلَاثٍ أَنْ أَتَخَتَّمَ بِالذَّهَبِ وَلُبْسِ الْقَسِّيِّ وَعَنِ الْمِيثَرَةِ
[Machine] A group of people from Kindah came to the Messenger of Allah ﷺ and said, "You are one of us, so intercede for us." He said, "We do not support our enemies nor cut off our ties with our fathers. We are the descendants of Al-Nadr bin Kinanah."
جَاءَ قَوْمٌ مِنْ كِنْدَةَ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالُوا أَنْتَ مِنَّا فَادَّعَوْهُ فَقَالَ «لَا نَقْفُوا أُمَّنَا وَلَا نَنْتَفِي مِنْ أَبِينَا نَحْنُ وَلَدُ النَّضْرِ بْنِ كِنَانَةَ»
6.5.89 Subsection
٦۔٥۔٨٩ جَفْشِيشٌ الْكِنْدِيُّ
[Machine] I said to the Prophet ﷺ, "Who are you, Messenger of Allah?" He said, "We are the descendants of Nadr ibn Kinanah, we do not betray our trust nor abandon our parents."
قُلْتُ لِلنَّبِيِّ ﷺ أَنْتَ مِمَّنْ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ «نَحْنُ بَنُو النَّضْرِ بْنِ كِنَانَةَ لَا نَقْفُو أُمَّنَا وَلَا نَنْتَفِي مِنْ أَبِينَا»
[Machine] I went to the Messenger of Allah ﷺ and said, "O Messenger of Allah, send my brother Zaid with me." He said, "He is here, so if he chooses to accompany you, I will not prevent him." Zaid said, "No, by Allah, O Messenger of Allah, I will never choose anyone over you." The Messenger of Allah ﷺ said, "I saw that my brother's opinion was better than mine."
قَدِمْتُ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَرْسِلْ مَعِي أَخِي زَيْدًا قَالَ «هُوَ ذَاكَ فَإِنِ انْطَلَقَ مَعَكَ لَمْ أَمْنَعْهُ» فَقَالَ لَا وَاللهِ يَا رَسُولَ اللهِ لَا أَخْتَارُ عَلَيْكَ أَحَدًا أَبَدًا قَالَ فَرَأَيْتُ رَأْيَ أَخِي أَفْضَلَ مِنْ رَأْيِي
[Machine] "When the Prophet ﷺ did not participate in a battle, he would give his weapon to Ali or Uthman."
«كَانَ النَّبِيُّ ﷺ إِذَا لَمْ يَغْزُ أَعْطَى سِلَاحَهُ عَلِيًّا أَوْ أُسَامَةَ ؓ »