Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

جَحْشٌ الْجُهَنِيُّ

tabarani:2199Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > ʿAlī b. ʿAbd al-Aʿlá al-Muḥāribī And Hannād b. al-Sarī > ʿAbd al-Raḥman b. Muḥammad al-Muḥāribī > Muḥammad b. Isḥāq > Muḥammad b. Ibrāhīm b. al-Ḥārith > ʿAbdullāh b. Jaḥsh > Abīh al-Juhanī

[Machine] I said, "O Messenger of Allah, I have a barren land where I can pray. So order me to bring it to the mosque and pray in it." The Messenger of Allah ﷺ said, "Bring it down for twenty-three nights."  

الطبراني:٢١٩٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى الْمُحَارِبِيُّ وَهَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ قَالَا ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُحَارِبِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَحْشٍ عَنْ أَبِيهِ الْجُهَنِيِّ قَالَ

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ لِي بَادِيَةً أُصَلِّي فِيهَا فَمُرْنِي بِلَيْلَةٍ أَنْزِلُهَا إِلَى الْمَسْجِدِ فَأُصَلِّيَ فِيهِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «انْزِلْ لَيْلَةَ ثَلَاثٍ وَعِشْرِينَ»  


See similar narrations below:

Collected by Mālik, Ṭabarānī, Suyūṭī
malik:19-14Ziyād > Mālik > Abū al-Naḍr a freed slave of ʿUmar b. ʿUbaydullāh > ʿAbdullāh b. Unays al-Juhanī

Ziyad related to me from Malik from Abu'n Nadr, the mawla of Umar ibn Ubaydullah, that Abdullah ibn Unays al-Juhani said to the Messenger of Allah ﷺ "Messenger of Allah, I am a man whose house is a long way away. Tell me one night so that I can stop my journey for it." The Messenger of Allah ﷺ said, "Stop on the twenty-third night of Ramadan."  

مالك:١٩-١٤وَحَدَّثَنِي زِيَادٌ عَنْ مَالِكٍ عَنْ أَبِي النَّضْرِ مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أُنَيْسٍ الْجُهَنِيَّ

قَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي رَجُلٌ شَاسِعُ الدَّارِ فَمُرْنِي لَيْلَةً أَنْزِلُ لَهَا فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ انْزِلْ لَيْلَةَ ثَلاَثٍ وَعِشْرِينَ مِنْ رَمَضَانَ  

tabarani:13994Muḥammad b. Ṣāliḥ b. al-Walīd al-Narsī > Muʾammal b. Hishām > Ismāʿīl b. ʿUlayyah > Muḥammad b. Isḥāq > Muḥammad b. Ibrāhīm > Ibn ʿAbdullāh b. Unays from his father

[Machine] I said, "O Messenger of Allah, I will be on a journey and I will praise Allah, I will pray with it (my horse). So command me to pray in it (the mosque)."

He said, "Descend on the twenty-third night."  

الطبراني:١٣٩٩٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ هِشَامٍ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُلَيَّةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنِ ابْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أُنَيْسٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي أَكُونُ بِالرِّحْلَةِ وَأَنَا بِحَمْدِ اللهِ أُصَلِّي بِهَا فَمُرْنِي لَيْلَةً أَنْزِلُهَا لِهَذَا الْمَسْجِدِ أُصَلِّي فِيهِ قَالَ «انْزِلْ لَيْلَةَ ثَلَاثٍ وَعِشْرِينَ»  

suyuti:177-1bʿAbdullāh b. Jaḥsh al-Juhaná > Abiyih > Qult
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٧٧-١b

" عَنْ عَبْدِ الله بنِ جَحْشٍ الْجُهَنى، عَنْ أَبِيِه قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ! إِنَّ لِى بَادِيَةً أَنْزِلُهَا أُصَلِّى فِيهَا فَمُرْنِى بِلَيْلَةٍ أَنْزِلُهَا فِى هَذَا الْمَسْجِد فَأُصَلِّى فِيهِ، فَقَالَ: رَسُولُ اللهِ ﷺ : انْزِلْ لَيْلَةَ (*) ثَلَاثٍ وَعِشْرِينَ، وَإنْ شِئتَ فَصَلِّ بَعْدُ، وَإِنْ شِئْتَ فَدَعْ".  

[طب] الطبرانى في الكبير وأبو نعيم