Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:9077a
Translation not available.
السيوطي:٩٠٧٧أ

"أَلَا أُنبِّئكم بشراركم؟ هم الثِّرثارون المتشدِّقون، أَلَا أُنبِّئكم بخياركم؟ أحاسنُكم أخلاقًا".

[حم] أحمد عن أبى هريرة ؓ

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Bayhaqī, Suyūṭī
ahmad:8822Yaḥyá b. Isḥāq > al-Barāʾ > ʿAbdullāh b. Shaqīq > Abū Hurayrah

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Shall I not inform you about your worst companions? They are the chatterers and the pretentious. Shall I not inform you about your best companions? They are the ones with the best manners."

أحمد:٨٨٢٢حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنَا الْبَرَاءُ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ شَقِيقٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَلَا أُنَبِّئُكُمْ بِشِرَارِكُمْ؟ فَقَالَ هُمُ الثَّرْثَارُونَ الْمُتَشَدِّقُونَ أَلَا أُنَبِّئُكُمْ بِخِيَارِكُمْ؟ أَحَاسِنُكُمْ أَخْلَاقًا

ahmad:9235Aḥmad b. ʿAbd al-Malik > Muḥammad b. Salamah > Muḥammad b. Isḥāq > Muḥammad b. Ibrāhīm > Abū Salamah > Abū Hurayrah

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Shall I not inform you about your best among you?" They said, "Yes, O Messenger of Allah." He said, "The best of you are those with the longest lives and the best in manners."

أحمد:٩٢٣٥حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَلَا أُنَبِّئُكُمْ بِخِيَارِكُمْ؟ قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ خِيَارُكُمْ أَطْوَلُكُمْ أَعْمَارًا وَأَحْسَنُكُمْ أَخْلَاقًا

ahmad:10022ʿAbd al-Raḥman > Ḥammād > Muḥammad b. Ziyād > Abū Hurayrah > Abū al-Qāsim

I heard Abū al-Qāsim (the Prophet) ﷺ say, "The best of you in Islam are those with the best character, if they have a good ˹religious˺ understanding." (Using translation from Aḥmad 10066)

أحمد:١٠٠٢٢حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

سَمِعْتُ أَبَا الْقَاسِمِ يَقُولُ خِيَارُكُمْ أَحَاسِنُكُمْ أَخْلَاقًا إِذَا فَقِهُوا

bayhaqi:20800Abū Ṭāhir al-Faqīh > Abū Bakr Muḥammad b. Ibrāhīm al-Faḥḥām > Muḥammad b. Yaḥyá > Abū Nuʿaym > al-Barāʾ b. ʿAbdullāh al-Qāṣ > ʿAbdullāh b. Shaqīq al-ʿUqaylī from my father

[AI] Narrated Abu Huraira: The Prophet (peace and blessings be upon him) said: "Shall I not inform you about the worst among this Ummah (nation)? They are the talkative, pretentious and arrogant. Shall I not tell you about their best? They are the best in character."

البيهقي:٢٠٨٠٠وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْفَحَّامُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا الْبَرَاءُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْقَاصُّ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ شَقِيقٍ الْعُقَيْلِيُّ

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ رَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِشِرِارِ هَذِهِ الْأُمَّةِ؟ الثَّرْثَارُونَ الْمُتَشَدِّقُونَ الْمُتَفَيْهِقُونَ أَوَلَا أُنَبِّئُكُمْ بِخِيَارِهِمْ؟ أَحَاسِنُهُمْ أَخْلَاقًا

suyuti:8956a
Translation not available.
السيوطي:٨٩٥٦أ

"أَلا أُخبركم بشرار هذه الأمة؟ الثرثارون المتشدقون المتفيهقون، أفلا أنبئكم بخيارهم؟ أحاسنهم أخلاقًا".

[ق] البيهقى في السنن عن أَبى هريرة، [ك] الحاكم في المستدرك

suyuti:9073a
Translation not available.
السيوطي:٩٠٧٣أ

"ألَا أُنبِّئكم بخياركم من شرارِكم؟ خياركم أطولكم أعمارًا وأَحسنكم عملًا ".

[ك] الحاكم في المستدرك [ق] البيهقى في السنن عن جابر

suyuti:13829a
Translation not available.
السيوطي:١٣٨٢٩أ

"خِيَارُكُم أحِاسِنُكُم أخْلَاقًا".

[حم] أحمد [خ] البخاري [م] مسلم [ت] الترمذي [حب] ابن حبّان عن ابن عمرو، والخرائطى في مكارم الأخلاق، [خط] الخطيب عن ابن عباس