Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:3-376bʿUthmān > Rasūl
Translation not available.
السيوطي:٣-٣٧٦ب

" عَنْ عُثْمَانَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ الله ﷺ يَقُولُ لأَبِى عَمَّارٍ وَأُمِّ عَمَّارٍ وَعَمَّارٍ: اصْبِرُوا يَا آلَ يَاسِرٍ، فَإِنَّ مَوْعِدَكُمُ الْجَنَّةُ ".

[كر] ابن عساكر في تاريخه

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Ḥākim, Ṭabarānī, Suyūṭī
hakim:5666Ibrāhīm b. ʿIṣmah al-ʿAdl > al-Sarī b. Khuzaymah > Muslim b. Ibrāhīm > Hishām b. Abū ʿAbdullāh > Abū al-Zubayr > Jābir

[AI] The translation is as follows: "The Messenger of Allah, peace be upon him, passed by Ammar and his family while they were being tortured, so he said, 'Give glad tidings to the family of Ammar and the family of Yasir, for indeed your meeting place is Paradise.' This narration is authentic according to the conditions of Muslim, but he did not include it in his compilation."

الحاكم:٥٦٦٦أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عِصْمَةَ الْعَدْلُ ثَنَا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ ثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ مَرَّ بِعَمَّارٍ وَأَهْلِهِ وَهُمْ يُعَذَّبُونَ فَقَالَ «أَبْشِرُوا آلَ عَمَّارٍ وَآلَ يَاسِرٍ فَإِنَّ مَوْعِدَكُمُ الْجَنَّةُ» صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ على شرط مسلم

tabarani:21235Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Ibrāhīm b. Saʿīd al-Jawharī > Asad b. Khālid > Sulaymān b. Qarm > al-Aʿmash > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Zinād > ʿAbdullāh b. al-Ḥārith > ʿUthmān b. ʿAffān

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying to Abu Ammar and Umm Ammar, "Be patient, O family of Yasir, for your appointment is paradise."

الطبراني:٢١٢٣٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ ثنا أَسَدُ بْنُ خَالِدٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ قَرْمٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي زِنادٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ لِأَبِي عَمَّارٍ وَأُمِّ عَمَّارٍ «اصْبِرُوا آلَ يَاسِرٍ مَوْعِدُكُمُ الْجَنَّةُ»

suyuti:165-264bJābir > Rasūl
Translation not available.
السيوطي:١٦٥-٢٦٤ب

" عَنْ جَابِرٍ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ مَرَّ بِعَمَّارٍ وَأَهْلِهِ وَهُمْ يُعَذَّبُونَ، فَقَالَ: أَبْشِرُوا آلَ عَمَّارٍ، أَوْ آلَ يَاسِرٍ فَإِنَّ مَوْعِدَكُمُ الْجَنَّةُ ".

[طس] الطبرانى في الأوسط [ك] الحاكم في المستدرك [ق] البيهقى في السنن [كر] ابن عساكر في تاريخه [ض] ضياء المقدسي في مختاره