Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:3-375bʿUthmān > Murūā Bi-al-Mʿarūf Wānhawā > al-Munkar Qabl > Yusallaṭ ʿAlaykum
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣-٣٧٥b

" عَنْ عُثْمَانَ قَالَ: مُرُوا بِالْمعَرُوفِ، وَانْهَوْا عَنِ الْمُنْكَرِ قَبْلَ أَنْ يُسَلَّطَ عَلَيكُمْ شِرَارُكُمْ، وَيَدْعُو عَلَيْهِم (*) خِيَارُكُمْ فَلاَ يُسْتَجَابُ لَهمْ ".  

[ش] ابن أبى شيبة

See similar narrations below:

Collected by Ibn Mājah, Suyūṭī
ibnmajah:4004Abū Bakr b. Abū Shaybah > Muʿāwiyah b. Hishām > Hishām b. Saʿd > ʿAmr b. ʿUthmān > ʿĀṣim b. ʿUmar b. ʿUthmān > ʿUrwah > ʿĀʾishah

“I heard the Messenger of Allah ﷺ say: ‘enjoin what is good and forbid what is evil, before you call and you are not answered.’”  

ابن ماجة:٤٠٠٤حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ مُرُوا بِالْمَعْرُوفِ وَانْهَوْا عَنِ الْمُنْكَرِ قَبْلَ أَنْ تَدْعُوا فَلاَ يُسْتَجَابَ لَكُمْ  

suyuti:4-482bʿLá > Lataʾmurun Bi-al-Mʿrwf Wltanhawun
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤-٤٨٢b

"عن على قال: لَتَأمُرُنَّ بالمعروفِ ولتَنْهَوُنَّ عن المنكرِ، أو لَيُسَلّطَنَّ الله عليكم شرارَكم، ثُمَّ يَدْعُو خيارُكم فلا يُسْتَجابُ لَهمْ".  

الحارث
suyuti:17157a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٧١٥٧a

"لَتَأمُرنَّ بِالمَعْروف، وَلَتَنهَون عَنْ المُنكر، أوْ لَيُسَلِّطَنَّ اللهُ شِرَارَكُمْ عَلَى خِيَارِكُمُ، فَيَدْعُو خِيَارُكُمْ فلا يُسْتجَابُ لَهُمْ".  

[خط] الخطيب عن أَبي هريرة