Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:26943a
Translation not available.
السيوطي:٢٦٩٤٣أ

"يَا أَيُّهَا النَّاسُ! إِنِّى قَدْ تَرَكتُ فِيكُمْ مَا إِنِ اعْتَصَمْتُمْ بِهِ فَلَنْ تَضِلُّوا أبَدًا: كِتَابَ اللهِ وَسُنَّةَ نَبِيِّهِ".

[ق] البيهقى في السنن عن ابن عباس

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Bayhaqī, Suyūṭī
tabarani:2680Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Naṣr b. ʿAbd al-Raḥman al-Washhāʾ > Zayd b. al-Ḥasan al-Anmāṭī > Jaʿfar b. Muḥammad from his father > Jābir

[AI] I saw the Messenger of Allah ﷺ during his pilgrimage on the day of Arafah while he was riding on his camel, Al-Qaswa. He delivered a sermon, and I heard him say, "O people, I am leaving among you that which if you hold onto, you will never go astray: the Book of Allah and my family, the people of my household."

الطبراني:٢٦٨٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا نَصْرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْوَشَّاءُ ثنا زَيْدُ بْنُ الْحَسَنِ الْأَنْمَاطِيُّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ فِي حَجَّتِهِ يَوْمَ عَرَفَةَ وَهُوَ عَلَى نَاقَتِهِ الْقَصْوَاءِ فَخَطَبَ فَسَمِعْتُهُ وَهُوَ يَقُولُ أَيُّهَا النَّاسُ قَدْ تَرَكْتُ فِيكُمْ مَا إِنْ أَخَذْتُمْ بِهِ لَنْ تَضِلُّوا كِتَابَ اللهِ وَعِتْرَتِي أَهْلَ بَيْتِي

bayhaqi:20336Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Ismāʿīl b. Muḥammad b. al-Faḍl al-Shaʿrānī from my father > Ibn Abū Ūways from my father > Thawr b. Zayd al-Dīlī > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[AI] The Messenger of Allah ﷺ addressed the people during the Farewell Pilgrimage and said, "O people, I have left among you that which if you hold fast to it, you will never go astray; the Book of Allah and the Sunnah of His Prophet."

البيهقي:٢٠٣٣٦أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ الشَّعْرَانِيُّ ثنا جَدِّي ثنا ابْنُ أَبِي أُوَيْسٍ ثنا أَبِي عَنْ ثَوْرِ بْنِ زَيْدٍ الدِّيلِيِّ عَنْ عِكْرِمَةَ عنِ ابنِ عَبَّاسٍ ؓ أَنَّ

رَسُولَ اللهِ ﷺ خَطَبَ النَّاسَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ فَقَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنِّي قَدْ تَرَكْتُ فِيكُمْ مَا إِنِ اعْتَصَمْتُمْ بِهِ فَلَنْ تَضِلُّوا أَبَدًا كِتَابُ اللهِ وَسُنَّةُ نَبِيِّهِ

suyuti:8028a
Translation not available.
السيوطي:٨٠٢٨أ

"إِنِّى تارِكٌ فيكُمْ ما إِنْ تمسَّكُتُم به بعْدِى لمْ تضِلُّوا كتابَ اللَّه وعِتْرَتِى أَهْلَ بيتى وإِنَّهُما لنْ يتفرَّقا حتَّى يردا علىَّ الحوْض".

عبد بن حميد وابن الأنبارى عن زيد بن ثابت

suyuti:9582a
Translation not available.
السيوطي:٩٥٨٢أ

"أَيُّهَا النَّاسُ قَدْ تَرَكْت فِيكمْ مَا إِنْ أَخْذْتُمْ بِهِ لَنْ تَضِلُوا كِتَابَ اللهِ، وَعِترْتِى أَهْلَ بَيتِى".

[ت] الترمذي حسن غريب، [طب] الطبرانى في الكبير عن جابر

suyuti:12624a
Translation not available.
السيوطي:١٢٦٢٤أ

"تَرَكْتُ فيكُم مَا لَن تَضِلُّوا بَعدِى إِنِ اعْتَصمْتُم بِهِ؛ كتابَ الله، وَعِتْرَتِى أَهْلَ بَيتِى".

[ش] ابن أبى شيبة [خط] الخطيب في المتفق والمفترق عن جابر

suyuti:26954a
Translation not available.
السيوطي:٢٦٩٥٤أ

"يَا أَيُّهَا النَّاسُ! إِنِّى تَرَكْتُ فِيكُمْ مَا إِنْ أَخَذْتُمْ بِهِ لَنْ تَضِلُّوا كِتَابَ اللهِ وَعِتْرَتِى أهْلَ بَيْتِى".

[ت] الترمذي حسن غريب عن جابر